GPT spanish/english

91 downloads 10855 Views 8MB Size Report
RTI 2005) con software completo para el análisis. Rpm ... Power supply 12 volts and bleu backlight, homologation for street use, and equipped Suzuki and Yamaha Quad in Eu- rope as first ..... Ultralight plane application lenght wire 3 meters.
10:01

LA TECNOLOGIA Y EL DISEGNO UNIDOS

17-10-2007

WHEN TECHNOLOGY MEET DESIGN

G.P.T.

GPT spanish/english Pagina 1

GPT spanish/english

17-10-2007

10:01

Pagina 2

INDICE / iNDEX D SERIES

Panel Digital de Instrumentos / Digital multifunctional dash

CHRONO SERIES rpm series

Tacómetro Digital - Digital Multifunctional Tachometer

DIGITAL SERIES GEAR SERIES hot wheels MULTIMEDIA tech series

Cronómetros / Lap Timers

Instrumentos Digitales / Digital Instrumentation Indicador de Marcha/ Gear Indicator Calienta Neumáticos / Tyre Warmer Cámara Digital DVR / On board camera - Digital DVR

Accesorios técnicos / Tech parts sportwear

p. 3>11 p. 13>19 p. 21>23 p. 25>27 p. 29>31 p. 33>35 p. 37 p. 39>44

10:01

PANEL DIGITAL DE INSTRUMENTOS / DIGITAL MULTIFUNCTIONAL DASH

17-10-2007

d Series

G.P.T.

GPT spanish/english Pagina 3

GPT spanish/english

17-10-2007

10:01

Pagina 4

total weight 99 grs

DIGITAL DASH d 1

d 1

90 mm

145 mm Panel Digital de alto rendimiento, versión Racing; el único instrumento que incorpora todas las funciones en un panel de alto nivel. Durante la conducción la pantalla muestra las vueltas del motor con sistema de alarma y barra gráfica configurable, la temperatura del líquido refrigerante con alarma, el indicador de marcha, la velocidad (km/h o MPH) con alarma, un cuentakilómetros parcial y total (km/millas), un reloj digital y un cronómetro infrarrojo con diferentes funciones, incluidos dos tiempos intermedios, transmisor de 100 canales configurables, retroiluminación azul (4 intensidades). Caja exterior de aluminio, impermeable. Código: D 1 R BK color Negro D 1 R BL color Azul

03 www.gpt.it

GPT spanish/english

17-10-2007

10:02

Pagina 5

P 053 : Transmisor infrarrojo de 100 canales tiempos intermedios P 053 : Beacon for intermediate time

High Performance Digital Dash,Racing Version, the only instrument that merges all the functions on an high level dash, While running you can view and monitor rpm engine with alarm, bargraph configurable scaling, liquid cooling temperature with alarm, gear indicator, speed (Km/h or Mp/h)with alarm, odometer and tripmaster (kms/Miles) digital watch and infrared lap timer with several features with two intermediate times ( need to purchase one or two ir beacon Cod: P053) , beacon 100 configurable channels, Bleu backlight (4 intensity) outer box aluminium water resistant. Code: D 1 R BK Black colour D 1 R BL Bleu Colour

DIGITAL DASH d 1

d 1

Transmisor infrarrojo de 100 canales Infrared beacon 100 channels

www.gpt.it 04

GPT spanish/english

17-10-2007

d 2

10:02

Pagina 6

RPM + CHRONO + TEMP

DIGITAL DASH d 2

Durante la conducción se visualizan y controlan las vueltas del motor con alarma y barra gráfica configurable, la temperatura del líquido refrigerante con alarma (necesita adaptador de aluminio para el sensor, que se venden por separado) Incluye también un sistema de alarma de sobrevueltas, indicador luminoso de mejor tiempo de vuelta y cronómetro infrarrojo (igual que el de la versión Racing Time).incluidos dos tiempos intermedios Disponible en diferentes versiones, con toma de señal de rpm desde el cable de bujía de encendido o desde la inyección electrónica. Pila interna de 3 voltios o alimentación de 12 voltios con retroiluminación azul. Caja exterior de ABS negro y adhesivo frontal negro. Dimensiones: 135 x 55mm; peso: 90g. While running you can view and monitor rpm engine with alarm, bargraph configurable scaling, liquid cooling temperature with alarm (need the alu probe sold separately), alarm over rpm, led best lap. Infrared lap timer with the possibility to manage two intermediate times ( to manage the intermediate time need to purchase one or two Ir beacon - Cod: P053) . 240 laps memory (same features a Racing Time). Avaiable differents version, rpm signal spark plug lead cable or from EFI, internal battery 3 volts or 12v power supply with bleu backlight. Outer box black ABS and front label black. Dimension 135mmx55mm weight 90 grs. Códigos y versiones disponibles / codes and versions avaiable Cod: D2-3V-CC rpm cable bujía + cronómetro – 3 v. rpm spark plug lead cable + lap timer-3v Cod: D2-3V-EFI rpm conexión a la Inyección Electrónica + cronómetro – 3v. rpm Efi connection+ lap timer-3 v Cod: D2-12V-CC rpm cable bujía + cronómetro – 12v + retroiluminación rpm spark plug lead cable + lap timer-12 v + backlight Cod: D2-12V-EFI rpm conexión a la Inyección Electrónica + cronómetro 12v+ retroiluminación rpm Efi connection+ lap timer-12 v + backlight Cod: D2-T-3V-CC rpm cable bujía + Temperatura + cronómetro- 3v rpm spark plug lead cable+Temp+Lap Timer - 3v Cod: D2-T-12V-CC rpm cable bujía + Temp. + cronómetro – 12 v + retroiluminación rpm spark plug lead cable+Temp+LapTimer - 12 v + backlight Cod: D2-T-3V-EFI rpm de la Inyección electrónica + Temp. +cronómetro – 3v Transmisor infrarrojo de 100 canales rpm EFI connection+Temp+Lap Timer - 3v Infrared beacon 100 channels Cod: D2-T-12v-EFI rpm de la Inyección electrónica + Temp. +Cronómetro- 12v+ retroiluminación rpm EFI connection+Temp+Lap Timer - 12v + backlight new Cod: D2-3V-KART karting rpm cable bujía + temp + Cronómetro magnetico - 3 volts version rpm spark plug lead cable+temp+magnetic lap timer-3v Cod: D2-12V-KART rpm cable bujía + temp + Cronómetro magnetico - 12 volts + retroiluminación rpm spark plug lead cable+temp+magnetic lap timer-12v + backlight

P 053 : Transmisor infrarrojo de 100 canales tiempos intermedios P 053 : Beacon for intermediate time

05 www.gpt.it

17-10-2007

10:02

Pagina 7

RPM + CHRONO + TEMP

Adhesivo frontal disponible en los siguientes colores front label avaiable in following colours

YE

BL

RE

OR

GR

d 2

DIGITAL DASH d 2

GPT spanish/english

Adaptador de aluminio para el sensor

Aluminium Water Probe

www.gpt.it 06

GPT spanish/english

17-10-2007

d 3

10:02

Pagina 8

RPM + SPEED + TEMP + GEAR

DIGITAL DASH d 3

Panel digital universal que combina cuentarrevoluciones y velocímetro, barra gráfica configurable, alarma de sobre-vueltas, temperatura del agua con alarma (necesita el adaptador de aluminio para el sensor, que se venden por separado para la versión Temp.), cuentakilómetros parcial y total en Km o millas, indicador de velocidad con alarma y alarma de aviso de próxima revisión, retroiluminación azul para uso nocturno, señal luminosa para los intermitentes, los faros, o de aviso del combustible. Indicador digital de Marcha. Señal de rpm del cable de bujía de encendido o de la inyección electrónica – fuente de alimentación de 12 voltios. Kit de montaje completo. Caja exterior de ABS negro, 100% impermeable. Ideal para Quads, Enduro, cross y motards!

07 www.gpt.it

Digital universal dash combined with rpm engine and speedometer,configurable bargraph, over prm alarm, water temperature with alarm, need the alu probe sold separately (special temp version) kms or miles, odometer and tripmaster, speed alarm, display speed, maintenance alarm reminder, bleu backlight for night use, leds for indicator lights and beam lights or alarm fuel tank, Digital Gear Indicator !. Rpm signal for spark plug lead cable or EFI connection- Power supply 12 volts. Fitting kit complete. Outer box in black ABS, water resistant 100% Perfect for Quad, Enduro, cross and motards applications! Dimension 135mmx55mm weight 90 grs, Thickness 18 mm. Versiones disponibles / Avaiable versions Cod: D3-CC Rpm + velocidad + señal del cable de bujía Rpm + spark plug lead cable Cod: D3-EFI Rpm + velocidad + conexión a la inyección electrónica rpm + speed + EFI connection Cod: D3-T-CC rpm + velocidad + temperatura motor + señal del cable de bujía rpm + speed + water cooling temp + spark plug lead connection Cod: D3-T-EFI rrpm + velocidad + temperatura motor + conexión a la Inyección Electrónica rpm + speed + water cooling temp + EFI connection

Note: Some bikes to manage the led alarm require the Code P054 to purchase separetely.

GPT spanish/english

17-10-2007

10:02

Pagina 9

Adhesivo frontal disponible en los siguientes colores front label avaiable in following colours

YE

Adaptador de aluminio para el sensor

Aluminium Water Probe

BL

RE

OR

GR

d 3

DIGITAL DASH d 3

RPM + SPEED + TEMP + GEAR

www.gpt.it 08

GPT spanish/english

17-10-2007

d 4

10:02

Pagina 10

RPM + CHRONO + TEMP + SPEED + GEAR

DIGITAL DASH d 4

Rpm con barra gráfica configurable Velocímetro – Cuentakilómetros parcial y total con posibilidad de restablecer a 0. Temperatura – (necesita adaptador de aluminio para el sensor que se venden por separado) Indicador de Marcha – Alarmas: sobre-revoluciones, temperatura del agua, luces intermitentes, depósito de combustible, luces largas, recordatorio de revisión y exceso de velocidad Cronómetro digital infrarrojo de 100 canales que incluye transmisor aéreo, señal de dos tiempos intermedios, alarma de sobre-revoluciones, temperatura del agua y mejor tiempo de vuelta – fuente de alimentación de 12 voltios y retroiluminación incluidos dos tiempos intermedios– Kit completo de montaje con sensor de temperatura, adaptador de aluminio y sensor de velocidad. Preparado para descargar los datos en el PC (Cod RTI 2005) con software completo para el análisis.

Rpm with bar graph configurable scaling Speedometer Odometer and tripmaster resettable Water temp (need the alu probe sold separately) Gear Indicator Several Alarms: Over rpm, water temp, indicator lights, fuel tank, high beam, maintenance reminder and speed alarm Digital Infrared Lap timer with 100 channels, including ir beacon two intermediate time( to manage the intermediate time need to purchase one or two ir beacon code : P053) 240 laps memory, with alarm for over rpm, water temp, and best lap - 12 volts power supply with backlight - Ready to download data on PC (COD RTI2005) with complete software to analize all the data.Lap time, max speed, average speed, max temp, start / end session hours.

Note: Some bikes to manage the led alarm require the Code P054 to purchase separetely. P 053 : Transmisor infrarrojo de 100 canales tiempos intermedios P 053 : Beacon for intermediate time

Códigos y versiones disponibles / Avaiable versions Adhesivo frontal disponible en los siguientes colores front label avaiable in following colours

YE

09 www.gpt.it

BL

RE

OR

GR

Cod: D4-CC Señal rpm del cable de bujía Rpm spark plug lead cable Cod: D4-EFI Señal rpm del tacómetro con conexión a la inyección electrónica rpm tachometer EFI connection Cod: D4-CC-M Señal rpm del cable de bujía + cronometro banda magnetica rpm spark plug cable+magnetic lap timer new

new karting version

GPT spanish/english

17-10-2007

10:03

Pagina 11

d 4

Adaptador de aluminio para el sensor

Aluminium Water Probe

DIGITAL DASH d 4

SISTEMI DI CRONRPM OME RAGGI+OTEMP / TI+MSPEED ING S+yGEAR STEMS +T CHRONO

Transmisor infrarrojo de 100 canales Infrared beacon 100 channels

www.gpt.it 10

GPT spanish/english

17-10-2007

10:03

Pagina 12

speeDometer

SPEEDOMETER

Sensor de velocidad Speed Sensor

Este Velocímetro Universal no sólo ofrece la velocidad en km/h o Millas, sino que además muestra las distancias recorridas, parcial y total, e incorpora alarmas de exceso de velocidad y recordatorio de próxima revisión. El sistema incluye el monitor y un sensor que puede ser instalado en el árbol de levas, en el piñón del cambio o de la rueda de manera universal. Alimentación de 12 voltios y retroiluminación azul. Homologado para uso en carretera y montado como equipo de serie en los Quad Yamaha y Suzuki Europeos Código: SP 2001 This Universal Speedometer, not only gives your speed in Kms or Miles, but also show yr distance covered odometer and trip, speed alarm and alarm maintenance reminder. The system comprises of an on-board display and a sensor that can be fitted to a camshaft, gear or wheel absolutely universal. Power supply 12 volts and bleu backlight, homologation for street use, and equipped Suzuki and Yamaha Quad in Europe as first equipment. Code: SP 2001 Adhesivo frontal disponible en los siguientes colores

YE

BL

RE

OR

GR

Front label avaiable in following colours

11 www.gpt.it

10:03

Sistemas de cronometraje / Timing System

17-10-2007

CHRONO SERIES

G.P.T.

GPT spanish/english Pagina 13

GPT spanish/english

17-10-2007

10:03

Pagina 14

CHRONO SERIES Cronómetro digital infrarrojo, 1/100 segundos, 100 canales infrarrojos, capacidad de memorización de hasta 240 vueltas. En cada sesión se visualiza el número de vuelta y el mejor tiempo de vuelta, con la posibilidad de ver el tiempo en modo absoluto o por diferencia +/- con la primera vuelta incluidos dos tiempos intermedios. Preparado para descargar los datos al PC (cable de fibra óptica y software vendidos por separado Cod. RTI 2005). Pila interna de litio de 3 voltios o batería externa de 12 voltios. Versión disponible con retroiluminación para uso nocturno. Dimensiones y Peso: 102mmx57mmx18mm – 80g. Color estándar: NEGRO, con adhesivo frontal NEGRO

racing time

Digital infrared lap timer, 1/100 sec, 100 infrared channels,2 intermediate time ( need to purchase one or two infrared beacon cod : P052) max 240 memory laps, each session display the lap time and the best lap, display time in absolute mode or difference +/against the first lap, ready to download data to PC ( need the optical fiber and software sold separately CODE: RTI 2004) internal battery 3 volts lithium or 12 volts external battery, backlight version avaiable for night use. Dimensions & Weight: 102mmx57mmx18mm - 80 gr. Standard colour: BLACK front label BLACK

P 052 : Transmisor infrarrojo de 100 canales tiempos intermedios P 052 : Beacon for intermediate time

13 www.gpt.it

Adhesivo frontal disponible en los siguientes colores

YE

BL

RE

OR

GR

front label avaiable in following colours

GPT spanish/english

17-10-2007

10:03

Pagina 15

VERSIONES DISPONIBLES/ AVAIABLE VERSION RTI 2000 Sólo monitor para colocar en el vehículo, sin transmisor infrarrojo / Only display to fit on vehicle without infrared beacon Alimentación de 3 voltios con pila interna / 3 volts power supply with internal battery RTI 2000/A Sólo monitor para colocar en el vehículo, sin transmisor infrarrojo / Only display to fit on vehicle without infrared beacon Alimentación de 12 voltios con batería externa / 12 volts power supply with external battery RTI 2001 Kit completo con transmisor infrarrojo / Complete kit with infrared beacon Alimentación de 3 voltios con pila interna / 3 volts power supply with internal battery RTI 2002 Kit completo con transmisor infrarrojo / Complete kit with infrared beacon Alimentación de 12 voltios con batería externa. / 12 volts power supply with external battery RTI 2003 Kit completo con transmisor infrarrojo y retroiluminación para uso nocturno/ Complete kit with infrared beacon and backlight for night use Alimentación de 12 voltios con pila externa / 12 volts power supply with external battery

use, racing car application. Alimentación 12 voltios con pila externa / 12 volts power supply with external battery RTI 3000 Kit completo con transmisor infrarrojo/ Complete kit with infrared beacon Alimentación de 3 voltios con pila interna / 3 volts power supply with internal battery Incluye también kit de descarga de datos, con cable de fibra óptica y software del Monitor Lap 4.4, batería recargable para el transmisor infrarrojo y cargador de batería / the kit including dawnload data kit, optical fiber and software Lap Monitor 4.4, rechargeable battery for infrared beacon and battery charger. RTI 3001 Kit completo con transmisor infrarrojo / Complete kit with infrared beacon Alimentación 12 voltios / 12 volts power supply Incluye también kit para descargar datos con cable de fibra óptica y software para el Monitor Lap 4.4, batería recargable de 12 voltios para el transmisor infrarrojo y cargador de batería. / the kit including dawnload data kit, optical fiber and software Lap Monitor 4.4, rechargeable battery for infrared beacon and battery charger. RTM 2001 K Alimentación de 3 voltios con pila interna cronometro banda magnetica-para Kart Karting version with internal 3 v battery, lap timer managed by magnetic strip

new karting version

racing time

CHRONO SERIES

RTI 2003 / C Kit completo con transmisor infrarrojo y retroiluminación para uso nocturno, versión para coches de carreras./ Complete kit with infrared beacon and backlight for night

www.gpt.it 14

GPT spanish/english

17-10-2007

10:04

Pagina 16

DOWNLOAD DATA KIT

CHRONO SERIES

Kit de descarga de datos para el Cronómetro modelo Racing Time, con CD-rom con el software para el Monitor y cable de fibra óptica. Código: RTI 2004 Download data Kit for Lap Timer Racing Time Kit with Software Lap Monitor CD rom and Optical fiber Code: RTI 2004

15 www.gpt.it

Kit de descarga de datos para el modelo de la serie D, que incluye CD-rom con el software para el monitor y cable de fibra óptica. Código: RTI 2005 Download data Kit for D series Kit with Software Lap Monitor CD rom and Optical fiber Code: RTI 2005

GPT spanish/english

17-10-2007

10:04

Pagina 17

racing time

CHRONO SERIES Sistema completo de cronometraje para 1 vehículo, utilizable desde boxes. El cronómetro tiene las mismas prestaciones que el modelo RTI 2001 y también comprende un kit completo para descarga de datos. Alimentación con dos pilas AAA de 1,5 voltios. Código: TM 2001

Complete time keeping system for 1 vehicle to use on the pite lane, lap timers with same features as RTI2001 complete data download kit,power supply two batteries AAA 1,5 volts Code: TM 2001

TIMING SPONSOR

TROPHY

www.gpt.it 16

GPT spanish/english

17-10-2007

10:04

Pagina 18

micro time

CHRONO SERIES

Características: Cronómetro digital infrarrojo 1/100 segundos. En una sesión de un máximo de 60 vueltas, tiene capacidad para memorizar todos los tiempos de vuelta y visualizarlos al final de la sesión. Dimensiones: 69 x 26mm Peso: 60g Pila de litio de 3 voltios Transmisor infrarrojo monocanal, compatible también con los transmisores modelo RTI Código: MT 2001 Código: MT 2001 MINI, versión minimoto. Código: MT 2002 Solo Monitor Código MT 2002 MINI Solo Monitor versión minimoto Main features: Digital infrared lap timer 1/100 sec, 1 session of maximum 60 laps, to the end of session display all the laps times Dimensions: 69mm x 26mm Weight: 60 grs. Battery lithium 3 volts Infrared beacon not coded, compatible also with beacon series RTI CODE: MT 2001 complete kit with beacon CODE: MT 2001 MINI complete kit minimoto application CODE: MT 2002 only device CODE: MT 2002 MINI only device for minimoto application

VERSIÓN MANUAL / manual version Con las mismas características que los cronómetros infrarrojos, pero con mando manual de control de los tiempos de vuelta. La solución más económica dentro de los sistemas de cronometraje. Código: HCM 2001 same fatures of infrared lap timers but with manual button controlled for the lap time, the cheeper lap timer from racing time series. Code: HCM 2001

17 www.gpt.it

17-10-2007

10:05

Pagina 19

CHRONO SERIES

micro time

GPT spanish/english

www.gpt.it 18

GPT spanish/english

17-10-2007

10:05

Pagina 20

CHRONO SERIES Con las mismas características que los cronómetros infrarrojos, pero con botones para el control manual de los tiempos de vuelta. La solución más económica dentro de los sistemas de cronometraje. Código: HC 2001

same fatures of infrared lap timers but with manual button controlled for the lap time, the cheeper lap timer from racing time series. Code: HC 2001

Adhesivo frontal disponible en los siguientes colores

BL

YE

RE

OR

GR

stopwatch

front label avaiable in following colours

19 www.gpt.it

10:05

TAC METRO DIGITAL MULTIFUNCI N / Digital Multifunctional tachometer

17-10-2007

rpm series

G.P.T.

GPT spanish/english Pagina 21

GPT spanish/english

17-10-2007

10:05

Pagina 22

RPM SERIES Sistema modular compacto que se adapta por igual a karts, motos y coches de carreras. Monitor preciso de clara visualización. Fácil de montar, pudiendo ser conectado al cable de bujía del encendido, al cable negativo de la bobina o directamente a la Inyección Electrónica. Existen varias versiones disponibles que incluyen un sistema de visualización de la temperatura del agua en ºC o ºF, o un reloj digital. Programable para motores de 2 o 4 tiempos, de 1 a 24 cilindros, un máximo de 25000 rpm, con indicador luminoso de alarma de sobrerevoluciones y tiempo de funcionamiento del motor. Color estándar: Negro con frontal negro. Código: Ver lista de aplicaciones

power rpm

Is the compact modular system that is ideal for kerting, bikes and car racing.Accurate with clear display. The units are simple to install. connecting to a spark plug lead, negative coil wire or Engine Management system. Various options are avaiable including system with an additional water temperature display in Cà or F° and digital watch. Suitable for engines 2 or 4 strokes from 1 to 24 cilinders, max 25.000 rpms, max rpm setting with alarm for over rev and engine time display. Standard colour: black with black front label Code: See application schedule

21 www.gpt.it

Adhesivo frontal disponible en los siguientes colores

YE

BL

RE

OR

GR

front label avaiable in following colours

GPT spanish/english

17-10-2007

10:05

Pagina 23

RPM SERIES

power rpm

Adaptador de Aluminio para el sensor de temperatura del agua, para la versión con temperatura Aluminium Adaptor Water probe for temperature version.

RPM 2001 Pila interna, conexión al cable de bujía del encendido Internal battery spark plug lead connection

RPM 2007 Las mismas características que 2005, con adaptador de aluminio de 26mm Same features of 2005 and alu probe 26 mm

RPM 2002 Pila interna, conexión a la Inyección Electrónica Internal Battery EFI connection

RPM 2008 Las mismas características que 2007, pero con conexión a la Inyección Electrónica. Same features of 2007 but with EFI connection

RPM 2003 Retroiluminación, 12 voltios con conexión a cable de bujía del encendido. 12 volts backlight spark plug lead connection RPM 2004 Retroiluminación 12 voltios, con conexión a la Inyección Electrónica 12 volts backlight EFI connection

RPM 2009 12 voltios, temperatura del agua, conexión a la Inyección Electrónica, adaptador de aluminio de 26mm y retroiluminación. 12 volts, water temp, EFI connection and alu 26mm RPM 2010 Las mismas características que 2009, pero con conexión a cable de bujía del encendido. Same feature as 2009 but with spark plug lead connection

RPM 2005 Pila interna, con temperatura del agua y adaptador de aluminio de 18mm. Internal Battery with water temp and alu probe 18 mm

RPM AVIO Versión especial para aviones ultraligeros, con cable de 3 metros Ultralight plane application lenght wire 3 meters

RPM 2006 ILas mismas características que 2005, pero para uso en minimotos Same features of 2005 but minimoto applications

RPM 2001 MINIMOTO Versión estándar especial para minimotos. Special standard version for minimoto applications

www.gpt.it 22

GPT spanish/english

17-10-2007

10:05

Pagina 24

RPM SERIES

micro rpm

Tamaño pequeño y muy ligero: 69 x 26mm, 40g. Controla motores de 2 o 4 tiempos, de 1 a 8 cilindros, y motores de doble bujía de última generación. Muy útil para ajustar el embrague en las minimotos. Pila interna de litio de 3 voltios. Código: MRPM 2001 MRPM 2001 MINI, versión minimoto

23 www.gpt.it

Smallest and lightweight 69mmx26mm and 40 grs. Manage engines 2 or 4 strokes from 1 to 8 cilinders, also engine with twin spark, last generation engines. Useful for adjust clutch in minimoto applications. Internal battery lithium 3 volts Code: MRPM 2001 MRPM 2001 MINI minimoto application

10:05

Instrumentos Digitales / Digital Instrumentation

17-10-2007

DIGITAL SERIES

G.P.T.

GPT spanish/english Pagina 25

GPT spanish/english

17-10-2007

10:05

Pagina 26

DIGITAL SERIES

micro series

Cuenta-horas de funcionamiento del motor, de 0 a 999.000. Se activa al poner en marcha el motor y se para al pararlo. Posibilidad de restablecer el contador a 0. De 0 a 400 voltios. Muy pequeño y ligero 62 x 25mm, 40g. Pila interna de litio de 3 voltios Duración de la pila: 20 años. Código: MHRS 2002

Engine hours meter range from 0 > 999.000 Switch on /off at start or stop engine, possibility to reset the meter Range from 0 > 400 volts Smallest and lightweight 62mmx25mm and 40 grs. Internal Battery Lithium 3 volt Battery Life 20 years Code: MHRS 2001

25 www.gpt.it

BEST SELLER

GPT spanish/english

17-10-2007

10:06

Pagina 27

Termómetro digital para líquido refrigerante o aceite, disponible en ºC o ºF, con adaptador de aluminio P003 – P004 – P005 para el sensor de temperatura (vendidos por separado) Pila interna de Litio de 3 voltios o 12 voltios. Alcance de 30 a 120ºC. Tamaño reducido y muy ligero: 62 x 25mm, 40 g. Código: MTH2001C agua, 3 voltios, ºC MTH2001/AC agua, 12 voltios, ºC MTH2001F agua, 3 voltios, ºF MTH2001/AF agua, 12 voltios, ºF MTO 2001 C aceite, 3 voltios, ºC MTO 2001 F aceite, 3 voltios, ºF MTO 2001/AC aceite, 12 voltios, ºC MTO 2001/AF aceite, 12 voltios, ºF

Digital termometer water cooling or oil avaiable in C° or F°, with water probe alu adapter P003-P004-P005 sold separately Internal battery Lithium 3 volts or 12 volts range 30>120C° Smallest and lightweight 62mmx25mm and 40 grs. Code: MTH2001C water 3 volts C° MTH2001/AC water 12 volts C° MTH2001F water 3 volts F° MTH2001/AF water 12 volts F° MTO 2001 C oil 3 volts C° MTO 2001 F oil 3 volts F° MTO 2001/AC oil 12 v C° MTO 2001/AF oil 12 v F°

micro series

DIGITAL SERIES

Adaptador de Aluminio para el sensor de temperatura del agua, para la versión con temperatura Aluminium Water Probe

www.gpt.it 26

GPT spanish/english

17-10-2007

10:06

Pagina 28

DIGITAL SERIES Reloj digital 12/24 h, disponible con alimentación de 3 voltios o 12 voltios Digital watch 12/24h, avaiable in 3 volts or 12 volts power supply

micro series

Código: MW 2001/12h 3 volts 12 hrs MW 2001/24h 3 volts 24 hrs MW 2001/A/12 12 volts 12 hrs MW 2001/A/24h 12 volts 24 hrs

27 www.gpt.it

Micro-Termómetro Temperatura del aire, disponible en cuatro versiones, con sensor interior o exterior y alarma de hielo, 3 voltios o 12 voltios. Micro Air Temp four versions avaiable, with sensor inside or outside ice alarm...3v or 12 v Code:

MTA 2001 MTA 2001 MTA 2001 MTA 2001

/ IN 3 volts sensor interior / internal sensor / OUT 3 volts sensor exterior / outside sensor /A/IN 12 volts sensor interior / internal sensor /A/OUT 12 volts sensor exterior / outside sensor

10:06

InDicaDor Digital De Marcha / DIGITAL GEAR INDICATOR

17-10-2007

GEAR SERIES

G.P.T.

GPT spanish/english Pagina 29

GPT spanish/english

17-10-2007

10:06

Pagina 30

GEAR SERIES Indicador de Marcha Digital Universal con señal luminosa de cambio de marcha. Tamaño grande: 43 x 60mm; 15mm de grosor; Amplia pantalla LCD con retroiluminación azul, tamaño 39 x 27mm!! La más grande del mercado. Posibilidad de desactivar la señal luminosa de cambio de marcha. Disponible en negro o en versión color. Código: GI 3001 Modelo para vehículos con velocímetro mecánico. Incluye sensor de velocidad Código: GI 3002

3ooo series

New Digital Gear Indicator with Universal applications with shifter led gear Big size: 43 mm x 60 mm thickness 15 mm, large lcd display with bleu backlight sizes 39mm x 27 mm !! The biggest worldwide, shifter led gear with possibility to disable, avaiable in black or in coloured versionsCod: GI 3001 Model for vehicle with mechanic speedometer including speed sensor Cod: GI 3002

Adhesivo frontal disponible en los siguientes colores

YE

BL

RE

OR

GR

Front label avaiable in following colours

Sensor de velocidad para la versión 3002

29 www.gpt.it

Speed Sensor for 3002 version

STATE OF THE ART

TECNOLOGiA PUNTA

17-10-2007

10:06

Pagina 31

GEAR SERIES

3ooo series

GPT spanish/english

www.gpt.it 30

GPT spanish/english

17-10-2007

10:06

Pagina 32

GEAR SERIES

El indicador de marcha digital es un módulo compacto y ligero con un indicador luminoso numérico de la marcha entrada, incluido el punto muerto. El sistema funciona en todos los vehículos con cuentarrevoluciones y velocímetro eléctricos, y puede montarse fácilmente en la posición más conveniente. Dimensiones: 36 x 48mm. Color estándar: Negro. Código: GI 2001

2ooo series

Modelo para vehículos con velocímetro mecánico. Incluye sensor de velocidad. Código: GI 2002

31 www.gpt.it

The digital gear indicator is a compact lightweight module which gives a bright display of the gear you are currently in, including neutral. The system works with any vehicles with electric rpm and speedometer, and can be fitted easly in a convenient position. DImension 36mmx48mm Colour Black Code: GI 2001 Model for vehicle with mechanic speedometer including speed sensor Cod: GI 2002

Sensor de velocidad para la versión 2002

Más de 300.000 unidades vendidas!!

OVER 300.000 units sold !!

Speed Sensor for 2002 version

10:06

Calienta neumaticos / TYRE WARMERS

17-10-2007

hot wheels

G.P.T.

GPT spanish/english Pagina 33

GPT spanish/english

17-10-2007

10:06

Pagina 34

Digital hot wheels

HOT WHEELS

33 www.gpt.it

Nuevo sistema radial de calientaneumáticos, denominado HOT WHEELS, desarrollado en nuestro Laboratorio Técnico, con control de la temperatura a través de un termostato digital, construido en fibra especial de Aramida Nomex, con una superficie que repele la suciedad y anti-ácidos. Medidas rueda delantera: 120, rueda trasera: 190. Color Negro. Práctica maleta de plástico para el transporte. CE Código: HW 2002 New radial tyre warmers system called HOT WHEELS released from our Tech Lab, operating temperature with digital thermostat regulator, special aramidic fiber Nomex, dirtproof and acid -proof surface. Size front 120 and rear 190, colour black. Useful plastic suitcase for transport. CE Homologation Code: HW 2002

Módulo de control digital para calientaneumáticos Código: P 045 Central Power digital for digital tyre warmer Cod: P 045

GPT spanish/english

17-10-2007

10:07

Pagina 35

Official supplier main international teams

Nuevo sistema radial de calienta-neumáticos, denominado HOT WHEELS, desarrollado por nuestro Laboratorio Técnico que funciona a una temperatura de 80ºC, con regulador térmico, fibra especial de Aramida Nomex y superficie anti-manchas y anti-ácidos. Tamaño rueda delantera: 120; rueda trasera: 190. Color Negro. Código: HW 2001-

hot wheels stD

HOT WHEELS

New radial tyre warmers system called HOT WHEELS released from our Tech Lab, operating temperature 80 C° with thermic regulator, special aramidic fiber Nomex, dirt-proof and acid proof surface. Size front 120 and rear 190, colour black. Code: HW 2001

www.gpt.it 34

GPT spanish/english

17-10-2007

10:07

Pagina 36

scooter hot wheels

HOT WHEELS

Nuevo sistema radial de calienta-neumáticos llamado HOT WHEELS, desarrollado por nuestro Laboratorio Técnico, que funciona a una temperatura de 80ºC, con regulador térmico, fibra especial de Aramida Nomex y superficie antimanchas y anti-ácidos. Tamaño de las ruedas: 10” y 12”. Color Negro. Código: HW 3001

35 www.gpt.it

New radial tyre warmers system called HOT WHEELS released from our Tech Lab, operating temperature 80 C° with thermic regulator, special aramidic fiber Nomex, dirt-proof and acid -proof surface. Size wheel 10 “and 12”, colour black. Code: HW 3001

10:07

C mara y DVR digitales / DIGITAL DVR ON BOARD CAMER

17-10-2007

mulTIMEDIA

G.P.T.

GPT spanish/english Pagina 37

GPT spanish/english

17-10-2007

10:07

Pagina 38

multimeDia

MULTIMEDIA

37 www.gpt.it

75 mm

25 mm

Cámara integrable Cámara tubular SONI CCD 1/3” Impermeable y de excelentes prestaciones Código: CC 2001 On board camera Bullet camera SONY CCD 1/3” Water Proof Excellent Performance Code: CC 2001

GPT spanish/english

17-10-2007

10:08

Pagina 39

DVR 2002 Grabador digital portátil con pantalla LCD de color de 2,5”. Kit completo con mando a distancia, cables de conexión, micrófono con conexiones para conectar a la Action Camera, pila de Litio recargable y tarjeta de Memoria SD de 1Gb incluida. Caja exterior de aluminio. Tamaño pequeño: 145 x 75mm, Altura: 28mm. Peso: 45g. DVR 2002 Digital Recorder portable with LCD color monitor 2,5 “ Kit complete with remote control, all wiring for connection, condesed microphone (to connect to Action Camera) Lithium Battery rechargeable and Memory SD of 1 Gb included in packaging. Outer box in aluminium. Small Sizes: 145 mm x 75 mm H 28 mm Weight: 45 gr.

multimeDia

MULTIMEDIA

Kit micrófono Código: MIC 2001 Condensed Microphone Code: MIC 2001

www.gpt.it 38

GPT spanish/english

17-10-2007

10:08

Pagina 40

official sponsor PATROCINADOR OFICIAL

39 www.gpt.it

TECH PARTS / SPORTS WEAR

10:08

Accesorios tEcnicos / PrenDas Deportivas

17-10-2007

marketing/ parts

G.P.T.

GPT spanish/english Pagina 41

GPT spanish/english

17-10-2007

10:08

Pagina 42

miscellaneous

marketing PARTS

41 www.gpt.it

Protector Depósito de aceite del Freno 100% Algodón Tamaño Universal Fabricado específicamente para este fin Paquete de 1 unidad – Código: P042 Paquete de 10 unidades – Código: P043 Oli Brake tank Protector 100% Cotton Universal size Manufactured only for this use Packaging single pcs. Code: P042 Packaging 10 pcs. Code: P043

Cinta porta-pase y portamóvil Cod: P 048 Llavero con el logo GPT en goma Código: P 049 Key chain with GPT rubber Logo Cod: P 049

Passholder and cellular phone holder Cod: P 048

GPT spanish/english

17-10-2007

10:08

Pagina 43

sport wear

marketing PARTS

Polo 100% algodón con logo GPT bordado Tallas s/m/l, a especificar en el pedido. Rojo – Código: P040 Azul – Código: P039

Polo 100% cotton with GPT logo Eimbroidered Sizes to specify in order s/m/l/ Red Cod: P 040 Bleu Cod: P 039

Sudadera de algodón con cremallera, color azul marino, con logo GPT bordado en 3D. Tallas: M/L/XL, a especificar en el pedido. Código: P041

Cotton Sweatshirt in bleu navy with 3D GPT Eimbroidered. Sizes: M/L/XL to specify in order Cod: P041

www.gpt.it 42

GPT spanish/english

17-10-2007

10:09

Pagina 44

PARTS COD: P 001 -

COD: P010 -

Cable bujía para señal RPM con pinza.

Trípode para transmisor infrarrojo

Spark plug lead cable for RPM with alligator

Tripod for infrared trasmitter

COD: P002 -

COD: P011 -

Sensor temperatura líquido refrigerante

Cable fibra óptica para descargar datos al PC

Water probe sensor

Optical fiber to PC download data

COD: P003 -

COD: P012 -

Adaptador de aluminio para sensor temperatura diámetro 18mm

Cargador de batería 12 voltios

Water probe aluminium adaptor diameter 18 mm

Battery charger 12 volts

COD: P004 Adaptador Aluminio para sensor temperatura diámetro 13mm Water probe aluminium adaptor diameter

COD: P005 -

COD: P013 Sensor de velocidad (según el modelo) Speed sensor indicate the model

COD: P014 -

Adaptador Aluminio para sensor temperatura diámetro 25mm

Transformador Rs 232 a USB

Water probe aluminium adaptor diameter 25 mm

Rs 232 > Usb Converter

COD: P007 Pila Litio 3 voltios – Cr 2032 Lithium battery 3 volts - Cr 2032

COD: P008 -

COD: P021 Juego de tornillos (según el modelo) Screws set indicate the model

COD: P023 -

Transmisor infrarrojo 100 canales para modelo Racing Time

Adhesivo frontal (según el modelo)

Infrared Beacon 100 Channels for Racing Time Model

Front label specify the model

COD: P009 Batería recargable 12 voltios, 1’2 a/h

COD: P034 Cinta Velcro de gran resistencia para sujetar los instrumentos

Rechargeable battery 12v 1,2 a/h High power Velcro for instruments fitting

43 www.gpt.it

GPT spanish/english

17-10-2007

10:09

Pagina 45

PARTS COD: P035 -

COD: P050 ricevitore infrarosso

Transmisor infrarrojo monocanal para Microtime

Infrared Receiver

Infrared Beacon not coded channel for Microtime

COD: P 051

COD: P044

Magnetic receiver

Caja exterior de plástico (según el modelo)

COD: P 052

Plastic outer box specify model

Ricevitore magnetico

Transmisor tiempos intermedios Intermediate time beacon

COD: P045

CODE: P 053

Módulo de control de temperatura para calienta-neumáticos digital

Intermediate time beacon

Power digital unit for digital

Transmisor tiempos intermedios

CODE: P 054 Invertirore per cablaggio D serie

COD: P046

Inverter signal for D Series Dash

Transmisor infrarrojo 100 canales para la serie D Infrared beacon 100 channels for D series

COD: P047 Trípode de aluminio para el transmisor Aluminium Tripod for beacon

www.gpt.it 44

GPT spanish/english

17-10-2007

10:10

Pagina 46

racing life

TIMING SPONSOR

TROPHY

45 www.gpt.it

GPT spanish/english

17-10-2007

10:10

Pagina 47

Condiciones de Venta Al realizar un pedido, el comprador acepta las siguientes condiciones: Características de los productos Las características de los productos y los precios pueden sufrir modificaciones sin previo aviso. Pedidos, Devoluciones y Plazos de entrega Los pedidos deberán ser realizados por escrito y enviados por fax o e-mail. GPT no se hace responsable de los retrasos en las entregas ni se hará cargo de los consiguientes perjuicios causados. Las devoluciones deberán ser autorizadas por GPT, remitidas con los gastos de envío pagados y acompañadas de la correspondiente factura. Todas las condiciones están especificadas en el certificado de garantía que se adjunta con el manual de instrucciones del usuario. Los daños sufridos durante el transporte de la mercancía, incluso si el transporte ha sido contratado por GPT, correrán siempre a cargo del receptor.

SALES CONDITIONS When placing an order, the buyer accepts following sales terms indicated below. Products Characteristics Products characteristics and Prices are subject to change without notice. Orders returned Items delivery time Orders must be submitted in written form by fax or e-mail.GPT isn’t responsible for delayed deliveries and will not pay for conseguent damages. ALL returned goods must be authorized by GPT, sent freight pre-paid, and accompaigned by regular invoice. All terms are present in warranty certificate in attachment on user guide. Damages suffred by goods during transport even if carrier is choosen by GPT, are always at the receiver’s charge.

ATENCIÓN: Los productos GPT son para uso exclusivo en competición en circuitos. Queda totalmente prohibida su utilización en carreteras y autopistas públicas. Nuestros productos sólo pueden ser montados en talleres especializados. GPT se reserva el derecho de modificar los productos y precios sin previo aviso. Los productos GPT tienen una garantía de 24 meses.

sales terms

sales conDition

ATTENTION: All GPT parts are intended for exclusive racing use on closed tracks. Their use on public highways and roads may be forbidden. Only specialized workshops can fix our products GPT reserves the right to modify products and prices withou notice. All GPT products are covere with full 24 months warranty

www.gpt.it 46

17-10-2007

10:10

Pagina 48

G.P.T. Grand Prix Technology

G.P.T. Engineering

srl

VIA CADORE 19 20038 SEREGNO (MILANO) ITALY PHONES: +39 0362231023 / +39 0362220060 FAX +39 0362239002 [email protected]

www.gpt.it

GPT spanish/english