Download - Jabatan Agama Islam Wilayah Persekutuan

36 downloads 199 Views 286KB Size Report
politik, status sosial atau pertimbangan lain. Iman sejati merupakan jaminan untuk meningkatkan maruah itu di sepanjang jalan menuju kesempurnaan manusia ...
NO. RESOLUSI 48/19-P DEKLARASI KAHERAH MENGENAI HAK ASASI MANUSIA DALAM ISLAM (CAIRO DECLARATION ON HUMAN RIGHTS IN ISLAM) Diadakan di Kaherah pada 5 Ogos 1990

NEGARA ANGGOTA PERTUBUHAN KERJASAMA ISLAM (OIC), MENEGASKAN kembali peranan tamadun dan sejarah umat Islam yang Tuhan jadikan sebagai ummah terbaik yang telah memberikan umat manusia sebuah peradaban sejagat dan seimbang di mana harmoni diwujudkan antara kehidupan ini dan akhirat dan ilmu yang digabungkan dengan iman; dan peranan umat ini yang harus dilakukan untuk membimbing kemanusiaan yang dibingungkan oleh pelbagai tren dan ideologi bersaingan serta menyediakan penyelesaian terhadap masalah-masalah kronik tamadun materialistik ini. BERHARAP untuk menyumbang kepada usaha umat manusia untuk mengesahkan hak asasi manusia, untuk melindungi manusia daripada eksploitasi dan penganiayaan, dan untuk menegaskan kebebasan dan hak hidup bermaruahnya berdasarkan Syariah Islam YAKIN bahawa manusia yang telah mencapai peringkat lanjutan dalam sains materialistik masih, dan akan tetap, sangat memerlukan iman untuk menyokong tamadunnya dan kekuatan motivasi diri untuk menjaga hak-haknya; PERCAYA bahawa hak-hak asasi dan kebebasan sejagat dalam Islam ialah elemen melengkapi agama Islam dan bahawa tiada seorang pun secara prinsip berhak menangguhkannya secara keseluruhan atau sebahagian atau melanggar atau mengabaikannya sebagai suatu yang terikat dengan perintah suci, yang terkandung dalam Kitab-kitab Wahyu Tuhan dan dihantar melalui nabi terakhir-Nya untuk menyempurnakan mesej suci terdahulu sehingga menjadikan kepatuhan terhadapnya suatu ibadah dan pengabaiannya atau perlanggarannya suatu dosa amat dibenci, dan kerananya setiap orang bertanggungjawab secara individu - dan Ummah bertanggungjawab secara kolektif - untuk menjaganya. 1

KESINAMBUNGAN DARIPADA PRINSIP-PRINSIP MENGISYTIHARKAN SEBAGAI BERIKUT:

DI

ATAS,

ARTIKEL 1: (a) Semua manusia membentuk satu keluarga yang anggotanya disatukan oleh penyerahan kepada Tuhan dan keturunan dari Adam. Semua orang setaraf dari sudut asas maruah manusia dan asa kewajipan dan tanggungjawab, tanpa sebarang diskriminasi atas dasar ras, warna kulit, bahasa, jantina, agama, sekutu politik, status sosial atau pertimbangan lain. Iman sejati merupakan jaminan untuk meningkatkan maruah itu di sepanjang jalan menuju kesempurnaan manusia. (b) Semua manusia merupakan subjek Tuhan, dan yang paling dicintai-Nya ialah mereka yang paling berguna untuk semua subjek-Nya, dan tidak seorang pun memiliki keunggulan atas yang lain kecuali atas dasar taqwa dan amalan baik. ARTIKEL 2: (a) Hidup suatu kurniaan Tuhan dan hak kehidupan dijamin untuk setiap manusia. Menjadi tugas semua individu, masyarakat dan negara untuk melindungi hak ini dari sebarang perlanggaran, dan dilarang mengambil nyawa kecuali atas alasan ditetapkan Syariah. (b) Dilarang menggunakan cara seumpamanya yang mungkin menyebabkan kehancuran yang membunuh umat manusia. (c) Pemuliharaan kehidupan manusia selama tempoh kehidupan dikehendaki Tuhan menjadi satu kewajiban yang ditentukan Syariah (d) Aman dari bahaya fizikal merupakan hak yang dijamin. Menjadi tugas negara melindunginya, dan dilarang melanggarnya tanpa alasan yang ditetapkan Syariah. ARTIKEL 3: (a) Dalam hal penggunaan kekuatan dan dalam hal konflik bersenjata, tidak dibenarkan membunuh golongan tidak berperang seperti orang tua, wanita dan kanak-kanak. Yang terluka dan yang sakit sewajarnya berhak mendapatkan rawatan perubatan; dan tawanan perang sewajarnya berhak diberi makanan, perlindungan dan pakaian. Dilarang mencincang mayat. Menjadi tanggungjawab untuk menukar tawanan perang dan menguruskan lawatan atau penyatuan semula keluarga yang dipisahkan oleh keadaan perang. (b) Dilarang menebang pohon, merosakkan tanaman atau ternakan, dan menghancurkan bangunan awam musuh dan pemasangan bom, letupan atau sebarang cara lain. ARTIKEL 4: Setiap manusia berhak tidak dilanggari haknya dan perlindungan nama baik dan kehormatan selama hidupnya dan selepas kematiannya. Negara dan masyarakat wajib melindungi jenazah dan tempat pengkebumiannya. 2

ARTIKEL 5: (a) Keluarga asas masyarakat, dan perkahwinan asas pembentukannya. Lelaki dan wanita mempunyai hak berkahwin, dan tiada sekatan berasaskan bangsa, warna kulit atau kewarganegaraan sewajarnya menghalang mereka dari menikmati hak ini. (b) Masyarakat dan negara sewajarnya mengenepikan segala halangan terhadap perkahwinan dan harus memudahkan prosedur perkahwinan. Mereka sewajarnya memastikan perlindungan dan kesejahteraan keluarga. ARTIKEL 6: (a) Perempuan setaraf dengan lelaki dalam maruah manusia, dan mempunyai hak untuk menikmati sebagaimana tanggungjawab untuk melaksanakan sesuatu; dia mempunyai entiti sivil dan kebebasan kewangan sendiri, dan hak untuk mempertahankan nama dan keturunan. (b) Suami bertanggungjawab atas sokongan dan kebajikan keluarga. ARTIKEL 7: (a) Pada saat atau kelahiran, setiap anak mempunyai hak-hak sewajarnya daripada ibu bapa, masyarakat dan negara untuk diberikan rawatan, pendidikan dan material, kebersihan dan penjagaan moral yang mencukupi. Baik janin mahupun ibu mesti dilindungi dan diberi rawatan khusus. (b) Ibu bapa dan orang dalam kapasiti seumpamanya berhak memilih jenis pendidikan diinginkan untuk anak mereka, asalkan mereka mempertimbangkan kepentingan dan masa depan anak bersesuaian dengan nilai etika dan prinsip Syariah (c) Kedua ibu bapa berhak atas hak-hak tertentu dari anak-anak mereka, dan kerabat berhak ke atas hak-hak dari kerabat mereka, bersesuaian dengan asas ajaran Syariah. ARTIKEL 8: Setiap manusia berhak menikmati kapasiti sahnya sama ada dari segi kewajipan atau komitmen, apabila kapasiti ini hilang atau mengalami penurunan nilai, ia sewajarnya diwakili penjaganya. ARTIKEL 9: (a) Menuntut ilmu suatu kewajipan dan menyediakan pendidikan pula menjadi kewajipan masyarakat dan negara. Negara perlu memastikan wujudnya cara dan sarana untuk mendapatkan pendidikan dan akan menjamin kepelbagaian pendidikan untuk kepentingan masyarakat sehingga membolehkan seseorang mengenali agama Islam dan fakta alam semesta bagi kepentingan umat manusia. (b) Setiap manusia berhak menerima pendidikan agama dan pendidikan duniawi dari pelbagai institusi, pendidikan dan bimbingan, termasuk keluarga, sekolah, 3

universiti, media, dll, secara bersepadu dan seimbang untuk mengembangkan keperibadiannya, menguatkan keimannya kepada Tuhan disamping menghormati dan mempertahankan hak dan kewajipan. ARTIKEL 10: Islam agama fitrah murni. Maka, dilarang melakukan segala bentuk paksaan terhadap manusia atau mengeksploitasi kemiskinan atau kebodohannya untuk menukarnya kepada agama lain atau tidak beragama. ARTIKEL 11: (a) Manusia dilahirkan bebas, dan tidak ada seorang pun berhak memperhambakan, memalukan, menindas atau mengeksploitasi mereka, serta tiada yang menguasai melainkan hanya Tuhan Yang Maha Tinggi. (b) Semua jenis kolonialisme yang menjadi salah satu bentuk perhambaan paling kejam sama sekali dilarang. Masyarakat yang menderita daripada penjajahan mempunyai hak penuh kebebasan dan penentuan nasib diri. Ini tugas semua negara dan masyarakat untuk menyokong perjuangan bangsa terjajah bagi membubar segala bentuk kolonialisme dan penjajahan, dan semua negara dan masyarakat berhak memelihara identiti kemerdekaan mereka serta mengawal kekayaan dan sumber alam mereka. ARTIKEL 12: Setiap orang berhak, dalam rangka Syariah, bergerak bebas dan memilih tempat tinggal sama ada di dalam atau di luar negara serta jika dianiaya, berhak mencari suaka di negara lain. Negara tersebut perlu memastikan perlindungannya sehingga dia di tahap selamat, kecuali suaka didorong tindakan yang Syariah menganggapnya sebagai jenayah. ARTIKEL 13: Bekerja ialah hak dijamin negara dan masyarakat agar setiap orang mampu bekerja. Setiap orang bebas memilih pekerjaan paling sesuai baginya dan yang memuaskan kepentingannya dan ahli masyarakat. Pekerja berhak memperolehi keamanan dan keselamatan serta semua jaminan sosial lain. Dia tidak boleh disuruh bekerja di luar kemampuannya atau dipaksa, dieksploitasi atau dianiaya dengan cara apapun. Ia berhak diraikan tanpa diskriminasi antara lelaki dan perempuan - mendapat upah adil bagi kerjanya tanpa ada penangguhan, serta faedah bercuti dan promosi selayaknya. Untuk bahagiannya, ia sewajarnya diminta berdedikasi dan teliti dalam setiap kerjanya. Jika pekerja dan pengusaha tidak bersetuju dalam sebarang perkara, negara perlu campur tangan bagi menyelesaikan pertikaian tersebut dan aduan dilihat semula, hak-hak disahkan, keadilan ditegakkan tanpa memihak. ARTIKEL 14: Setiap orang berhak mendapat keuntungan sah tanpa monopoli, penipuan atau yang merugikan diri sendiri dan orang lain. Riba dilarang sepenuhnya.

4

ARTIKEL 15: (a) Setiap orang berhak memiliki harta yang diperolehi secara sah, dan layak mendapat hak pemilikan tanpa prejudis terhadap diri sendiri, orang lain atau masyarakat keseluruhannya. Pengambilalihan tidak dibenarkan kecuali untuk keperluan kepentingan awam dan apabila dibayar pampasan yang segera dan saksama. (b) Perampasan dan penyitaan aset dilarang kecuali untuk suatu keperluan yang diperuntukkan undang-undang. ARTIKEL 16: Setiap orang berhak menikmati hasil pengeluarannya sama ada sains, kesusasteraan, kesenian atau teknikal dan hak-hak untuk melindungi kepentingan moral dan material yang berasas darinya, asalkan pengeluaran tersebut tidak bertentangan dengan prinsip Syariah. ARTIKEL 17: (a) Setiap orang berhak hidup dalam persekitaran bersih, jauh dari kelakuan buruk dan moral keji, persekitaran yang mendorong pembangunan dirinya dan menjadi tugas negara dan masyarakat pada umumnya untuk menyediakan hak itu. (b) Setiap orang berhak menerima rawatan perubatan dan sosial, dan semua kemudahan awam yang diberikan masyarakat dan negara dalam batasan sumber mereka yang sedia ada. (c) Negara perlu memastikan hak individu untuk kehidupan sepatutnya yang akan membolehkannya memenuhi semua keperluannya dan tanggungannya, termasuk makanan, pakaian, tempat tinggal, pendidikan, rawatan perubatan dan semua keperluan asas lain. ARTIKEL 18: (a) Setiap orang berhak hidup dalam keadaan selamat untuk dirinya sendiri, agamanya, tanggungannya, maruahnya dan hartanya. (b) Setiap orang mempunyai hak persendirian dalam urusan peribadinya, di rumahnya, antara ahli keluarganya, berkait dengan harta benda dan perhubungannya. Tidak dibenarkan untuk mengintipnya secara rahsia, menempatkannya di bawah pengawasan atau untuk menodai nama baiknya. Negara harus melindunginya dari gangguan sewenangnya. (c) Kediaman peribadi tidak boleh diganggu dalam semua kes. Tidak dibenarkan masuk tanpa izin penghuninya atau dengan cara melanggar undang-undang, dan tidak juga boleh digeledah atau disita dan penghuninya diusir. ARTIKEL 19: (a) Semua orang setaraf di sisi undang-undang, tanpa perbezaan antara penguasa dan yang dikuasai. 5

(b) Hak menggunakan bantuan untuk mendapatkan keadilan dijamin untuk semua. (c) Tanggungjawab pada dasarnya bersifat peribadi. (d) Tiada jenayah atau hukuman kecuali sebagaimana ditetapkan dalam Syariah. (e) Orang yang didakwa tidak bersalah sehingga terbukti bersalah dalam mahkamah adil di mana ia sewajarnya diberi semua jaminan pertahanan. ARTIKEL 20: Tidak dibenarkan tanpa alasan sah menangkap individu, atau menyekat kebebasan, membuang negeri atau menghukumnya. Tidak dibenarkan membuatkannya tunduk terhadap penyeksaan secara fizikal atau psikologi atau segala bentuk penghinaan, kekejaman atau penghinaan. Juga tidak diizinkan untuk memaksa individu bagi tujuan kajian perubatan atau saintifik tanpa persetujuannya atau yang merisikokan kesihatan atau kehidupannya. Juga tidak dibenarkan untuk mengesahkan undang-undang darurat yang akan memberikan kuasa eksekutif bagi melaksanakan tindakan tersebut. ARTIKEL 21: Mengambil tebusan dalam bentuk apapun atau untuk sebarang tujuan dilarang secara tegas. ARTIKEL 22: (a) Setiap orang berhak mengeluarkan pendapatnya secara bebas dengan cara yang tidak bertentangan dengan prinsip-prinsip Syariah. (b) Setiap orang berhak menyokong apa yang benar, dan menyebarkan apa yang baik, serta memberi amaran terhadap apa yang salah dan jahat sesuai dengan norma-norma Syariah Islam (c) Maklumat suatu keperluan penting untuk masyarakat. Ini tidak boleh dieksploitasi atau disalahgunakan sedemikian rupa sehingga dapat melanggar kesucian dan maruah para Nabi, melemahkan secara diam nilai moral dan etika atau menghancurkan, merosakkan, membahayakan masyarakat atau melemahkan imannya. (d) Tidak dibenarkan membangkitkan kebencian nasionalis atau doktrin atau melakukan sesuatu yang mungkin suatu hasutan terhadap sebarang bentuk atau diskriminasi perkauman. ARTIKEL 23: (a) Kekuasaan suatu amanah; dan penyalahgunaan atau eksploitasi salah daripadanya dilarang, agar hak asasi manusia terjamin. (b) Semua orang berhak terlibat, secara langsung atau tidak langsung dalam pentadbiran negaranya. Dia sewajarnya berhak menguruskan pejabat awam berdasarkan peruntukan-peruntukan Syariah. 6

ARTIKEL 24: Semua hak dan kebebasan ditetapkan dalam Deklarasi ini tertakluk kepada Syariah Islam. ARTIKEL 25: Syariah Islam ialah satu-satunya sumber rujukan untuk memberi penjelasan atau klasifikasi kepada semua perkara termaktub dalam Deklarasi ini.

RESOLUSI NO. 41/21- P . MENGENAI PENYELARASAN ANTARA NEGARA ANGGOTA DALAM BIDANG HAK ASASI MANUSIA

Persidangan Islam Menteri-Menteri Luar Ke-21 (Sesi Penyatuan Islam dan Kerjasama ke arah Keamanan, Keadilan dan Kemajuan), diadakan di Karachi, Pakistan dari 4 hingga 8 Zulqa’idah 1413 H (25-29 April 1993), MENGUKUHKAN pemikiran bahawa tujuan Piagam OIC dan “Deklarasi Kaherah mengenai Hak Asasi Manusia dalam Islam” ialah mempromosi dan menggalakkan penghormatan terhadap hak asasi manusia dan kebebasan asasi untuk semua bersesuaian dengan nilai-nilai dan ajaran Islam serta Piagam Pertubuhan Bangsa Bersatu dan Deklarasi Hak Asasi Manusia Sejagat; MEMANDANG penuh nilai Islam mengenai hak asasi manusia, kedudukan tertinggi manusia dalam Islam sebagai khalifah Allah di bumi dan kerananya suatu perkara penting berkait rapat dengan pemikiran Islam untuk mempromosi dan menggalakkan penghormatan terhadap hak asasi manusia; MENYEDARI bahawa kepentingan yang meningkat terhadap hak asasi manusia di seluruh dunia menyeru penumpuan seterusnya terhadap usaha-usaha Ummah Islam dan organisasi Islam dalam mengambil inisiatif bersesuaian di peringkat nasional, serantau dan antarabangsa untuk mempromosi dan melindungi hak asasi manusia; MENEKANKAN kepentingan Persidangan Dunia mengenai Hak Asasi Manusia, yang menyediakan kesempatan amat berharga bagi menilai kembali semua aspek hak asasi manusia dan memastikan pendekatan adil dan seimbang terhadapnya. MENGENAL pasti sumbangan boleh dilakukan terhadap Persidangan Dunia oleh negara-negara Islam atas dasar panduan bernilai terkandung dalam “Deklarasi Kaherah mengenai Hak Asasi Manusia dalam Islam”; 7

MEMPERCAYAI bahawa melengkapi Islam;

menghormati

hak

asasi

manusia

ialah

elemen

MENGUKUHKAN pemikiran bahawa wujudnya perbezaan perlembagaan dan sistem-sistem perundangan antara Negara Anggota OIC serta kepelbagaian instrumen antarabangsa atau serantau hak asasi manusia di mana mereka merupakan pihak-pihak terlibat; MENEGASKAN kembali prinsip-prinsip menghormati kedaulatan negara, integriti wilayah dan tidak campur tangan dalam urusan dalaman sesebuah negara; MENGAKUI bahawa mempromosi dan melindungi hak asasi manusia perlu didorong oleh kerjasama dan persetujuan bersama, dan bukan melalui konfrontasi serta pemaksaan terhadap nilai-nilai tak berserasian; MENGULANGI sikap saling bergantungan dan keutuhan hak-hak ekonomi, sosial, budaya, sivil dan politik serta menguatkan hubungan antara sektor pembangunan, demokrasi, keseronokan sejagat bagi semua hak manusia serta keadilan sosial yang mesti ditangani secara bersepadu dan seimbang; MEMPERTIMBANGKAN bahawa Pembangunan suatu proses ekonomi, sosial, budaya dan politik menyeluruh, yang bertujuan untuk meningkatkan kesejahteraan seluruh penduduk dan semua individu berdasarkan penglibatan mereka yang aktif, bebas dan bermakna; MENYERU bahawa masyarakat antarabangsa berkewajipan memenuhi komitmennya untuk membanteras kemiskinan yang menjadi hambatan terhadap sebarang usaha bertujuan mencapai pembangunan berterusan dan merealisasi sepenuhnya hak asasi manusia; 1. MENEGASKAN KEMBALI komitmennya terhadap prinsip-prinsip terkandung dalam Piagam OIC dan “Deklarasi Kaherah mengenai Hak Asasi Manusia dalam Islam” sebagai panduan umum dan Piagam PBB. 2. MENEKANKAN prinsip-prinsip menghormati kedaulatan negara dan integriti wilayah serta tidak mencampuri urusan dalaman sesebuah negara, dan tidak menggunakan hak asasi manusia sebagai alat tekanan politik atau ekonomi. 3. MENEGASKAN KEMBALI bahawa semua negara, besar atau kecil, berhak menentukan sistem politik mereka, kawalan dan bebas memanfaatkan sumber daya mereka, dan bebas mengejar pembangunan ekonomi, sosial dan budaya. 4. MENEKANKAN perlunya mencapai kesejagatan, objektiviti dan tidak memilih dalam perlaksanaan piawai dan instrumen hak asasi manusia. 5. MENGAKUI bahawa disebabkan hak asasi manusia bersifat sejagat secara fitrah, ia mesti dipertimbangkan dalam konteks proses dinamik dan berkembang 8

daripada tatanorma antarabangsa, dengan mempertimbangkan pelbagai latar sejarah, budaya dan agama serta sistem-sistem perundangan utama. 6. MENEKANKAN keperluan merasionalkan mekanisme hak asasi manusia PBB dalam meningkatkan keberkesanan dan kelancaran dan mengelak pengulangan tugas dan pelbagai mekanisme selari. 7. MENEGASKAN KEMBALI kesalingbergantungan dan keutuhan hak-hak ekonomi, sosial, budaya, sivil dan politik, serta keperluan memberikan penekanan terhadap semua kategori hak asasi manusia. 8. MENYATAKAN KEPRIHATINAN terhadap pelanggaran hak asasi manusia, termasuk manifestasi diskriminasi perkauman, rasisme, aparteid, kolonialisme, pencerobohan dan pendudukan asing, dan pembentukan penempatan haram di kawasan diduduki, serta kebangkitan terkini yang tak bertoleransi, neo-nazisme, xenophobia dan pembersihan etnik. 9. MENEGASKAN KEMBALI bahawa menentukan nasib diri ialah prinsip undang-undang antarabangsa dan hak sejagat diiktiraf PBB untuk masyarakat di bawah dominasi asing atau penjajah atau pendudukan asing, disebabkan bahawa mereka bebas menentukan status politik mereka dan bebas mengejar ekonomi, sosial dan pembangunan budaya, dan bahawa penolakan tersebut suatu pelanggaran berat terhadap hak asasi manusia. 10. MENEKANKAN bahawa hak menentukan nasib diri dimiliki masyarakat di bawah dominasi asing atau penjajah atau pendudukan asing, dan tidak wajar digunakan untuk merosakkan integriti wilayah, kedaulatan negara dan kemerdekaan politik negara. 11. MENEGASKAN SEMULA dengan kuat sokongannya terhadap perjuangan sah rakyat Palestin untuk mengembalikan hak-hak kenegaraan dan yang tidak boleh diubah bagi menentukan nasib sendiri dan kemerdekaan, dan tuntutan menamatkan segera pelanggaran berat hak asasi manusia di Palestin, Golan Syria dan kawasan-kawasan Arab lain yang diduduki termasuk Jerussalem serta pengunduran segera tentera Israel dari semua wilayah yang diduduki. 12. MENEGASKAN KEMBALI sokongannya terhadap perjuangan sah rakyat Afrika Selatan untuk membanteras sepenuhnya Aparteid dan hak mereka menubuhkan sistem demokrasi bukan perkauman. 13. MENEGASKAN KEMBALI sokongannya terhadap hak asasi manusia rakyat Jammu dan Kashmir, termasuk hak mereka menentukan nasib diri dan menyeru penamatan segera perlanggaran hak asasi mereka. 14. MENGUTUK pembunuhan massa dilakukan terhadap rakyat BosniaHerzegovina dan menyeru tindakan segera masyarakat antarabangsa bagi menghentikan pelanggaran besar-besaran hak asasi mereka. 9

15. MENEGASKAN KEMBALI komitmen tinggi, bersesuaian dengan Artikel 6 “Deklarasi Kaherah mengenai Hak Asasi Manusia dalam Islam”, untuk mempromosi dan melindungi hak-hak wanita. 16. MENGIKTIRAF hak-hak anak dan ibunya menikmati perlindungan khas dan juga hak wajar setiap anak daripada ibu bapa, masyarakat dan negara untuk diberikan rawatan bersesuaian, pendidikan, material, kebersihan dan penjagaan moral. 17. MENDESAK masyarakat antarabangsa meletakkan keutamaan memberikan bantuan sesuai untuk anak-anak yang menjadi mangsa kelaparan, penyakit, kekeringan, dan konflik bersenjata serta memperuntukkan sumber mencukupi untuk tujuan ini. 18. MEMINTA Setiausaha Agung untuk menyelaraskan secara berkesan penyertaan Negara Anggota dalam Persidangan Dunia mengenai Hak Asasi Manusia, dan melaporkan kepada Persidangan Islam Menteri Luar Ke-22, kemajuan dalam melaksanakan resolusi ini. 19. MEMINTA JUGA Setiausaha Agung menyampaikan resolusi ini bersesuaian dengan “Deklarasi Kaherah mengenai Hak Asasi Manusia dalam Islam” kepada Setiausaha Agung Persidangan Dunia mengenai Hak Asasi Manusia sebagai sumbangan OIC kepada Persidangan tersebut.

Disediakan oleh:

Pertubuhan Kerjasama Islam (OIC) Diterbitkan oleh:

Bahagian Pengurusan Dakwah Jabatan Agama Islam Wilayah Persekutuan (JAWI) Januari 2012 Sumber: www.oic-oci.org/english/article/human.htm http://www.oic-oci.org/english/conf/fm/21/21-2nd-2%20%20resolution.htm#41 Muat Turun: www.jawi.gov.my/cdhri.pdf

10

RESOLUTION NO. 48/19-P CAIRO DECLARATION ON HUMAN RIGHTS IN ISLAM Done at Cairo on the 5 August, 1990

THE MEMBER CONFERENCE,

STATES

OF

THE

ORGANIZATION

OF

THE

ISLAMIC

REAFFIRMING the civilizing and historical role of the Islamic Ummah which God made the best nation that has given mankind a universal and well-balanced civilization in which harmony is established between this life and the hereafter and knowledge is combined with faith; and the role that this Ummah should play to guide a humanity confused by competing trends and ideologies and to provide solutions to the chronic problems of this materialistic civilization. WISHING to contribute to the efforts of mankind to assert human rights, to protect man from exploitation and persecution, and to affirm his freedom and right to a dignified life in accordance with the Islamic Shari'ah CONVINCED that mankind which has reached an advanced stage in materialistic science is still, and shall remain, in dire need of faith to support its civilization and of a self motivating force to guard its rights; BELIEVING that fundamental rights and universal freedoms in Islam are an integral part of the Islamic religion and that no one as a matter of principle has the right to suspend them in whole or in part or violate or ignore them in as much as they are binding divine commandments, which are contained in the Revealed Books of God and were sent through the last of His Prophets to complete the preceding divine messages thereby making their observance an act of worship and their neglect or violation an abominable sin, and accordingly every person is individually responsible - and the Ummah collectively responsible - for their safeguard.

11

PROCEEDING FROM THE ABOVE-MENTIONED PRINCIPLES, DECLARE THE FOLLOWING:

ARTICLE I: (a) All human beings form one family whose members are united by submission to God and descent from Adam. All men are equal in terms of basic human dignity and basic obligations and responsibilities, without any discrimination on the grounds of race, color, language, sex, religious belief, political affiliation, social status or other considerations. True faith is the guarantee for enhancing such dignity along the path to human perfection. (b)All human beings are God's subjects, and the most loved by Him are those who are most useful to the rest of His subjects, and no one has superiority over another except on the basis of piety and good deeds. ARTICLE 2: (a) Life is a God-given gift and the right to life is guaranteed to every human being. It is the duty of individuals, societies and states to protect this right from any violation, and it is prohibited to take away life except for a Shari'ah prescribed reason. (b) It is forbidden to resort to such means as may result in the genocidal annihilation of mankind. (c) The preservation of human life throughout the term of time willed by God is a duty prescribed by Shari'ah (d) Safety from bodily harm is a guaranteed right. It is the duty of the state to safeguard it, and it is prohibited to breach it without a Sharia-prescribed reason. ARTICLE 3: (a) In the event of the use of force and in case of armed conflict, it is not permissible to kill non-belligerents such as old man, women and children. The wounded and the sick shall have the right to medical treatment; and prisoners of war shall have the right to be fed, sheltered and clothed. It is prohibited to mutilate dead bodies. It is a duty to exchange prisoners of war and to arrange visits or reunions of the families separated by the circumstances of war. (b) It is prohibited to fell trees, to damage crops or livestock, and to destroy the enemy's civilian buildings and installations by shelling, blasting or any other means.

12

ARTICLE 4: Every human being is entitled to inviolability and the protection of his good name and honor during his life and after his death. The state and society shall protect his remains and burial place. ARTICLE 5: (a) The family is the foundation of society, and marriage is the basis of its formation. Men and women have the right to marriage, and no restrictions stemming from race, color or nationality shall prevent them from enjoying this right. (b) Society and the State shall remove all obstacles to marriage and shall facilitate marital procedure. They shall ensure family protection and welfare. ARTICLE 6: (a) Woman is equal to man in human dignity, and has rights to enjoy as well as duties to perform; she has her own civil entity and financial independence, and the right to retain her name and lineage. (b) The husband is responsible for the support and welfare of the family. ARTICLE 7: (a) As of the moment of birth, every child has rights due from the parents, society and the state to be accorded proper nursing, education and material, hygienic and moral care. Both the fetus and the mother must be protected and accorded special care. (b) Parents and those in such like capacity have the right to choose the type of education they desire for their children, provided they take into consideration the interest and future of the children in accordance with ethical values and the principles of the Shari'ah (c) Both parents are entitled to certain rights from their children, and relatives are entitled to rights from their kin, in accordance with the tenets of the Shari'ah. ARTICLE 8: Every human being has the right to enjoy his legal capacity in terms of both obligation and commitment, should this capacity be lost or impaired, he shall be represented by his guardian. ARTICLE 9: (a) The question for knowledge is an obligation and the provision of education is a duty for society and the State. The State shall ensure the availability of ways and 13

means to acquire education and shall guarantee educational diversity in the interest of society so as to enable man to be acquainted with the religion of Islam and the facts of the Universe for the benefit of mankind. (b) Every human being has the right to receive both religious and worldly education from the various institutions of, education and guidance, including the family, the school, the university, the media, etc., and in such an integrated and balanced manner as to develop his personality, strengthen his faith in God and promote his respect for and defense of both rights and obligations. ARTICLE 10: Islam is the religion of unspoiled nature. It is prohibited to exercise any form of compulsion on man or to exploit his poverty or ignorance in order to convert him to another religion or to atheism. ARTICLE 11: (a) Human beings are born free, and no one has the right to enslave, humiliate, oppress or exploit them, and there can be no subjugation but to God the Most-High. (b) Colonialism of all types being one of the most evil forms of enslavement is totally prohibited. Peoples suffering from colonialism have the full right to freedom and self-determination. It is the duty of all States and peoples to support the struggle of colonized peoples for the liquidation of all forms of colonialism and occupation, and all States and peoples have the right to preserve their independent identity and exercise control over their wealth and natural resources. ARTICLE 12: Every man shall have the right, within the framework of Shari'ah, to free movement and to select his place of residence whether inside or outside his country and if persecuted, is entitled to seek asylum in another country. The country of refuge shall ensure his protection until he reaches safety, unless asylum is motivated by an act which Shari'ah regards as a crime. ARTICLE 13: Work is a right guaranteed by the State and Society for each person able to work. Everyone shall be free to choose the work that suits him best and which serves his interests and those of society. The employee shall have the right to safety and security as well as to all other social guarantees. He may neither be assigned work beyond his capacity nor be subjected to compulsion or exploited or harmed in any way. He shall be entitled - without any discrimination between males and females to fair wages for his work without delay, as well as to the holidays allowances and promotions which he deserves. For his part, he shall be required to be dedicated and meticulous in his work. Should workers and employers disagree on any matter, 14

the State shall intervene to settle the dispute and have the grievances redressed, the rights confirmed and justice enforced without bias. ARTICLE 14: Everyone shall have the right to legitimate gains without monopolization, deceit or harm to oneself or to others. Usury (riba) is absolutely prohibited. ARTICLE 15 (a) Everyone shall have the right to own property acquired in a legitimate way, and shall be entitled to the rights of ownership, without prejudice to oneself, others or to society in general. Expropriation is not permissible except for the requirements of public interest and upon payment of immediate and fair compensation. (b) Confiscation and seizure of property is prohibited except for a necessity dictated by law. ARTICLE 16: Everyone shall have the right to enjoy the fruits of his scientific, literary, artistic or technical production and the right to protect the moral and material interests stemming therefrom, provided that such production is not contrary to the principles of Shari'ah. ARTICLE 17: (a) Everyone shall have the right to live in a clean environment, away from vice and moral corruption, an environment that would foster his self-development and it is incumbent upon the State and society in general to afford that right. (b) Everyone shall have the right to medical and social care, and to all public amenities provided by society and the State within the limits of their available resources. (c) The State shall ensure the right of the individual to a decent living which will enable him to meet all is requirements and those of his dependents, including food, clothing, housing, education , medical care and all other basic needs. ARTICLE 18: (a) Everyone shall have the right to live in security for himself, his religion, his dependents, his honor and his property. (b) Everyone shall have the right to privacy in the conduct of his private affairs, in his home, among his family, with regard to his property and his relationships. It is not permitted to spy on him, to place him under surveillance or to besmirch his good name. The State shall protect him from arbitrary interference. 15

(c) A private residence is inviolable in all cases. It will not be entered without permission from its inhabitants or in any unlawful manner, nor shall it be demolished or confiscated and its dwellers evicted. ARTICLE 19: (a) All individuals are equal before the law, without distinction between the ruler and the ruled. (b) The right to resort to justice is guaranteed to everyone. (c) Liability is in essence personal. (d) There shall be no crime or punishment except as provided for in the Shari'ah (e) A defendant is innocent until his guilt is proven in a fair trial in which he shall be given all the guarantees of defence. ARTICLE 20: It is not permitted without legitimate reason to arrest an individual, or restrict his freedom, to exile or to punish him. It is not permitted to subject him to physical or psychological torture or to any form of humiliation, cruelty or indignity. Nor is it permitted to subject an individual to medical or scientific experimentation without his consent or at the risk of his health or of his life. Nor is it permitted to promulgate emergency laws that would provide executive authority for such actions. ARTICLE 21: Taking hostages under any form or for any purpose is expressly forbidden. ARTICLE 22: (a) Everyone shall have the right to express his opinion freely in such manner as would not be contrary to the principles of the Shari'ah. (b) Everyone shall have the right to advocate what is right, and propagate what is good, and warn against what is wrong and evil according to the norms of Islamic Shari'ah (c) Information is a vital necessity to society. It may not be exploited or misused in such a way as may violate sanctities and the dignity of Prophets, undermine moral and ethical values or disintegrate, corrupt or harm society or weaken its faith. (d) It is not permitted to arouse nationalistic or doctrinal hatred or to do anything that may be an incitement to any form or racial discrimination. 16

ARTICLE 23: (a) Authority is a trust; and abuse or malicious exploitation thereof is absolutely prohibited, so that fundamental human rights may be guaranteed. (b) Everyone shall have the right to participate, directly or indirectly in the administration of his country's public affairs. He shall also have the right to assume public office in accordance with the provisions of Shari'ah. ARTICLE 24: All the rights and freedoms stipulated in this Declaration are subject to the Islamic Shari'ah. ARTICLE 25: The Islamic Shari'ah is the only source of reference for the explanation or clarification of any of the articles of this Declaration.

RESOLUTION NO. 41/21-P ON COORDINATION AMONG MEMBER STATES IN THE FIELD OF HUMAN RIGHTS

The Twenty-First Islamic Conference of Foreign Ministers (Session of Islamic Unity and Cooperation for Peace, Justice and Progress), held in Karachi, Islamic Republic of Pakistan from 4 to 8 Zul Qa'dah 1413H (25-29 April 1993), BEARING in mind the objectives of the Charter of OIC and the "Cairo Declaration on Human Rights in Islam" to promote and encourage respect for human rights and fundamental freedoms for all in accordance with Islamic values and teachings as well as the Charter of the United Nations and the Universal Declaration on Human Rights; MINDFUL of the Islamic values on human rights, the supreme place of mankind in Islam as vicegerent of Allah on earth and accordingly the great importance that is being attached by the Islamic thought to promote and encourage respect for human rights; AWARE that the increasing importance of human rights throughout the world calls for further intensification of the efforts of the Islamic Ummah and Islamic organizations in order to take appropriate initiatives at the national, regional and international levels for the promotion and protection of human rights; 17

EMPHASIZING the significance of the World Conference on Human rights, which provides an invaluable opportunity to review all aspects of human rights and ensure a just and balanced approach thereto; RECOGNIZING the contribution that can be made to the World Conference by Islamic countries on the basis of the valuable guidelines contained in the "Cairo Declaration on Human Rights in Islam"; BELIEVING that the respect of human rights is an integral part of Islam; BEARING IN MIND the existence of different constitutional and legal systems among OIC Member States and various international or regional human rights instruments to which they are parties; REAFFIRMING the principles of respect for national sovereignty, territorial integrity and non-interference in the internal affairs of states; RECOGNIZING that the promotion and protection of human rights should be encouraged by cooperation and consensus, and not through confrontation and the imposition of incompatible values; REITERATING the interdependence and indivisibility of economic, social, cultural, civil and political rights, and the inherent interrelationship between development, democracy, universal enjoyment of all human rights, and social justice which must be addressed in an integrated and balanced manner; CONSIDERING that Development is a comprehensive economic, social, cultural and political process, which aims at the constant improvement of the well-being of the entire population and of all individuals on the basis of their active, free and meaningful participation; RECALLING that the international community has a duty to fulfill its commitment to eradicate poverty, which is a major obstacle to any effort aimed at sustainable development and the full realization of human rights; 1. REAFFIRMS its commitment to the principles contained in the Charter of the OIC as well as the "Cairo Declaration on Human Rights in Islam" as general guidelines and the Charter of the United Nations. 2. EMPHASIZES the principles of respect for national sovereignty and territorial integrity as well as non-interference in the internal affairs of states, and the non-use of human rights as an instrument of political or economic pressure. 3. REITERATES that all countries, large and small, have the right to determine their political systems, control and freely utilize their resources, and freely pursue their economic, social and cultural development. 18

4. STRESSES the necessity of achieving universality, objectivity, and nonselectivity in the application of human rights standards and instruments. 5. RECOGNIZES that while human rights are universal in nature, they must be considered in the context of a dynamic and evolving process of international normsetting, taking into account the various historical, cultural and religious backgrounds and the principal legal systems. 6. EMPHASIZES the necessity to rationalize the United Nations human rights mechanism in order to enhance its effectiveness and efficiency and avoid duplication of tasks and multiple parallel mechanisms. 7. REAFFIRMS the interdependence and indivisibility of economic, social, cultural, civil and political rights, and the need to give equal emphasis to all categories of human rights. 8. EXPRESSES CONCERN over violation of human rights, including manifestations of racial discrimination, racism, apartheid, colonialism, foreign aggression and occupation, and the establishment of illegal settlements in occupied territories, as well as the recent resurgence of intolerance, neo-nazism, xenophobia and ethnic cleansing. 9. REITERATES that self-determination is a principle of international law and a universal right recognized by the United Nations for peoples under alien or colonial domination or foreign occupation, by virtue of which they can freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development, and that its denial constitutes a grave violation of human rights. 10. STRESSES that the right to self-determination is applicable to peoples under alien or colonial domination or foreign occupation, and should not be used to undermine the territorial integrity, national sovereignty and political independence of States. 11. STRONGLY REAFFIRMS its support for the legitimate struggle of the Palestinian people to restore their national and inalienable rights to selfdetermination and independence, and demands an immediate end to the grave violations of human rights in the Palestinian, Syrian Golan and other occupied Arab territories including Jerusalem as well as the immediate withdrawal of Israeli forces from all occupied territories. 12. REAFFIRMS its support for the legitimate struggle of the people of South Africa for the total eradication of Apartheid and their right to establish a non-racial democratic system. 13. REAFFIRMS its support for the fundamental human rights of the people of Jammu and Kashmir, including their right to self-determination and calls for an immediate end to the violations of their human rights. 19

14. CONDEMNS the genocide being perpetrated against the people of BosniaHerzegovina and calls for urgent action by the international community to halt the massive violations of their human rights. 15. REAFFIRMS its strong commitment, in accordance with article 6 of the "Cairo Declaration on Human Rights in Islam", to the promotion and protection of the rights of women. 16. RECOGNIZES the rights of the child and the mother to enjoy special protection and also the right of every child due from parents, society and the state to be accorded proper nursing, education and material, hygienic and moral care. 17. URGES the international community to give priority to the rendering of appropriate assistance to children who are victims of hunger, disease, drought, and armed conflicts and to allocate adequate resources for this purpose. 18. REQUESTS the Secretary General to coordinate effectively the participation of the member states in the World Conference on Human Rights, and report to the Twenty-Second Islamic Conference of Foreign Ministers, the progress in implementation of the present resolution. 19. REQUESTS ALSO the Secretary General to transmit this resolution along with the "Cairo Declaration on Human Rights in Islam" to the Secretary General of the World Conference on Human Rights as a contribution of OIC to the Conference.

Prepared by:

The Organization of Islamic Cooperation (OIC) Published by:

Dakwah Management Division The Federal Territory Islamic Affairs Department (JAWI) Januari 2012 Source: www.oic-oci.org/english/article/human.htm http://www.oic-oci.org/english/conf/fm/21/21-2nd-2%20%20resolution.htm#41 Download: www.jawi.gov.my/cdhri.pdf

20