25 Nov 2008 ... ﻗﺎﻝ ﺳﻴﺪﻧﺎ. ﺭﺿﻲ ﺍﷲ ﺗﻌﺎﱃ ﻋﻨﻪ. ": ﺗﺄﺗﻰ ﻓﻴﻀﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﺻﺤﺎﰉ ﺣﱴ ﻳﺪﺧﻞ ﺍﻟﻨﺎﺱ ﰱ ﻃﺮﻳﻘﺘﻨﺎ. ﺃﻓﻮﺍﺟﺎ ﺃﻓﻮﺍﺟﺎ . ﺗﺄﺗﻰ ﻫﺬﻩ
ﺍﻟﻔﻴﻀﺔ ﻭﺍﻟﻨﺎﺱ ﰱ ﻏﺎﻳﺔ ﻣﺎ ﻳﻜﻮﻧﻮﻥ ﻣﻦ ﺍﻟﻀﻴﻖ ﻭﺍﻟﺸﺪﺓ ." Asociación Cultural para ...
"ﺗﺄﺗﻰ ﻓﻴﻀﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﺻﺤﺎﰉ ﺣﱴ ﻳﺪﺧﻞ ﺍﻟﻨﺎﺱ ﰱ ﻃﺮﻳﻘﺘﻨﺎ:ﻗﺎﻝ ﺳﻴﺪﻧﺎ ﺭﺿﻲ ﺍﷲ ﺗﻌﺎﱃ ﻋﻨﻪ
AsociaciónCulturalparaelEstudioylaDifusióndela
". ﺗﺄﺗﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻔﻴﻀﺔ ﻭﺍﻟﻨﺎﺱ ﰱ ﻏﺎﻳﺔ ﻣﺎ ﻳﻜﻮﻧﻮﻥ ﻣﻦ ﺍﻟﻀﻴﻖ ﻭﺍﻟﺸﺪﺓ.ﺃﻓﻮﺍﺟﺎ ﺃﻓﻮﺍﺟﺎ
FayaTiŷāniyya
ﻢﺳﱠﻠ ﻭ ﺪﻤﺤ ﻣ ﻧﺎﺪﻴﺳ ﻋﹶﻠٰﻰُ ﺻﱠﻞ ﭐﷲ ﻭ ﻴﻢ ﺣ ﹺ ﺣﻤٰ ﹺﻦ ﭐﻟﺮ ﻟﺮ ﷲ ﭐ ِ ﺴ ﹺﻢ ﭐ ﺑﹺ
ﺔﻴﻔ ﻇ ﹶﻮﺪ ﹾﭐﻟﻌﺑ ﺎﺀ ُ ﻋﺩ DuɈābaɈda-l-waīfa. SúplicaparadespuésdelWaīfa.
ﺮ ﻫ ﺖ ﭐﻟ ﱠﻈﺎ ﻭ ﹶﺃﻧ ٌﺀﺷﻲ ﻙ ﺪ ﻌ ﺑ ﺲ ﺮ ﹶﻓﹶﻠﻴ ﺧ ﺖ ﭐﻵ ﻭ ﹶﺃﻧ ٌﺀﺷﻲ ﻚ ﹶﻠﺲ ﹶﻗﺒ ﹸﻝ ﹶﻓﹶﻠﻴﺖ ﭐ َﻷﻭ ﹶﺃﻧﻬﻢ ﹶﺍﻟﱠﻠ .ﺀٌﺻﺷﻲ ﻚ ﻧﺩﻭ ﺲ ﻦ ﹶﻓﹶﻠﻴ ﻃ ﺒﺎﺖ ﭐﻟﹾ ﻭ ﹶﺃﻧ ٌﺀﺷﻲ ﻚ ﹶﻗﺲ ﹶﻓﻮ ﹶﻓﹶﻠﻴ
Al·lahumma, ɇanta-l-ɇawwalu fa-laysa qablaka šayɇun, wa ɇanta-l-ɇājiru fa-laysa baɈadaka šayɇun, wa ɇanta--āhirufa-laysafawqakašayɇun,waɇanta-l-bā/inufa-laysadūnakašayɇun. ¡Oh Dios! Tú eres el Primero, pues no hay nada antes de Ti. Tú eres el Último, pues no hay nada despuésdeTi.TúereselExterior,puesnohaynadaqueteoculte.TúereselInterior,puesnohay nadasinTi.
ﻢ ﻭﹺﻧﻌ ﱃ ﹶﻤﻮ ﻢ ﭐﻟﹾ ﻧﺎ ﹶﻓﹺﻨﻌ ﹶﻻﻣﻮ ﺖ ﺼﲑﹰﺍﺻ ﹶﺃﻧ ﻧﻭ ﹰﺎﻟﻴﻭ ﻦ ﻃ ﺑﺎ ﻳﺂ ﺮ ﻫ ﻳﺂ ﹶﻇﺎ ﺮ ﺧ ﻳﺂ ﺁ ﹸﻝﻳﺂ ﹶﺃﻭ ﻨﺎ ﹶﻟﹶﻓ ﹸﻜﻦ
.ﲑﺻ ﺼ ﭐﻟﻨ
Fa-kunlanā,yāɇawwalu,yāɇājiru,yāāhiru,yābātinu,waliyyanwana8īran.ɇAntamawlānā,fa-niɈmal-mawlà,waniɈma-n-na8īr. Y se para nosotros, ¡Oh! el Primero, el Último, el Exterior, el Interior; un Amigo protector y un Auxiliador.Túeresnuestrodueño,¡yquebuenDueñoyquebuenAuxiliador!
.ﺘﺎ ﹺﻡﺻﺨ ﻦ ﭐﻟﹾ ﺣﺴ ﺗ ﹺﻢﺨﺎ ﺔ ﭐﻟﹾ ﻴﻤ ﺗﺨﺎ ﻭ ﹺﺑ ,ﺎﻡﺢ ﭐﻟﺘ ﺗ ﹺﺢ ﭐﻟﹾ ﹶﻔﺘﺔ ﭐﻟﹾ ﹶﻔﺎ ﺤﻴ ﺗﻚ ﹺﺑ ﹶﻔﺎ ﹶﺄﹸﻟﻧﺴ ﺎ ﹺﺇﻧﻢﺍﹶﹶﻟﻠﱠﻬ Al·lahumma ɇinnā nasɇaluka bi-fāti>iyyati-l-fāti>i-l-fat>a-t-tāmma, wa bi-jatimiyyati-l-jātimi >usna-ljitāmi. ¡OhDios!,Enverdadtepedimosporlallavedelaaperturadelqueabre(lapazylasbendicionesde Diosseansobreél)laaperturaperfecta,yporlaconclusióndelqueconcluye(lapazylasbendiciones deDiosseansobreél)laexcelenciadelafinalización.
ـﻮ ﹸﺫﻌﻧﺻ ﻭﻌﹶﻠﻢ ﻧ ﺎ ﹶﻟﻢ ﻣﻪ ﻭ ﻨﺎ ﻣﻨﻤﻠﺎ ﻋ ﻣﻪ ﺁﺟﹺﻠ ﻭﻪﻋﺎﺟﹺﻠ ﻪ ﺮﹺ ﻛﹸﻠﱢﻴ ﭐﻟﹾﺨﻦﻚ ﻣ ﹶﺄﹸﻟﻧﺴ ﺎ ﹺﺇﻧﻢﺍﹶﹶﻟﻠﱠﻬ .ﺻﻌﹶﻠﻢ ﻢ ﻧ ﺎ ﹶﻟﻣ ﻭﻪﻨﺎ ﻣﻨﻤﻠﺎ ﻋ ﻣﻪ ﺁﺟﹺﻠ ﻭﻪﺎﺟﹺﻠﻋ ﻪ ﺮ ﻛﹸﻠﱢ ﻦ ﭐﻟﺸ ﻣﺑﹺﻚ
Al·lahumma ɇinnā nasɇaluka mina-l-jayri kul·lihi, Ɉāŷilihi wa ɇāŷilihi, ma Ɉalimnā minhu, wa mā lam naɈlam,wanaɈūCubikamina-š-šarrikul·lihi,Ɉāŷilihiwaɇāŷilihi,maɈalimnāminhuwamālamnaɈalam. ¡OhDios!,Enverdadtepedimosdetodaslasbondadeslasquelleganprontamenteylasquehande venirqueconocemosoquenoconocemos,ynosrefugiamosenTi,detodoelmal,elquellegacon prontitudyelquehadevenirmástardequeconocemosoquenoconocemos. http://www.tariqa-tijaniyya.es 25/11/2008 21:03:26
1
ﻣﺎ ﻭ ﺎ ﹺﺭﻦ ﭐﻟﻨ ﻣ ﻚ ﻌﻮ ﹸﺫ ﹺﺑ ﻧﻭ ﻤ ﹴﻞﺻ ﻋ ﻭ ﹴﻝ ﹶﻓﻮﻣﻦ ﻬﺎ ﺏ ﹺﺇﹶﻟﻴ ﻣﺎ ﹶﻗﺮ ﻭ ﹶﺔﺠﻨ ﻚ ﭐﻟﹾ ﹶﺄﹸﻟﻧﺴ ﺎ ﹺﺇﻧﻢﺍﹶﹶﻟﻠﱠﻬ .ﻤ ﹴﻞﺻ ﻋ ﻭ ﹴﻝ ﹶﻗﻮﻣﻦ ﻬﺎ ﺏ ﹺﺇﹶﻟﻴ ﹶﻗﺮ
Al·lahummaɇinnānasɇaluka-l-ŷannatawamāqarrabaɇilayhāminqawlinwaɈamalin,wanaɈūCubika mina-n-nāriwamāqarrabaɇilayhāminqawlinwaɈamalin. ¡OhDios!,Enverdadtepedimoselparaísoyloquenosacercaaéstedenuestraspalabrasynuestros actos, y nos refugiamos en Ti del fuego y lo que nos acerca a éste de nuestras palabras y nuestros actos.
.ﺓﺻ ﺮ ﺧ ﻭﭐﻵ ﻴﺎﻧﻭﭐﻟﺪ ﻳ ﹺﻦﰲ ﭐﻟﺪ ﻤ ﹶﺔ ﹺ ﺋﺍﻌﺎﹶﻓﺎ ﹶﺓ ﭐﻟﺪ ﻤ ﻭﭐﻟﹾ ﻴ ﹶﺔﻓﻌﺎ ﻭﭐﻟﹾ ﻌ ﹸﻔﻮ ﻚ ﭐﻟﹾ ﹶﺄﹸﻟﻧﺴ ﺎ ﹺﺇﻧﻢﺍﹶﹶﻟﻠﱠﻬ Al·lahummaɇinnānasɇaluka-l-Ɉafūwa-l-Ɉāfiyatawa-l-muɈāfāta-d-dāɇimatafi-d-dīni,wa-d-dunyā,wa-lɇājirati. ¡OhDios!,Enverdadtepedimoselborradodenuestrasfaltas(laamnistía),elestadodegracia,el perdónperpetuoenlareligión,enestebajomundoyenelotro.
.ﻳ ﹺﻦﺻﺪ ﻟﻮﺍ ﺿﺎ ﭐﻟﹾ ﻭ ﹺﺭ ﺥ ﻴﺎ ﹺﺿﺎ ﭐ َﻷﺷ ﻭ ﹺﺭ ﻚ ﻧﹺﺒﻴ ﺿﺎ ﻭ ﹺﺭ ﻙ ﺿﺎ ﻚ ﹺﺭ ﹶﺄﹸﻟﻧﺴ ﺎ ﹺﺇﻧﻬﻢ ﺍﹶﹶﻟﻠﱠ Al·lahummaɇinnānasɇalukariāka,waria-l-ɇašyāji,waria-l-wālidayni. ¡Oh Dios!, En verdad te pedimos Tú complacencia, la de tu Profeta, la de los maestros y la de los padres.
ﻌﻞﹾ ﹺﺇ ﱠﻻ ﺗﺠ ﻭ ﹶﻻ ﻧﺎﻴﺎ ﹺﺭﺘﻙ ﭐﺧ ﻴﺎ ﹺﺭﺘﰲ ﭐﺧ ﻌﻞﹾ ﹺ ﭐﺟﻬﻢ ﺍﹶﹶﻟﱠﻠ.ﺻﺤﺐ ﺗ ﻤﺎ ﻓﻴ ﺤﺐ ﻧ ﻣﺎ ﻌﻞﹾ ﭐﺟﻬﻢ ﺍﹶﹶﻟﱠﻠ .ﻧﺎﺻﺭ ﺮﺍ ﻄ ﻚ ﭐﺿ ﹺﺇﹶﻟﻴ
Al·lahumma-ŷɈal mā nu>ibbu fīmā tu>ibbu. Al·lahumma-ŷɈal fī-jtiyārika-jtiyārinā, wa lā taŷɈal ɇil·lā ɇilayka-/irāranā. ¡OhDios!,hazqueamemosloqueTuamas.¡OhDios!,hazentuelecciónestenuestraelección,yhaz quenotengamosnecesidad,sinodeTi.
ﻢﹴ ﻛﹸﹸــﻞﱢ ﻇﹶﹶــﺎﻟﻦــﻴ ﺑــﺎ ﻭﻨﻨﻴــﻞﹾ ﺑﺣ ﺎﺎﻧـﺴ ـﺍﺀَ ﭐﻷَﺣـﺰ ــﺎ ﭐﻟﹾﺠ ـﻨ ﻋـﺎﺯﹺﻩ ـ ﺟﻭ
ﻢﹺﺍﻟــﻮ ﭐﻟﹾﻌﻖــﺎﻟــﺎ ﺧــﺎ ﻳﻨﺑــﺎ ﺭﻳ ﻨﺎﹶـﺴـﺎ ﺃﹶﺣﻨ ﺇﹺﻟﹶﻴـﻦﻜﹸﹸـﻞﱢ ﻣﺰﹺ ﻟﭐﺟﻭ
Yārabbanā,yājāliqa-l-Ɉawālimi
Fulbaynanāwabaynakul·liālimin
Wa-ŷzili-kul·limanɇilaynāɇa>sanā
WaŷāzihiɈannā-l-ŷaāɇa-l-ɇa>sānā
¡Oh!nuestroSeñor,elCreadordelosmundos
Interponteentrenosotrosylosinjustos
Yrecompensaatodoaquélquenoshagaelbien
Yhazlodelamejormanera
http://www.tariqa-tijaniyya.es
2
ﻪ ﺸ ﹸﻔ ﻳﻜﹾﹾـ ـﺎ ﹶﻻﻣ ﻼ ِﺀ ﺒ ﹶﻦ ﭐﻟﹾ ﻣ ﺎﻋﻨ ﺸﻒ ﻭﭐﻛﹾ .ﻯﺻ ﻌﺮ ﻭﭐﻟﹾ ﻉ ﺠﻮ ﻟﻭﭐ ﺪ ﺠﻬ ﺎ ﭐﻟﹾﻋﻨ ﹶﻓﻊ ﭐﺭﻬﻢ ﺍﹶﹶﻟﱠﻠ .ﻙﺻ ﺮ ﹶﻏﻴ
Al·lahumma-rfaɈ Ɉannā-l-ŷuhda, wa-l-jūɈa, wa-l-Ɉurà. Wa-kšif Ɉannā mina-l-balāɇi, mā lā yakšifuhu gayruka. ¡OhDios!,alejadenosotroslasdurascondicionesdevida,elhambreyladesnudez.Alejadenosotros
.1ﺎ ﹺﺭﺻﺏ ﭐﻟﻨ ﻋ ﹶﺬﹶﺍ ﺎﻨﻗﻨﺔﹰ ﻭﺴ ﺣﺓﺮﻲ ﭐﻵﺧﻓﻭ ﻨ ﹰﺔﺴ ﺎ ﺣﻴﻧﻲ ﭐﻟﺪﻓ ﺎﻨﺎ ﺁﺗﻨﺑﺭ
lascalamidades,puesTúereselúnicoquetienepoderdealigerar.
«Rabbanāɇātināfi-d-dunyā>asanatan,wafi-l-ɇājirati>asanatanwaqināɈaāba-n-nār» "¡Oh Sustentador nuestro! ¡Danos lo bueno en esta vida ylobuenoenlaOtraVida,ylíbranosdel castigodelfuego!".
ﻠﹶﹶـﻰ ﻋﻪﻠﹾﺘﻤﺎ ﺣﺍ ﻛﹶﻤﺮﺎ ﺇﹺﺻﻨﻠﹶﻴ ﹾﻞ ﻋﻤﺗﺤ ﻻﹶﺎ ﻭﻨﺑﺎﺻ ﺭﻧﻄﹶﺄﹾ ﺃﹶﺧﺎ ﺃﹶﻭﺴِِﻴﻨﺎ ﺇﹺﹺﻥ ﻧﺬﹾﻧﺍﺧﺆﺎ ﻻﹶ ﺗﻨﺑﺭ ﺻ
ـﺎ ﻟﹶﻨـﺮﻭﭐﻏﹾﻔ ـﺎﺻﻨ ﻋﻒﻭﭐﻋ ﻪﺻ ﺎ ﺑﹺﺎ ﻻﹶ ﹶﻃﹶﺎﹶﻗﺔﹶ ﻟﹶﻨﺎ ﻣﻠﹾﻨّﻤﺤﻻﹶ ﺗﺎ ﻭﻨﺑﺎﺻ ﺭﻨﻠ ﻗﹶﺒﻦ ﻣﻳﻦﭐﻟﱠﺬ
.2ﻦﺻ ﺮﹺﹺﻳ ﹺﻡ ﭐﻟﹾﻜﹶﹶﺎﻓﻋﹶﻠﹶﻰ ﭐﻟﹾﻘﹶﻮ ﺎﻧﺮﺎ ﻓﹶﹶﺎﻧﺼﻻﹶﻧﻮ ﻣﺎﺻ ﺃﹶﹶﻧﺖﻨﺣﻤ ﻭﭐﺭ
«RabbanālātuɇājiCnāɇin-nasīnā,ɇawɇaj/aɇnā;Rabbanāwalāta>milɈalaynāɇi8rankamā>amaltahu Ɉalà-l-laCīnaminqablinā;Rabbanāwalātu>ammilnāmālā/āqatalanābihi;wa-ɈfuɈannā;wa-gfirlanā; wa-r>amnā;ɇantamawlānā,fa-n8urnāɈalà-l-qawmi-l-kāfirīna» ¡Oh Sustentador nuestro! ¡No nos culpes si olvidamos o erramos, sin querer!; ¡Oh Sustentador nuestro! ¡No nos impongas una carga como la que impusiste sobre los que nos precedieron!; ¡Oh Sustentador nuestro! ¡No nos hagas llevar una carga que no podamos soportar!;¡Y borra nuestras faltas;perdónanos;yconcédenosTumisericordia!;¡TúeresnuestroSupremoSeñor:auxílianos,pues, contralasgentesquerechazanlaverdad!"
.3ﺏﺻ ﺎﻫﺖ ﭐﻟﹾﻮ ﹶﺃﹶﻧﻚﻤ ﹰﺔﺻ ﺇﹺﻧ ﺣ ﺭ ﻚ ﻧﻦ ﱠﻟﺪﺎ ﻣ ﻟﹶﻨﺐﻫﺎ ﻭﻨﺘﻳﺪﺪ ﺇﹺﺫﹾ ﻫ ﻌ ﺎ ﺑﻨﺰﹺﻍﹾ ﻗﹸﻠﹸﹸﻮﺑﺎ ﻻﹶ ﺗﻨﺑﺭ «RabbanālātuzigqulūbanābaɈdaɇiChadaytanāwahablanāmil-ladunkara>matan;ɇInnakaɇanta-lwahhābu» ¡Oh Sustentador nuestro! No hagas que nuestros corazones se desvíen de la verdad después de habernosguiado;yconcédenoselregalodeTumisericordia;enverdad,Túeresel[verdadero]Dador deRegalos.
.201 ,ﺳﻮﺭﺓ ﺍﻟﺒﻘﺮﺓ1 .286 ,ﺳﻮﺭﺓ ﺍﻟﺒﻘﺮﺓ2 .8 ,ﺳﻮﺭﺓ ﺁﻝ ﻋﻤﺮﺍﻥ3 http://www.tariqa-tijaniyya.es
3
ـﺎﻨﻮﺑـﺎ ﺫﹸﻧ ﻟﹶﻨﺮﺎ ﹶﻓﹶﺎﻏﹾﻔﻨﺑﺎﺻ ﺭﻨﻣ ﻓﹶﹶﺂﺑّﹺﻜﹸﻢﻮﺍﹾ ﺑﹺﺮﻨ ﺃﹶﻥﹾ ﺁﻣﺎﻥﻺﳝ ِ ﻟ ﻱﺎﺩﻨﻳﺎ ﻳﺎﺩﻨﺎ ﻣﻨﻌﺳﻤ ﺎﻨﺎ ﺇﹺﻧﻨﺭﺑ .4ﺍ ﹺﺭﺻﺮﻊ ﭐﻷَﺑ ﻣ ﺎﻓﱠﻨﻮﺗﺎ ﻭﻨﻴّﹺﺌﹶﹶﺎﺗﺎ ﺳﻨ ﻋﺮّﻛﹶﻔﻭ
«Rabbanā ɇinnanā samiɈnā munādiyan yunādī li-l-ɇīmāni ɇan ɇāminū bi-rabbikum fa-ɇāmannā; Rabbanāfa-gfirlanāCunūbanāwakaffirɈannāsayyiɇātināwatawaffanāmaɈa-l-ɇabrār» "¡Oh Sustentador nuestro! He aquí que hemos oído una voz que [nos] llamaba a la fe: ‘¡Creed en vuestroSustentador!’--yhemoscreído.¡OhSustentadornuestro!¡Perdónanos,pues,nuestrasfaltasy borranuestrasmalasacciones;yhazquemuramoslamuertedelosverdaderamentevirtuosos!.
.5ﺩﺻ ﺎﻴﻌﻒ ﭐﻟﹾﻤ ﻠﺨ ﻻﹶ ﺗﻚﺔﺻ ﺇﹺﻧ ﻣ ﺎﻴﻡ ﭐﻟﹾﻘ ﻳﻮ ﺎﺰﹺﻧﺨﻻﹶ ﺗ ﻭﻚﻠﺳﻠﹶﹶﻰ ﺭﺎ ﻋﻨﺪﺗﻋﺎ ﻭﺎ ﻣﻨﺁﺗﺎ ﻭﻨﺑﺭ «RabbanāɇātināmāwaɈadtanāɈalàrusulikawalatujzināyawma-l-qiyāma;ɇinnakalātujlifu-l-mīɈāda» "¡Yconcédenos,OhSustentadornuestro,loquenoshasprometidopormediodeTusenviados,yno noscubrasdeoprobioenelDíadelaResurrección!¡Enverdad,TúnuncafaltasaTupromesa!".
.6ﻦﺻ ﺮﹺﹺﻳﺎﺳﻦ ﭐﻟﹾﺨ ﻣﻦﻜﹸﹸﻮﻧﺎ ﻟﹶﻨﻨﻤﺣﺮﺗﺎ ﻭ ﻟﹶﻨﺮﻔﻐ ﺗﺇﹺﹺﻥ ﻟﱠﻢﺎ ﻭﻨﺎ ﺃﹶﹶﻧﻔﹸﺴﻨﺎ ﻇﹶﻠﹶﻤﻨﺑﺭ «Rabbanāalamnāɇanfusanāwaɇil-lamtagfirlanā,watar>amnāla-nakūnannamina-l-jāsirīna» OhSustentadornuestro!¡Hemossidoinjustosconnosotrosmismos--yamenosquenosconcedas ¡“ TuperdónyTeapiadesdenosotros,estaremosciertamenteperdidos”!
.7ﺍﺻﺪ ﺷ ﺎ ﺭﺮﹺﻧ ﺃﹶﻣﻦﺎ ﻣﻴّﹺﺊﹾ ﻟﹶﻨﻫﺔﹰ ﻭﻤﺣ ﺭﻧﻚﺪ ﻦ ﱠﻟﺎ ﻣﻨﺎ ﺁﺗﻨﺑﺭ «Rabbanāɇātināmil-ladunkara>matanwahayyiɇlanāminɇamrinārašadan» “¡OhSustentadornuestro!¡ConcédenosdeTumisericordia,yhaznosconscientesdeloqueesrecto, cualquieraqueseanuestracondición[externa]!.
.8ﺎﺻﻣ ﺎ ﺇﹺﻣﲔﻘﺘﻠﹾﻤﺎ ﻟﻌﻠﹾﻨ ﻭﭐﺟ ﹴﻦﻴﺓﹶ ﺃﹶﻋﺎ ﻗﹸﺮﻨﺎﺗﺫﹸﺭّﹺﻳﺎ ﻭﺍﺟﹺﻨﻭ ﺃﹶﺯﻦﺎ ﻣ ﻟﹶﻨﺐﺎ ﻫﻨﺑﺭ «RabbanāhablanāminɇazwāŷināwaCurriyyatināqurrataɇaɈyuninwa-ŷɈalnāli-l-muttaqīnaɇimāman» "¡Oh Sustentador nuestro! ¡Haz que nuestras esposas y descendencia sean motivo de alegría para nosotros,yhaznosadelantadosentrelosquesonconscientesdeTi!".
ﻭ ـﺎﻨﺋﹺﺒﻭ ﹶﻏﺎ ﻧﺎﺿ ﹺﺮ ﺣﺎ ﻭ ﻧﺎﹶﺜﺎﻭ ﹸﺃﻧ ﻧﺎﻭ ﹶﺫ ﹶﻛ ﹺﺮ ﻧﺎﻐ ﹺﲑ ﺻ ﻭ ﻧﺎﻭ ﹶﻛﹺﺒ ﹺﲑ ﻨﺎﺘﻣﻴ ﻭ ﻨﺎﺤﻴ ﻟ ﻔﺮ ﭐﻏﹾﻬﻢ ﺍﹶﹶﻟﱠﻠ .ﻨﺎﺻﺻﻴ ﻋﺎ ﻭ ﻨﺎﻋﻴ ﻭ ﹶﻃﺎ ﻧﺎﺪ ﻋﺒ ﻭ ﻧﺎﺣﺮ
Al·lahumma, ɇigfir li->ayyinā wa mayyitinā, wa kabīrinā wa 8agīrinā, wa Cakarinā wa ɇunzānā, wa >ādirināwagāɇibinā,wa>urrināwaɈabdinā,wa/āɈīnāwaɈā8īnā.
.193 ,ﺳﻮﺭﺓ ﺁﻝ ﻋﻤﺮﺍﻥ4 .194 ,ﺳﻮﺭﺓ ﺁﻝ ﻋﻤﺮﺍﻥ5 .23 ,ﺳﻮﺭﺓ ﺍﻷﻋﺮﺍﻑ6 .10 ,ﺳﻮﺭﺓ ﺍﻟﻜﻬﻒ7 .74 ,ﺳﻮﺭﺓ ﺍﻟﻔﺮﻗﺎﻥ8 http://www.tariqa-tijaniyya.es
4
¡Oh Dios!, perdona a los nuestros de entre los vivosylosmuertos,losmayoresylospequeños,los varones y las hembras, los presentes y los ausentes, los libres y los esclavos, los obedientes y los desobedientes.
ﻖ ﺑﹺﹺﺎﻟﹾﺤﻖﺮﹺ ﭐﻟﹾﺤﺎﺻ ﻧﻖﺒﺎ ﺳﻟﻤ ﺗ ﹺﻢﺎ ﭐﻟﹾﺨ ﻭﻖﺎ ﺃﹸﻏﹾﻠﻤﺢﹺ ﻟ ﭐﻟﹾﻔﹶﹶﺎﺗﺪﻤﺤﺎ ﻣﻧﺪ ﺳﻴ ﻠﹶﹶﻰﻞﱢ ﻋ ﺻﻢﺍﹶﹶﻟﻠﱠﻬ ﺎ ﹶﻥﺤﺒ ﺳ.ﻴ ﹺﻢﺻﻈ ﭐﻟﹾﻌﺍﺭﹺﻩﻘﹾﺪ ﻣ ﻭﺭﹺﻩ ﻗﹶﺪﻖ ﺣﻪﻠﹶﹶﻰ ﺁﻟ ﻋﻴ ﹺﻢ ﻭﻘ ﺘﺴ ﭐﻟﹾﻤﻚﺍﻃﺮﻱ ﺇﹺﹺﱃ ﺻﺎﺩ ﭐﻟﹾﻬﻭ . ﲔﺻ ﺎﻟﹶﻤ ﺍﻟﹾﻌﺏ ﺭﻠﱠﻪ ﻟﺪﻤﺍﻟﹾﺤﲔﺻ ﻭ ﻠﺳﺮﻠﹶﹶﻰ ﺍﻟﹾﻤ ﻋﻼﻡ ﺳ ﹶ ﻔﹸﹸﻮ ﹶﻥﺻ ﻭﺼﺎ ﻳﻤ ﻋﺓﺰ ﺍﻟﹾﻌﺏ ﺭﻚﺑﺭ
Al·lāhumma 8al·li Ɉalà sayyidinā Mu>ammadin il-fāti>i limā ɇugliqa wa-l-jātimi limā sabaqanā8iri-l>aqqibi-l->aqqiwa-l-hādīɇilà8irā/ika-l-mustaqīmiwaɈalàɇālihi>aqqaqadrihiwamiqdārihi-l-Ɉaīm. Sub>āna rabbika rabbi-l-Ɉizzati Ɉammā ya8ifūna wa salāmun Ɉalà-l-mursalīna wa-l->amdu li-llāhi rabbi-l-Ɉālamīna. ¡OhDios!,DerramaTusBendicionessobrenuestroMaestroMu>ammad,aquelqueabreloqueestá cerrado, aquelquesellaloquelehaprecedido,aquelquehacetriunfaralaverdadporlaVerdad, aquelqueeslaguíahaciaelcaminorecto,y(DerramaTusBendiciones)sobresufamiliatodoloque merecesucategoríaysuinmensoalcance.¡GlorificadoseatuSeñor,elSeñordelPoder,porencima decuantoLeatribuyen!¡YlaPazseaconlosmensajeros,ytodaalabanzapertenecesoloaDios,el Sustentadordetodoslosmundos!.
http://www.tariqa-tijaniyya.es
5