Grammaire allemande avec exercices - Die Onleihe

31 downloads 286 Views 2MB Size Report
16. Sept. 2011 ... Prétérit et plus-que-parfait 325. Appendice. Principales règles de l'usage de la virgule 331. Liste des verbes forts et des verbes irréguliers 337.
• • • •

• • • •

Cette grammaire standard destinée aux niveaux élémentaire et moyen présente: des explications claires accompagnées de nombreux exemples divers exercices d’application une explication des termes grammaticaux utilisés un index détaillé et complet. Matériel proposé en complèment: CD-ROM comportant des exercices interactifs accompagnés de brèves explications Cassettes audio / CD Cahier de tests Corrigé des exercices

Hue e ber www.hueber.de

9 783190 372553

ISBN 3–19–0 37255 –1

Grammaire allemande avec exercices

Nouvelle édition

Hue eber

Grammaire allemande avec exercices

Dreyer

Schmitt

Grammaire allemande avec exercices Nouvelle édition

Hue eber

5

Table des matières Préface Liste des abréviations PARTIE I §1

§2

§3

Déclinaison du substantif I 9 I Déclinaison avec l’article défini au singulier 9 II Déclinaison avec l’article défini au pluriel 10 II Déclinaison avec l’article indéfini 12

§9

Déclinaison du substantif II (Déclinaison avec -n) 13 I Déclinaison avec l’article défini et indéfini 13 II Liste des substantifs se terminant par -(e)n 13 Exercice portant sur l’ensemble des déclinaisons du substantif (§ 1 et § 2) 18

§ 12 Formation du parfait avec «haben» ou «sein» 63 I Les verbes conjugués avec «haben» 63 II Les verbes conjugués avec «sein» 63

Emploi de l’article 18 I L’article défini 18 II L’article indéfini 19 III Le singulier sans article

22

§4

Déclinaison des pronoms personnels 27

§5

Les adjectifs possessifs 30 I Les adjectifs possessifs des 1ère, 2ème et 3ème personnes du singulier et du pluriel au nominatif 30 II Déclinaison des adjectifs possessifs 30

§6

Conjugaison des verbes 34 I Remarques préliminaires 34 II Conjugaison des verbes faibles 35 III Conjugaison des verbes forts 37 IV Conjugaison des verbes avec -e intercalé 39 V Conjugaison des verbes mixtes 40 VI Irrégularités de conjugaisons 41

§7

Les verbes à particule séparable

§8

Les verbes à particule inséparable 47

43

Les verbes à particule séparable et inséparable 50 I Règles 50 II Liste 51

§ 10 Les verbes réfléchis § 11 L’impératif

55

60

§ 13 Les verbes transitifs et intransitifs difficiles à différencier 67 I legen/liegen, stellen/stehen, setzen/sitzen, hängen, stecken 67 II Autres verbes transitifs et intransitifs 68 § 14 La rection des verbes 70 I Les verbes suivis de l’accusatif 70 II Les verbes suivis du datif 71 III Les verbes suivis du datif et de l’accusatif 73 IV Les verbes suivis de deux accusatifs 75 V Les verbes suivis de l’accusatif et du génitif 75 VI Les verbes suivis du génitif 75 VII Les verbes avec deux nominatifs 76 VIII Verbes formant, avec un complément d’objet à l’accusatif, une expression fixe 76 § 15 Les verbes avec complément prépositionnel 76 I Emploi 77 II Emploi avec les questions, les propositions avec dass et les propositions infinitives 77 III Liste des verbes les plus courants avec préposition 78 IV Verbes avec complément prépositionnel et formant avec un complément d’objet à l’accusatif une expression fixe. 83

Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag

6

Table des matières § 16 Verbes suivis d’une proposition avec «dass» ou d’une proposition infinitive 83 I Généralités 83 II Verbes qui peuvent régir des propositions avec dass ou des propositions infinitives 84 III Emploi des temps dans la proposition infinitive 89 § 17 L’interrogation 93 I Questions sans mot interrogatif 93 II Questions avec mot interrogatif 96 § 18 Verbes de modalité 100 I Le sens des verbes de modalité 100 II Formes et emploi 101 III Verbes utilisés comme les verbes de modalité 104 IV Verbes de modalité avec deux infinitifs 105 § 19 Le passif 108 I Conjugaison 108 II Emploi 110 III Le passif avec les verbes de modalité 113 IV Le passif dans la proposition infinitive 115 Révision générale 116 § 20 Les verbes de modalité dans l’énonciation subjective 117 I Formes et emploi 117 II Emploi des verbes de modalité à valeur subjective au subjonctif II 118 § 21 Futur I et Futur II pour exprimer la supposition 122 I Principales 122 II Subordonnées 123

PARTIE II § 22 L’ordre de la phrase dans la proposition indépendante 126 I Généralités 126 II L’ordre de la phrase avec des compléments 127 III Inversion 127 IV L’ordre de la phrase avec les pronoms à l’accusatif et au datif 128

V Inversion 128 VI Place des pronoms réfléchis 129 VII L’ordre de la phrase avec des compléments circonstanciels et prépositionnels 131 VIII L’ordre de la phrase avec des compléments d’objet et des compléments circonstanciels 131 IX Inversion 132 X L’ordre de la phrase avec des compléments prépositionnels 133 Révision générale 134 § 23 L’articulation de la phrase: Les conjonctions en position zéro 135 I Ordre de la phrase 135 II Inversion 136 III Inversion avec les pronoms 136 IV Omission du sujet après «und» 137 V Les conjonctions «aber, oder, denn, sondern» 139 § 24 L’articulation de la phrase: Les conjonctions en position I 141 I Ordre de la phrase 142 II Les conjonctions – Explications 142 § 25 Les propositions subordonnées

149

§ 26 Les subordonnées temporelles (subordonnées de temps) 150 I wenn, als 150 II während, solange, bevor 152 III nachdem, sobald 154 IV bis, seit(dem) 155 § 27 Subordonnées causales (subordonnées de cause)

158

§ 28 Subordonnées conditionnelles (subordonnées de condition) 160 I wenn, falls 160 II Autres expressions de la condition 161 § 29 Subordonnées consécutives (subordonnées de conséquence) 164 § 30 Subordonnées concessives (subordonnées de concession) 166 I obwohl, obgleich, obschon 166 II wenn . . . auch noch so 168 § 31 Subordonnées comparatives (comparaison et manière) 168 I wie, als (propositions comparatives) 168

Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag

Table des matières II III IV

je . . ., desto (propositions comparatives) 170 wie (expression de la manière) 172 indem (expression de la manière) 172

§ 32 Subordonnées finales (subordonnées de but) 174 § 33 Les propositions infinitives avec «um . . . zu», «ohne . . . zu», «anstatt . . . zu» 176 § 34 L’interrogation indirecte

179

§ 35 Propositions relatives 181 I avec le pronom relatif au nominatif, à l’accusatif et au datif 182 II avec le pronom relatif au génitif 184 III avec prépositions 186 IV avec «wo(-)» 186 V avec «wer, wessen, wem, wen» 187 VI avec «was» 187 Révision générale sur les relatives 191 Révision générale sur l’articulation de la phrase 192

PARTIE III § 36 Les démonstratifs 194 I Déclinaison «dieser, -e, -es»; «jener, -e, -es»; «solcher, -e, -es» 194 II Déclinaison «derselbe, dieselbe, dasselbe»; «derjenige, die jenige, dasjenige» 195 III Déclinaison «der, die, das» (en tant que pronoms démonstratifs) 195 § 37 Les indéfinis 199 I Pronoms indéfinis employés avec une valeur de sujet ou de complément d’objet 199 II Indéfinis avec ou sans substantif 201 § 38 Les numéraux 204 I Les nombres cardinaux 204 II Les nombres ordinaux 206 III Autres numéraux 207 § 39 Déclinaison de l’adjectif 213 I Déclinaison avec l’article défini 213 II Déclinaison avec l’article indéfini 216

7

III

Déclinaison avec l’adjectif possessif 217 IV Déclinaison sans article au singulier 219 V Déclinaison sans article au singulier et au pluriel 220 Révision générale sur la déclinaison de l’adjectif 221 § 40 Les comparatifs 224 I Généralités 224 II Emploi du superlatif 225 III Formes irrégulières 225 § 41 Adjectifs et participes substantivés 230 § 42 Adverbes 232 I Généralités 232 II Adverbes de temps 232 III Adverbes de manière 233 IV Adverbes de lieu 233 § 43 Adverbes de manière suivis du datif ou de l’accusatif 235 I Adverbes les plus courants suivis du datif 235 II Adverbes de manière – indication du temps et de la mesure – à l’accusatif 236 § 44 Adverbes avec prépositions § 45 Le «Zustandspassiv»

237

239

§ 46 La proposition participiale 240 I Généralités 241 II La proposition participiale avec les verbes transitifs 241 III La proposition participiale avec les verbes intransitifs qui forment le parfait avec «sein» 242 IV La proposition participiale avec le passif état 243 § 47 Les propositions participiales § 48 «haben» et «sein» avec «zu» § 49 Le gérondif

251

§ 50 Appositions

252

§ 51 Adverbes d’insistance

246 248

253

PARTIE IV § 52 Le subjonctif: Remarques préliminaires 257

Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag

8

Table des matières § 53 Le subjonctif II: Formation 258 I Formation du présent 258 II Formation du passé 260 III Le passif du subjonctif II 260 § 54 Emploi du subjonctif II 261 I Expression du souhait non réalisé 261 II Expression de la condition irréelle 262 III Remplacement du subjonctif II par «würde» + infinitif 263 IV Comparaison avec «als ob» ou «als» suivis d’une phrase conditionnelle (expression de l’irréel) 266 V Propositions consécutives (expression de l’irréel) 267 VI Autres emplois du subjonctif II 269 § 55 Le subjonctif I: Formation 272 I Formation du présent 272 II Formation du futur (également supposition) 273 III Formation du passé 274 IV Le subjonctif I au passif 274 § 56 Emploi du subjonctif I 275 I Le discours indirect 275 II La question dans le discours indirect 276 III L’impératif dans le discours indirect 276

PARTIE V § 57 Prépositions: Remarques préliminaires 282 § 58 Prépositions avec l’accusatif I bis 283 II durch 283 III entlang 284 IV für 284 V gegen 285 VI ohne 285 VII um 285 VIII wider 286 § 59 Prépositions avec le datif I ab 287 II aus 287 III außer 287 IV bei 288 V dank 288

283

287

VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV XV XVI XVII

entgegen 288 entsprechend 289 gegenüber 289 gemäß 289 mit 289 nach 290 nebst 291 samt 291 seit 291 von 291 zu 292 zufolge 293

§ 60 Prépositions avec l’accusatif ou le datif 294 I an 294 II auf 295 III hinter 296 IV in 296 V neben 297 VI über 297 VII unter 298 VIII vor 299 IX zwischen 300 § 61 Prépositions avec le génitif 303 Révision générale sur les prépositions 306 § 62 Verbes de fonction 311 I Verbes qui forment avec un complément d’objet à l’accusatif une expression fixe 311 II Expressions fixes avec complément d’objet à l’accusatif et verbes suivis d’un complément d’objet prépositionnel 315 III Expressions verbales fixes 318 IV Locutions et leur sens 322 § 63 Emploi des temps: présent, parfait, prétérit, plus-que-parfait 324 I Présent et parfait 324 II Prétérit et plus-que-parfait 325

Appendice Principales règles de l’usage de la virgule 331 Liste des verbes forts et des verbes irréguliers 337 Index 346

Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag

Partie I §1

Déclinaison du substantif

Pour l’étudiant francophone, le substantif présente des difficultés dues – à l’existence de trois genres, masculin, féminin et neutre, le neutre n’étant pas réservé aux noms de choses comme c’est le cas pour l’anglais p. ex. – au fait que le substantif allemand se décline selon sa fonction dans la phrase, – à son pluriel de formation variée.

I Déclinaison avec l’article défini au singulier Singular

maskulin

feminin

neutral

man fragt

Nominativ Akkusativ Dativ Genitiv

der Vater den Vater dem Vater des Vaters

die Mutter die Mutter der Mutter der Mutter

das Kind das Kind dem Kind des Kindes

Wer? / Was? Wen? / Was? Wem? Wessen?

La marque du génitif au masculin et neutre singuliers: a) -s est placé derrière les substantifs à plusieurs syllabes: des Lehrers, des Fensters, des Kaufmanns b) -es est placé la plupart du temps derrière les substantifs à une syllabe: des Mannes, des Volkes, des Arztes c) -es doit être utilisé derrière les substantifs se terminant par -s, -ß, -x, -z, -tz: das Glas – des Glases; der Fluss – des Flusses; der Fuß – des Fußes; der Komplex – des Komplexes; der Schmerz – des Schmerzes; das Gesetz – des Gesetzes 1 Associez un verbe avec le substantif qui convient et formez des phrases avec un accusatif singulier. (Il y a plusieurs possibilités)

Ich lese die Zeitung. Ich Wir

hören sehen rufen lesen fragen

der Hund (-e) das Kind (-er) das Buch (-¨er) die Verkäuferin (-nen) die Nachricht (-en)

das Flugzeug (-e) der Lastwagen (-) das Motorrad (-¨er) der Autobus (-se) die Lehrerin (-nen)

2 Trouvez le cas. Der Sekretär Wer? (Was?)

Subjekt Nominativ

bringt

der Ministerin Wem?

die Akte. (Wen?) Was?

Objekt Dativ

Objekt Akkusativ

Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag

10

§1 Déclinaison du substantif

1. 2. 3. 4. 5.

Der Wirt serviert dem Gast die Suppe. Der Ingenieur zeigt dem Arbeiter den Plan. Der Briefträger bringt der Frau das Päckchen. Der Chef diktiert der Sekretärin einen Brief. Der Lehrer erklärt dem Schüler die Regel.

3 Faites des phrases avec des compléments au datif et à l’accusatif. der Besucher / der Weg Er zeigt dem Besucher den Weg. 1. 2. 3. 4.

die Mutter der Politiker der Redakteur das Mädchen

die Schule der Stadtpark der Zeitungsartikel die Hausaufgabe

5. 6. 7. 8.

der Freund der Minister die Hausfrau der Käufer

das Zimmer das Rathaus der Staubsauger der Computer

4 Formez (d’abord) le génitif singulier. der Vertreter / die Regierung 1. 2. 3. 4. 5.

Das ist der Vertreter der Regierung.

das Fahrrad (-¨er) / die Schülerin (-nen) 6. der Motor (-en) / die Maschine (-n) 7. das Ergebnis (-se) / die Prüfung (-en) 8. die Tür (-en) / das Haus (-¨er) 9. das Foto (-s) / die Schulklasse (-n) 10.

das Auto (-s) / der Lehrer (-) die Wohnung (-en) / die Dame (-n) das Schulbuch (-¨er) / das Kind (-er) das Haus (-¨er) / die Arbeiterfamilie (-n) das Instrument (-e) / der Musiker (-)

II Déclinaison avec l’article défini au pluriel Plural

maskulin

feminin

neutral

Nominativ Akkusativ Dativ Genitiv

die Väter die Väter den Vätern der Väter

die Mütter die Mütter den Müttern der Mütter

die Kinder die Kinder den Kindern der Kinder

Le datif pluriel porte la marque -n: die Bäume – auf den Bäumen, die Frauen – mit den Frauen Exceptions: Les substantifs se terminant au pluriel par -s: das Auto – die Autos – in den Autos, das Büro – die Büros – in den Büros Le français forme le pluriel des noms en ajoutant un s au substantif; cette marque n’est du reste pas audible dans la langue parlée. En allemand il existe huit possibilités pour former le pluriel des substantifs. Il existe certes un certain nombre de catégories de substantifs permettant de se repérer dans la formation du pluriel. Mais le meilleur moyen de maîtriser celle-ci reste d’apprendre chaque substantif avec son genre et son pluriel. 1. der Bürger – die Bürger 2. ¨der Garten – die Gärten 3. -e der Film – die Filme

Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag

§1 Déclinaison du substantif

4. 5. 6. 7.

¨-e -er ¨-er -(e)n

8.

-s

die Stadt das Bild das Amt der Student die Akademie das Auto

– – – – – –

die Städte die Bilder die Ämter die Studenten die Akademien die Autos

Remarques 1. Les mots se terminant par -nis forment leur pluriel en -nisse: das Ergebnis – die Ergebnisse 2. Les mots féminins se terminant par -in forment leur pluriel en -innen: die Freundin – die Freundinnen; die Französin – die Französinnen 3. La plupart des substantives se terminant par -er sont identiques au singulier et au pluriel: der Lehrer – die Lehrer Règles d’orthographe: ß ou ss? 1. On écrit ß après une voyelle longue ou une diphtongue: die Straße, der Gruß, außen … 2. On écrit ss après une voyelle brève: der Fluss, er musste, essen, gerissen En Suisse on n’utilise pas le ß, on écrit donc toujours ss. 5 Formez des phrases au pluriel avec les mots de l’exercice 1. La forme du nominatif pluriel est indiquée entre parenthèses.

Wir lesen die Zeitungen. 6 Qui contredit qui? Trouvez les partenaires qui conviennent et donnez leur singulier et leur pluriel. der Sohn – der Vater

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Der Sohn widerspricht dem Vater. Die Söhne widersprechen den Vätern.

der Mieter (-) die Schülerin (-nen) der Geselle (-n) die Lehrerin (-nen) der Fußballspieler (-) der Sohn (¨-e) der Enkel (-) die Krankenschwester (-n)

a) b) c) d) e) f) g) h)

die Mutter (¨-) der Schiedsrichter (-) der Arzt (¨-e) der Großvater (¨-) der Schulleiter (-) der Meister (-) der Hausbesitzer (-) der Lehrer (-)

Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag

11

12

§1 Déclinaison du substantif

7 Dites maintenant l’inverse. der Vater – der Sohn

Der Vater widerspricht dem Sohn. Die Väter widersprechen den Söhnen.

8 Faites des phrases au pluriel avec les mots de l’exercice 4. der Vertreter (-) / die Regierung (-en)

Das sind die Vertreter der Regierungen.

9 Mettre le datif singulier au pluriel. Er hilft dem Kind (-er). Er hilft den Kindern. 7. Das Streusalz schadet dem Baum (¨-e). 8. Das Pferd gehorcht dem Reiter (-) nicht immer. 9. Er widerspricht dem Lehrer (-) oft. 10. Der Kuchen schmeckt dem Mädchen (-) nicht. 11. Die Polizisten nähern sich leise dem Einbrecher (-).

1. Die Leute glauben dem Politiker (-) nicht. 2. Wir danken dem Helfer (-). 3. Der Bauer droht dem Apfeldieb (-e). 4. Die Wirtin begegnet dem Mieter (-). 5. Wir gratulieren dem Freund (-e). 6. Der Rauch schadet der Pflanze (-n).

III Déclinaison avec l’article indéfini Singular Nominativ Akkusativ Dativ Genitiv

maskulin

feminin

neutral

ein einen einem eines

Vater Vater Vater Vaters

eine eine einer einer

Mutter Mutter Mutter Mutter

ein ein einem eines

Kind Kind Kind Kindes

– – –

Väter Väter Vätern (Väter)

– – –

Mütter Mütter Müttern (Mütter)

– – –

Kinder Kinder Kindern (Kinder)

Plural Nominativ Akkusativ Dativ Genitiv*

*Le génitif pluriel sans article est inusité (§ 3, II, c)

Pour les terminaisons du génitif singulier masculin et neutre et du datif pluriel valent les mêmes règles que sous I. 10 Remplacez dans l’exercice 1 l’article défini par l’article indéfini.

Ich lese eine Zeitung. 11 A qui appartient quoi ? Exercice sur le datif. eine Pistole / der Wachmann

Die Pistole gehört einem Wachmann.

Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag

§2 Déclinaison du substantif II

1. 2. 3. 4. 5.

6. 7. 8. 9. 10.

ein Handball (m) / der Sportverein ein Koffer (m) / der Kaufmann ein Kinderwagen (m) / die Mutter ein Herrenfahrrad (n) / der Student eine Landkarte / die Busfahrerin

13

eine Puppe / das Mädchen eine Trompete / der Musiker ein Schlüssel (m) / die Mieterin ein Kochbuch (n) / die Hausfrau eine Badehose / der Schwimmer

12 Exercice sur le génitif avec l’article indéfini. Trouvez les éléments qui vont ensemble.

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

der Schüler (-) / die Schule

die Schüler einer Schule Hier demonstrieren die Schüler einer Schule.

der Krankenpfleger (-) der Arbeiter (-) der Student (-en) die Schülerin (-nen) der Kassierer (-) das Mitglied (-er) der Musiker (-) der Mitarbeiter (-)

a) b) c) d) e) f) g) h)

§2

die Universität der Supermarkt die Partei die Klinik die Fabrik das Orchester die Sparkasse das Gymnasium

Déclinaison du substantif II (Déclinaison avec -n)

I Déclinaison avec l’article défini et indéfini Singular

Plural

Nominativ Akkusativ Dativ Genitiv Nominativ Akkusativ Dativ Genitiv

der den dem des die die den der

Mensch Menschen Menschen Menschen Menschen Menschen Menschen Menschen

ein einen einem eines

Mensch Menschen Menschen Menschen Menschen Menschen Menschen (Menschen)

1. Tous les substantifs de la déclinaison II sont masculins. Exception: das Herz 2. Le substantif se termine par -en à tous les cas sauf au nominatif singulier. Il n’y a jamais de «Umlaut» au pluriel.

Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag

14

§2 Déclinaison du substantif II

II Liste des substantifs se terminant par -(e)n Le nombre des substantifs se terminant par -(e)n est relativement réduit. Les principaux sont contenus dans la liste suivante: 1. Tous les substantifs masculins en -e: der Affe, des Affen der Bote, des Boten der Bube, des Buben der Bulle, des Bullen der Bursche, des Burschen der Erbe, des Erben der Experte, des Experten der Gefährte, des Gefährten der Genosse, des Genossen der Hase, des Hasen der Heide, des Heiden der Hirte, des Hirten der Insasse, des Insassen der Jude, des Juden der Junge, des Jungen 2. Tous les substantifs masculins en -and, -ant, -ent: der Doktorand, des Doktoranden der Elefant, des Elefanten der Demonstrant, des Demonstranten der Lieferant, des Lieferanten der Musikant, des Musikanten der Präsident, des Präsidenten der Produzent, des Produzenten der Student, des Studenten

der Knabe, des Knaben der Kollege, des Kollegen der Komplize, des Komplizen der Kunde, des Kunden der Laie, des Laien der Lotse, des Lotsen der Löwe, des Löwen der Mensch, des Menschen der Nachkomme, des Nachkommen der Neffe, des Neffen der Ochse, des Ochsen der Pate, des Paten der Rabe, des Raben der Riese, des Riesen der Sklave, des Sklaven der Zeuge, des Zeugen -ist: der Idealist, des Idealisten der Journalist, des Journalisten der Kapitalist, des Kapitalisten der Kommunist, des Kommunisten der Polizist, des Polizisten der Sozialist, des Sozialisten der Terrorist, des Terroristen der Utopist, des Utopisten auch: der Christ, des Christen

3. Substantifs masculins – la plupart des noms de profession – d’origine grecque: der Biologe, des Biologen der Soziologe, des Soziologen der Demokrat, des Demokraten der Bürokrat, des Bürokraten der Diplomat, des Diplomaten der Automat, des Automaten der Satellit, des Satelliten

der Fotograf, des Fotografen der Seismograph, des Seismographen der Architekt, des Architekten der Philosoph, des Philosophen der Monarch, des Monarchen der Katholik, des Katholiken der Therapeut, des Therapeuten

Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag

Appendice

347

Index A ab § 59 I ab- § 7 1. abends § 42 II 4. aber § 23 I; IV 4.; V 1.; ~ doch § 24 II 3. abgeben § 62 I abhängen von § 15 III ablegen § 62 I ablehnen § 16 II 1. Abschied nehmen § 62 II abschließen § 62 I abseits § 61 2. Absicht § 32 absichtlich § 42 III 2. abträglich § 43 I abwärts § 42 IV Abwesende § 41 accentuation § 9 I 2. (verbes in/séparables) accusatif voir déclinaison; ~ du temps § 42 II Rem.; § 43 II achten auf § 15 III Achtziger § 38 I Rem. 5. action § 19 II actif § 19 (passif); § 21 (supposition); § 45 (Zustandspassiv); § 46 II (proposition participiale); § 47 (proposition participiale); § 48 (haben zu, sein zu); § 49 (gérondif) adjectif épithète § 3 II; III 1. adjectif déclinaison § 39; comparaison § 40; ~ comme adverbe de manière § 42 III 1.; ~ substantivé § 41; ~ se terminant par -a § 39 I Rem. 3.; participe comme ~ § 45 1., § 46, § 49; ~ se terminant par -el/-er § 39 I Rem. 3., § 40 III 2. Rem. 4.; ~ se terminant par -isch § 40 III 2. Rem. 3.; ~ dérivé de noms de ville § 39 I Rem. 3. Adlige § 41 adresse § 4 Rem.; § 56 I adverbe de modalité § 42 III; ~ avec dat. ou acc. § 43; § 43 II (adverbes de manière à l’accusatif); §40 I (comparaison); ~ avec -er + -weise

§ 42 III 3.; ~ se terminant en -halber ou -falls § 42 III 4. adverbe § 42; comparaison § 40 I; ~ de manière suivi du dat. ou de l’acc. § 43; ~ avec préposition § 44 adverbes d’insistance § 51 adverbes de lieu § 42 IV adverbes de temps § 42 II Affe § 2 II 1. Afghane § 2 II Afrikaner § 2 II agent § 19 II Ägypter § 2 II ähneln § 14 II ähnlich § 43 I Algerier § 2 II Alkohol § 3 III 2. alle § 37 II allein § 23 V 2.; § 51 allerdings § 24 II 3.; § 42 III 2. allerlei § 39 IV 3. alles + proposition relative § 35 VI alles andere § 33 Rem. allzu § 54 V als § 26 II (de temps); § 31 I (de manière); § 40 I 1. (comparaison); § 50 (apposition); ~ (ob) § 54 IV 1. (comparaison suivie d’une phrase conditionelle / irréel), V (proposition consécutive / irréel) also 24 II 2. alt § 40 III 1.; § 43 II Amerikaner § 2 II an § 34; § 60 I an- § 7 1. -and § 2 II ander- § 31 I (comparaison); § 33 Rem.; § 37 II (indéfinis); § 39 II 3. (déclinaison) ändern § 6 VI 2. andernfalls § 54 II anfangen § 12 II 4.; § 16 II 1.; ~ mit § 15 III anfangs § 42 II 2. angeboren § 43 I Angeklagte § 41 angemessen § 43 I angenehm § 16 II 4. angenommen § 28 II angesehen bei § 44

angesichts § 61 3. Angestellte § 41 Angst § 3 III 2.; § 39 IV 2. anhand § 61 6. anklagen § 14 V ankommen auf § 15 III anlässlich § 61 1. année § 38 I annehmen § 16 II 1. (propositions avec dass / proposition infinitive); § 54 VI (subjonctif II); § 62 I (expressions fixes) anpassen an § 15 III anrichten § 62 I Ansprüche stellen § 62 II anstatt … zu § 33 anstelle § 61 5. anstellen § 62 I anstrengen, § 16 II 1. -ant § 2 II Antarktis § 3 III 1. antériorité § 16 III 1.; § 46 III 2. Antrag stellen § 62 II antreten § 62 I antworten § 6 IV (conjugaison); § 12 II 4. (passé composé); § 14 II (rection); § 16 II 1. (propositions avec dass / proposition infinitive) anvertrauen § 14 III Anwesende § 41 appartenance § 5 I 1. apposition § 50 Araber § 2 II arbeiten § 11 1. (impératif) ; § 12 II 4. (parfait); § 53 II 1. (subjonctif II) Arbeitslose § 41 Architekt § 2 II 3. Argentinier § 2 II ärgerlich über § 44 ärgern § 16 II 4.; ~ mit/über § 15 III arm § 40 III 1.; ~ an § 44 article défini § 1 I, II (déclinaison); § 3 I (emploi); § 39 I (déclinaison d’adjectif) article indéfini § 1 III (déclinaison de substantif); § 3 II; § 39 II (déclinaison d’adjectif)

Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag

348 articulation de la phrase § 23 (conjonction pos. 0); § 24 (conjonction pos. I) Arzt § 1 I Asiate § 2 II atmen § 6 IV 2. article § 3 (emploi); § 1–2 (déclinaison du substantif); § 39 (déclinaison d’adjectif); § 35 II 2. (après le pronom relatif) auch § 51 auf Ablehnung stoßen § 62 III auf Kritik stoßen § 62 III auf § 60 II auf- § 7 1. aufblühen § 12 I 2. aufgeben § 62 I aufgrund § 61 3. aufhören mit § 15 III aufhören § 12 II 4.; § 16 II 1. aufmerksam auf § 44 Aufmerksamkeit lenken § 62 II aufstehen § 12 I 1. aufwachen § 12 I 2. aufwärts § 42 IV augenblicklich § 42 II 1. aus § 59 II aus- § 7 1. ausführen § 62 I außen § 42 IV außer § 59III außerhalb § 61 1., 2. außerordentlich § 42 III 2. Australier § 2 II ausweichen § 14 II Auszubildende § 41 auteur d’une action § 19 II Auto § 1 II Automat § 2 II 3. auxiliaire § 6 (conjugaison); § 12 (parfait); § 19 (paasif); § 21 (futur); § 22, § 25 (ordre de la phrase) B bald – bald § 24 II 5. bald § 42 II 3. Bär § 2 II 4. Bauer § 2 II 4. be- § 8 1. beabsichtigen § 16 I, II 1. Beamte § 41 beantworten § 14 III bedauern § 16 III 2.

Appendice bedeutend § 40 III 2. Rem. 3. bedürfen § 14 VI befehlen § 14 II; § 16 II 3. befreien aus/von § 15 III befürchten § 16 I; II 1. begegnen § 14 II begehen § 62 I begeistert § 40 III 2. Rem. 3.; ~ von § 44 beginnen § 12 II 4.; § 16 II 1.; ~ mit § 15 III behaupten § 16 III 2. behilflich § 43 I Behinderte § 41 bei § 59 IV bei- § 7 1. beide § 38 I Rem. 1.; § 39 I 2. beiderseits § 61 2. beinah(e) § 42 III 2.; § 54 VI beistehen § 14 II bekannt § 43 I; ~ bei/für/mit § 44 Bekannte § 41 bekennen § 16 III 2. beklagen über § 15 III bekommen § 8 3. bekümmert § 40 III 2. Rem. 3.; ~ über § 44 Belgier § 2 II beliebt bei § 44 Benzin § 3 III 2.; § 39 IV 2. bereits § 42 II 2. berichten § 8 4.; § 16 II 1. Beruf § 3 III 3. beschäftigen mit § 15 III Bescheid wissen § 62 II beschwerlich § 43 I besessen von § 44 besonders § 42 III 2.; § 51 bestenfalls § 42 III 4. bestens § 40 III 2. Rem. 2. bestimmt § 42 III 2. besuchen § 8 2. Beton § 3 III 2.; § 39 IV 2. betreuen § 16 III 2. betroffen über/von § 44 Betrogene § 41 Betrunkene § 41 beunruhigt über § 44 bevor § 26 II Bewegung § 12 I 1. beweisen § 14 III bewerben um § 15 III bewusst § 43 I bezichtigen § 14 V

Beziehung(en) haben § 62 II Bezug nehmen § 62 II Bier § 3 III 2. bieten § 6 IV Billion § 38 I 6. binnen § 61 1. Biologe § 2 II 3. bis § 26 IV; § 58 I bitten § 11 4.; § 16 II 3.; ~ um § 15 III blass vor § 44 bleiben § 12 I 3. (parfait); § 14 VII (nominatif attribut); § 18 III (comme verbe de modalité); § 53 I 1., II 1. (subjonctif II) Blinde § 41 Blonde § 41 bloß § 54 I 2. borgen § 14 III böse § 43 I; ~ auf § 44 Bote § 2 II 1. Brasilianer § 2 II brauchen § 16 II 1. breit § 40 III 2. Rem. 3.; § 43 II brennen § 6 V 3. bringen § 6 V 3. (conjugaison); § 14 III (avec dat. et acc.); § 53 I 3. (subjonctif II) Brite § 2 II Brot § 3 III 2. Bube § 2 II 1. Buchstabe § 2 II 5. Bulgare § 2 II Bulle § 2 II 1. bürgen für § 15 III Büro § 1 II Bürokrat § 2 II 3. Bursche § 2 II 1. but § 32 C capacité § 18 I cas § 5 II 1. (pronom possessif); § 14 (rection); § 35 I 2. (pronom relatif), II 3. (proposition relative); § 50 (apposition) changement d’état § 12 I 2. changement d’état § 12 II 4.; § 46 III Chilene § 2 II Chinese § 2 II choix entre deux possibilités § 23 V 3.

Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag

Appendice Christ § 2 II 2. comparaision § 40 comparatif de l’adjectif épithète § 40 I 1. comparatif de l’adjectif épithète § 40 I 1. comparatif § 31 I, II (propositions comparative); § 40 I 1. complément circonstanciel et prépositionnel § 22 VII complément circonstanciel § 22 VIII; § 56 I complément de concession § 22 IX (ordre de la phrase) complément d’objet § 16 II 2. complément de cause § 22 VIII complément de manière § 22 VIII complément de temps § 22 VIII compléments § 19 II (passif); § 22 VII; VIII (ordre de la phrase) condition, subordonnées de § 28; ~ irréelles § 54 II conjonction de concession § 24 II 3. (propositions principales); § 30 (propositions subordonnées) conjonction de temps § 24 II 4. conjonction de cause § 23 V 4.; § 24 II 1.; § 27 (subordonnées) conjonction de conséquence § 24 II 2. (propositions principales); § 29 (propositions subordonnées); § 54 V (subjonctif) conjonction de la proposition subordonnée § 25 conjonction § 19 II (subordonnées passives); § 23 (position 0); § 24 (position I); § 25 ff. (subordonnées); § 34 (questions); § 56 II (question indirecte) conjonction, choix entre deux possibilités § 24 II 5. conjugaison § 6; § 19 I (passif); § 53 (subjonctif I); § 55 (subjonctif II) consigne négative § 18 I contrainte § 18 I

D da

§ 24 II 4. (conjonction); § 27 (subordonnées causales); § 42 IV (adverbe de lieu) da(r) + préposition § 15 II (complément prépositionnel); § 16 II 2. (propositions avec dass / proposition infinitive); § 22 X (ordre de la phrase); § 35 VI (propositions relatives) daher § 24 II 1.; § 42 IV dahin § 42 IV damals § 42 II 2. damit § 32 danach § 24 II 4.; § 42 II 3. Däne § 2 II dank § 59 V danken § 12 II 4.; § 14 II; ~ für § 15 III dann § 24 II 4.; § 28 I Rem. 2. daraufhin § 24 II 4. darum § 24 II 1. das gleiche § 36 II Rem. das § 3 (article); § 35 (pronom relatif); § 36 III (pronom démonstratif); ~ + proposition relative § 35 VI dass proposition avec ~ § 14 I 2 (verbes impersonnels); § 15 II (complément prépositonnel); § 16; § 56 I (subjonctif I) dates § 38 II 4.; § 50 (appositions) datif voir déclinaison déclinaison adjectif § 39; pronom personnel § 4; pronom possessif § 5; pronom réfléchi § 10; pronom démonstratif § 36; pronom indéfini § 37; substantif I § 1; substantif II § 2; nombres cardinaux § 38 I; nombres ordninaux § 38 II 4. dein § 5 I demande § 11 (impératif); § 18 I (verbe de modalité); § 54 VI (subjonctif II) demande § 11; § 54 VI demnach 24 II 2. demnächst § 42 II 3. Demokrat § 2 II 3.

349 Demonstrant § 2 II 2. démonstratif pronom ~ § 36; § 35 V 2. (proposition relative) denen § 35 II (pronom relatif); § 36 III (pronom démonstratif) denken § 6 V; § 54 VI; ~ an § 15 III; § 16 II 2. denn § 23 I, IV 5., V 4. dennoch 24 II 3. der letzte § 38 II Rem. 1. der § 3 (article); § 35 I (pronom relatif); § 36 III (pronom démonstratif) derart § 29 1. deren § 35 II (pronom relatif); § 36 III (pronom démonstratif); § 39 V (avec adjectif) derjenige, diejenige, dasjenige § 35 V; § 36 II; § 39 I 2. derselbe, dieselbe, dasselbe § 36 II; § 39 I 2. deshalb § 24 II 1. dessen § 35 II (pronom relatif); § 36 III (pronom démonstratif); § 39 V (avec adjectif) deswegen § 24 II 1. Deutsche § 2 II; § 41 devoir § 18 I dich § 10 dick § 43 II die § 3 (article); § 35 I (pronom relatif); § 36 III (pronom démonstratif) dieser, -e, -es § 36 I; § 39 I 2. diesseits § 61 2. Diplomat § 2 II 3. discours direct § 56 I discours indirect § 52 (subjonctif); § 56 I (subjonctif I) doch § 17 I (questions); § 23 V 2. (conjonction); § 54 I 2. (subjonctif II); ~ nur § 54 I 2. Doktorand § 2 II 2. doppelt § 38 III 4. Rem. dort § 42 IV dorther § 42 IV dorthin § 42 IV dortig- § 42 IV Rem. 1. draußen § 42 IV drinnen § 42 IV

Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag

350 dritte § 38 II 3. Drittel § 38 III 1. drohen § 12 II 4.; § 16 II 1. drüben § 42 IV Druck ausüben § 62 II du § 4 dumm § 40 III 1. dummerweise § 42 III 3. dunkel § 40 III 2. Rem. 4. durch § 58 II durch- § 9 I 1.; ~brechen § 9 I 4.; ~fallen § 9 II 1.; ~lesen § 9 II 1.; ~queren § 9 II 1.; ~reißen § 9 II 1.; ~schauen § 9 II 1.; ~schlafen § 9 II 1.; ~setzen § 62 I; ~streichen § 9 II 1.; ~suchen § 9 II 1. durée d’une action § 12 II 4. dürfen § 12 II 3. (passé composé); § 18 I; § 48 (haben zu, sein zu); § 20 II (à valeur subjective); § 54 VI (comparaison irréelle); § 55 I 2. (subjonctif I) Dutzend § 38 I Rem. 3. E eben § 42 II 2. ebenso § 31 I edel § 40 III 2. Rem. 4. ehemals § 42 II 2. Ehrgeiz § 3 III 2.; § 39 IV 2. eifersüchtig auf § 44 eigentlich § 20 II ein § 38 I 1. ein- § 7 1. einander § 37 I 3. einer, -e, -(e)s § 37 I einerseits – andererseits § 24 II 5. einfallen § 14 II Einfluss nehmen § 62 II einig- § 37 II; § 39 I Rem. 2., II 3. einigermaßen § 42 III 2. einiges + proposition relative § 35 VI einlegen § 62 I einmal § 42 II 2. einreichen § 62 I eins § 38 I 2. einschlafen § 12 I 2. einst § 42 II 2. einstellen § 62 I einzelne § 37 II

Appendice eisen § 39 IV 2. ekeln § 16 II 4. Elefant §2 II 2. Elektrizität § 3 III 2. éléments de la phrase § 22 I emp- § 8 1. empfehlen § 14 III; § 16 II 3. emploi de temps § 63 endlich § 42 II 4. Energie § 3 III 2. Engländer § 2 II énonciation subjective § 20 -ent § 2 II ent- § 8 1. entgegen § 59 VI entgegnen § 14 II entlang § 58 III entschuldigen § 11 4.; ~ bei/für § 15 III; sich ~ § 10 4. entsetzt über § 44 entsprechend § 43 I; § 59 VII entstehen § 12 I 2. entweder – oder § 24 II 5. entwenden § 14 III entziehen § 14 III er § 4 er- § 8 1. Erbe § 2 II 1. erfreulich § 16 II 4. erfreut über § 44 ergreifen § 62 I erinnern ~ an § 15 III; sich ~ § 10 4.; § 16 III 2. erkennen an § 15 III erklären § 8 4.; § 16 III 2. erkrankt an § 44 erlauben § 14 III; § 16 II 3., II 4. -erlei § 38 III 5. erlöschen § 13 II ermahnen § 16 II 3. erschrecken § 13 II erst § 17 I; § 42 II 4.; ~ spät § 51 erstatten § 62 I ersticken § 12 I 2. ersuchen § 16 II 3. ertrinken § 12 I 2. erwarten § 16 II 1. erwidern § 14 II erzählen § 8; § 14 III es sei denn § 28 II es § 4 (pronom personnel); § 14 I 2 (verbes impersonnels); § 16 II 1., 4. (propo-

sitions avec dass / propositions infinitives); § 19 II (passif); § 36 III 4. (das) état § 12 II 4.; § 46 III etliche § 39 II 3. etwas + proposition relative § 35 VI etwas anderes § 33 Rem. etwas § 37 I; § 39 IV 3. euch § 10 euer § 5 I Europäer § 2 II ewig § 42 II 4. Experte § 2 II 1. expression fixe § 3 III 5.; acc. § 62 I; objet prépositionnel § 62 II expressions de la condition § 28 II F -fach § 38 III 4. fähig zu § 44 fahren § 12 I 1., Rem. 1. (passé composé); § 53; § 53 I 1. (subjonctif II) fallen § 12 I 1. fällen § 62 I falls § 28 I Farbige § 41 fast § 42 III 2.; § 54 VI fehlen § 14 II Fenster § 1 I fernsehen § 7 4. fertig mit/zu(r) § 44 fest- § 7 1. finden § 6 III 1.; § 62 I Finne § 2 II fliegen § 12 I 1., Rem. 1 Fluss § 1 I folgen § 6 II; § 14 II folgende § 39 II 3. folgendermaßen § 42 III 2. folglich 24 II 2. fordern § 16 II 3. fördern § 6 VI 2. forme de futur § 21; § 55 II formes de passé § 6 (conjugaison); § 12 (parfait); § 16 III (proposition infinitive); § 19 (passif); § 20 II 1. (verbes de modalité, énonciation subjective); § 21 (futur); § 53 II (subjonctif II); § 55 III (subjonctif I)

Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag

Appendice formes de temps § 6 (conjugaison); § 12 (parfait); § 16 III (proposition infinitive); § 19 (passif); § 20 II 1. (verbes de modalité, énonciation subjective); § 21 (futur); § 53 (subjonctif II); § 55 (subjonctif I); § 63 (emploi des temps) formes du radical § 6 I 4. fortfahren § 16 II 1. Fotograf § 2 II 3. fractions § 38 III 1. Fragen stellen § 62 II fragen § 11 1.; § 53 I 2.; ~ nach § 15 III frei von § 44 fremd § 43 I Fremde § 41 Freude § 3 III 2. freuen § 16 II 4.; ~ auf/über § 15 III; sich ~ § 10 3. freundlich § 42 III 1.; ~ zu § 44 Freundlichkeit § 3 III 2. froh über § 44 früher § 42 II 2. fühlen § 18 IV führen § 62 I für § 58 IV fürchten vor § 15 III; § 16 II 2.; sich ~ § 10 3., 4. Fürst § 2 II 4. futur I § 6 II 4. (conjugaison); § 21 (supposition); § 55 II 1. (subjonctif I) futur II § 55 II 2. futur prophétique § 21 G ganz § 42 III 2. gar nicht § 42 III 2. garantieren für § 15 III ge- § 8 1. geben § 11 (impératif); § 14 I 4. (avec acc.), III (avec acc. et dat.); § 62 I (expression fixe) Gedanke § 2 II 5. Gefährte § 2 II 1. Gefallen finden § 62 II gefallen § 12 II 4. (parfait); § 14 II (avec dat.); § 16 II 4. (propositions avec dass / propositions infinitives) Gefangene § 41

Gefühle § 3 III 2.; § 39 IV 2. gefürchtet § 40 III 2. Rem. 3. gegen § 58 V gegenüber § 59 VIII gegenwärtig § 42 II 1.; § 43 I gehen § 6 III, 1. (conjugaison); § 12 I 1. (parfait); § 18 III (comme verbe de modalité) gehorchen § 14 II gehören § 5 I 1.; § 14 II; ~ zu § 15 III Geizige § 41 geläufig § 43 I Geld § 3 III 2. gelegen § 43 I Gelehrte § 41 gelingen § 14 II; § 16 II 4. gemäß § 59 IX genauso § 31 I génitif attribut § 3 III 1., 6. génitif déclinaison après un ~ § 39 V Genosse § 2 II 1. genre § 35 I 1. (pronom relatif); § 35 II 3 (proposition relatif). genug § 39 IV 3. genügen § 14 II; § 16 II 4. gerade § 42 II 1.; § 51 geradeso § 31 I geraten in/unter § 15 III gern § 40 III 2. gérondif § 49 Geschiedene § 41 gesetzt den Fall § 28 II Gespräch führen § 62 II gestehen § 16 III 2. gestern § 42 II 2. gestrig- § 42 IV Rem. 1. gesund § 40 III 1. Gesunde § 41 gewachsen § 43 I gewinnen § 62 I gewiss § 42 III 2. gewöhnen an § 15 III; § 16 II 2. Glas § 1 I; § 3 III 2. glauben § 12 II 4. (parfait); § 14 II (avec dat.); § 16 I, II 1. (propositions avec dass / propositions infinitives); § 54 VI (subjonctif II); ~ an § 15 III gleichgültig § 43 I glücklich über § 44 glücklicherweise § 42 III 3.

351 Graf § 2 II 4. gratulieren § 14 II grob § 40 III 1. groß § 40 III 2. Rem. 3. gut § 40 III 2. H haben § 6 II, III (conjugaison); § 11 1. (impératif); § 12 (parfait); § 14 I 4. (avec acc.); § 47 Rem. (proposition participale); § 53 I 3., II 1. (subjonctif II); § 55 I 2. (subjonctif I); ~ zu § 48 habitants de pays et de continents § 2 II halb § 38 III 1. halber § 61 3. halten für/von § 15 III halten § 62 I handeln um § 15 III hängen § 12 II 4.; § 13 I hart § 40 III 1. Hase § 2 II 1. häufig § 42 II 4. Heide § 2 II 1. Heilige § 41 heiß § 40 III 2. Rem. 3. heißen § 14 VII heizen § 6 VI 1. Held § 2 II 4. helfen § 14 II (avec dat.); § 18 III (comme verbe de modalité), IV (avec deux infinitifs); § 53 I 3., III (subjonctif II) her- § 7 1. Heranwachsende § 41 herauf § 42 IV heraus § 42 IV herein § 42 IV Herr § 2 II 4. herrschen über § 15 III herüber § 42 IV herunter § 42 IV heure § 38 I heute § 42 II 1. heutig- § 42 IV Rem. 1. heutzutage § 42 II 1. hier § 42 IV hierhin § 42 IV hiesig- § 42 IV Rem. 1. hin- § 7 1. hinauf § 42 IV hinaus § 42 IV

Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag

352 hinein § 42 IV hinten § 42 IV hinter § 60 III hinter- § 8 1. hinterbringen § 9 II Rem. hinterlassen § 9 II Rem. hinüber § 42 IV hinunter § 42 IV Hirte § 2 II 1. hoch § 40 III 2.; § 43 II höchstens § 40 III 2. Rem. 2. hoffen § 16 I, II 1.; ~ auf § 15 III Hoffnung § 3 III 2. holen § 62 I Holz § 3 III 2.; § 39 IV 2. hören § 18 III hübsch § 40 III 2. Rem. 3. Hunderte § 38 I Rem. 4. I ich § 4 Idealist § 2 II 2. ihr § 4; § 5 I im Fall § 28 II im Interesse liegen § 62 III immer § 42 II 4. immerzu § 42 II 4. imparfait voir prétérit impératif § 11; § 7 Rem. 2. (verbes séparables); § 8 Rem. 3. (verbes inséparables); § 10 Rem. 3. (verbes réfléchis); § 56 III (subjonctif I) in + pronom relatif § 35 IV in Angriff nehmen § 62 III in Anspruch nehmen § 62 III in Aussicht stellen/stehen § 62 III in Betracht ziehen § 62 III in Betrieb setzen/nehmen § 62 III in Beziehung setzen § 62 III in Brand setzen/geraten § 62 III in Empfang nehmen § 62 III in Erfahrung bringen § 62 III in Erstaunen setzen/versetzen § 62 III in Erwägung ziehen § 62 III in Frage stellen/stehen/kommen § 62 III in Gang kommen § 62 III in Kauf nehmen § 62 III in Konflikt geraten/kommen § 62 III

Appendice in Kraft setzen/treten § 62 III in § 60 IV incertitude § 54 VI indem § 31 IV indessen § 24 II 3. indicatif § 52 infinitif passé actif § 6 II; § 21 (futur II); § 16 III 1. (proposition infinitive); § 20 (énonciation subjective) infinitif passé passif § 20; § 21; ~ avec zu § 19 IV infinitif présent actif § 6 (conjugaison); § 11 Rem.1. (impératif); § 16 III 1.; ~ + zu § 16 II 1.; § 18 (verbes de modalité); § 21 (futur) infinitif présent passif § 19 III (verbes de modalité); ~ avec zu § 19 IV; § 21 (futur) infolge § 61 3. infolgedessen 24 II 2. inmitten § 61 2. innen § 42 IV innerhalb § 61 2. Insasse § 2 II 1. insofern 24 II 2. Intelligenz § 3 III 2. interdiction § 18 I interessieren für § 15 III interessiert an § 44 interrogatif mots ~s simples § 17 II inversion § 22 III inzwischen § 24 II 4. (conjonction); § 42 II 2. (adverbe) Irak § 3 III 1. Iran § 3 III 1. irgendwelche § 39 I 2. irgendwer § 37 I irréel § 52 irren ~ in § 15 III; sich ~ § 10 3. Israeli § 2 II -ist § 2 II J je … desto/umso § 31 II jeder, -e, -es § 37 II (pronom indéfini); § 39 I 2. (déclinaison) jedoch § 23 V 2. jemals § 42 II 2. jemand § 37 I Jemen § 3 III 1.

jener, -e, -es § 36 I (pronom démonstratif); § 39 I 2. (déclinaison) jenseits § 61 2. jetzt § 42 II 1. Journalist § 2 II 2. Jude § 2 II 1. Jugendliche § 41 jung § 40 III 1. Junge § 2 II 1. K Kalk § 3 III 2. kalt § 40 III 1. Kamerad § 2 II 4. kämpfen für/gegen/mit/um § 15 III Kapitalist § 2 II 2. kaputtfahren § 7 4. Katholik § 2 II 3. Kaufmann § 1 I kaum § 42 III 2. kein- § 3 II kein § 39 III 2. keinesfalls § 42 III 2. keineswegs § 42 III 2. kennen § 6 V 3. Kind § 1 I klingeln § 6 VI 2. klug § 40 III 1. Knabe § 2 II 1. Kohle § 3 III 2. Kollege § 2 II 1. kommen § 11 1. (impératif); § 12 I 1. (parfait); § 53 I 1., II 1. (subjonctif II); § 55 I 2. (subjonctif II) Kommunist § 2 II 2. Komplex § 1 I Komplize § 2 II 1. können § 12 II 3. (passé simple); § 18 I; § 20 I (valeur subjective); § 53 I 3. (subjonctif II) Konsequenz(en) ziehen § 62 II konzentrieren auf § 15 III kosten § 14 IV Kraft § 3 III 2. kraft § 61 3. Kranke § 41 Kritik üben § 62 II kümmern um § 15 III Kunde § 2 II 1. künftig § 42 II 3. Kupfer § 3 III 2.

Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag

Appendice kurz § 40 III 1. kürzlich § 42 II 2. L lächeln § 6 VI 2. lachen § 6 II; ~ über § 15 III Lahme § 41 Laie § 2 II 1. lang § 40 III 1.; § 43 II längs § 61 2. längsseits § 61 2. lassen § 6 VI 1. (conjugaison); § 18 III (comme verbe de modalité); sich ~ § 10 Rem. 1. laufen § 11 1. laut § 61 3. leben § 12 II 4. legen § 13 I lehren § 14 IV (avec deux acc.); § 18 III (comme verbe de modalité), IV (avec deux infinitifs) Lehrer § 1 I leiden § 11 4.; ~ an/unter § 15 III Leidtragende § 41 leihen § 14 III leisten § 62 I lernen § 18 III, IV lesen § 6 VI 1. (conjugaison); § 53 (subjonctif II) leugnen § 16 III 2. Libanon § 3 III 1. Liebe § 3 III 2. Lieferant § 2 II 2. liefern § 14 III liegen § 12 II 4. (passé composé); § 13 I (transitif/ intransitif); ~ an § 15 III links § 42 IV liquides § 3 III 2.; § 39 IV 2. locutions § 3 III 5. locutions § 62 IV loi § 18 I los- § 7 1. löschen § 13 II Lotse § 2 II 1. Löwe § 2 II 1. Luft § 3 III 2. M machen § 11; § 62 I mal – mal § 24 II 5. -mal § 38 III 3. man § 37 I

manch § 39 V mancher, -e, -es § 37 II (pronom indéfini); § 39 I 2. (déclinaison) mancherlei § 39 IV 3. mangels § 61 3. Mann § 1 I matériaux § 3 III 2. (emploi d’article); § 39 IV 2. (déclinaison) mehr § 39 IV 3. mehrere § 37 II (pronom indéfini); § 39 II 3. (déclinaison); § 40 III 2 Rem. 1. (in-/ déclinable) mehrmals § 38 III 3. Rem. (numéraux); § 42 II 4. (adverbe) mein § 5 I meinen § 16 II 1. (propositions avec dass / propositions infinitives); § 54 VI (Subjonctif II) meistens § 40 III 2. Rem. 2. menace § 21 Rem. Mensch § 2 I, II 1. mesure § 3 III 4. mich § 10 Milch § 3 III 2. Milliarde § 38 I 6. Million § 38 I 6. mindestens § 40 III 2. Rem. 2. miss- § 8 1.; ~fallen § 14 II; ~ lingen § 14 II mit Hilfe § 61 6. mit § 59 X mit- § 7 1. mittags § 42 II 4. mitteilen § 14 III mittels, vermittels § 61 6. mitten § 42 IV mode § 52 mode § 52 (subjonctif) mögen § 12 II 3. (parfait); § 18 I (verbes de modalité); § 20 I (énonciation subjective); § 53 I 3. (subjonctif II); § 56 III (impératif dans le style indirect) möglich § 16 II 4. möglicherweise § 42 III 2. Monarch § 2 II 3. monnaies § 38 I Mord begehen/verüben § 62 II morgen § 42 II 3.

353 morgens § 42 II 4. morgig- § 42 IV Rem. 1. mot interrogatif § 17, § 34; ~ + préposition § 17 II, § 34; ~ avec substantif § 17 II mots féminins se terminent par -in § 1 II Rem. 2.; § 2 II Rem. mots interrogatifs simples § 17 II Musikant § 2 II 2. müssen § 6 VI 1. (conjugaison); § 12 II 3. (parfait); § 18 I; § 20 I (énonciation subjective); § 53 I 3. (subjonctif II) Mut § 3 III 2. (emploi d’article); § 39 IV 2. (déclinaison) Mutter § 1 I N nach unten/oben § 42 IV nach § 3 III Rem. (article); § 59 XI (avec dat.) nach- § 7 1. Nachbar § 2 II 4. nachdem § 26 III nachdenken über § 15 III nachher § 42 II 3. Nachkomme § 2 II 1. nachlässig in § 44 Nachsicht § 3 III 2. nächstens § 40 III 2. (comparatif); § 42 II 3. (adverbe) nachts § 42 II 4. nah § 40 III 2. nahe § 43 I Name § 2 II 5. Narr § 2 II 4. nationalité § 3 III 3. natürlich § 42 III 2. n-déclinaison § 2 neben § 60 V nebst § 59 XII nécessité § 18 I (verbes de modalité); § 48 (haben zu, sein zu); § 49 (gérondif) Neffe § 2 II 1. négation § 22 I négation § 3 II nehmen § 11 1. (impératif indirect); § 62 I (expression fixe) neidisch auf § 44

Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag

354 nennen § 6 V 3. (conjugaison); § 14 IV (avec deux acc.); § 53 I 3. (subjonctif II) neulich § 42 II 2. nicht brauchen § 18 I nicht notwendig § 16 II 4. nicht nur – sondern auch § 24 II 5. nicht § 22 I (ordre de la phrase); § 51 (adverbes d’insistance) nichts + proposition relative § 35 VI nichts § 33 Rem. (nichts anderes als); § 37 I (pronom indéfini); § 39 IV 4. (déclinaison) nie § 42 II 4. Niederlande § 3 III 1. niemals § 42 II 4. -nis § 1 II Rem. 1. noch § 17 I nombre § 1 (pluriel); § 35 I 1.; proposition relative § 35 II 3. nombre § 5 II 1. nombres cardinaux + -erlei § 38 III 5. nombres cardinaux § 38 I; § 39 II 2. (déclinaison) nombres pour désigner l’ordre § 38 III 2. noms composés des pays § 3 III 1. noms des personnes § 3 III 1. noms des villes, pays et continents § 3 III 1. noms de pays avec l’article défini § 3 III 1. normalerweise § 42 III 3. nötig § 16 II 4. Notiz nehmen § 62 II notwendig § 16 II 4. numéraux de multiplication § 38 III 4. numéraux de répétition § 38 III 3. numéraux indéfinis § 39 II 3. numéraux ordinaux § 38 II numéraux § 38 nun § 42 II 1. nur § 51 (adverbes d’insistance); § 54 I 2. (expression du souhait non réalisé)

Appendice nützen § 12 II 4. (parfait); § 14 II (avec dat.) nützlich für § 44 O ob

§ 34 (question); § 56 II (question indirecte) oben § 42 IV oberhalb § 61 2. obgleich § 30 I obig- § 42 IV Rem. 1. objet à l’accusatif verbes réfléchis § 10 5.; parfait § 12; rection § 14 I, III, IV, V, VIII; expressions fixes § 62 I, II objet prépositionnel § 15 I; § 16 II 2. (proposition avec dass / proposition infinitive); § 22 X (ordre de la phrase) objet § 14; § 22 VIII (ordre de la phrase) obschon § 30 I obwohl § 30 I Ochse § 2 II 1. oder § 23 I (position 0), IV 4. (répétition du sujet), V 3. oft § 42 II 4. oftmals § 38 III 3. Rem. (numéraux); § 42 II 4. (adverbe) ohne § 3 III Rem. (emploi d’article); § 58 VI (avec acc.); ~ … dass § 54 V; ~ … zu § 33 Öl § 3 III 2. (emploi d’article); § 39 IV 2. (déclinaison) opérations mathématiques § 38 I ordre de la phrase § 22–24 (proposition principale); § 25 (proposition subordonée) ordre § 11; § 18 I ordre § 18 I P Paar/paar § 38 I Rem. 2. Pakistani § 2 II parfait § 6 (conjugaison); § 12; ~avec haben § 12 II; ~ avec sein § 12 I; § 18 II (verbes de modalité); § 19 I (passif); ~ + complément de temps au lieu du

futur II § 21; § 26 (changement de temps); § 63 (emploi des temps) participe comme substantif § 41 participe passé fonction d’adverbe § 45 participe passé § 6 I 5. (formation); § 11 Rem. 2. (impératif); § 12 (parfait); § 19 I (passif); § 22 (ordre de la phrase); § 45 (Zustandspassiv); § 46 (proposition participiale); § 47 (proposition participiale) participe passé, fonction d’épithète § 45 participe présent § 46 (proposition participiale); § 47 (proposition participiale); § 49 (gérondif) particule précédant le verbe § 7 1. passif § 19; proposition infinitive § 19 IV; ~ avec verbes de modalité § 19 III; ~ avec et sans sujet § 19 II; § 46 II; I § 55 IV (subjonctif); § 53 III (subjonctif II) Pate § 2 II 1. pays et villes noms de § 35 IV peinlich § 43 I penchant § 18 I permission § 18 I pflegen § 16 II 1. Philosoph § 2 II 3. phrase conditionnelle irréelle § 54 II; consécutives § 54 V; comparaison § 54 IV; consécutives § 54 V; souhait § 54 I phrases opposées § 23 V 1. phrases passives sans sujet § 19 II planen § 55 I 2. pluriel § 1 II (formation, déclinaison du substantif); § 3 II (emploi d’article) plus-que-parfait § 6 I 6. (conjugaison); § 12 (avec haben ou sein); § 18 II (verbes de modalité); § 19 I (passif); § 26 III (changement de temps); § 63 (emploi des temps) poids § 3 III 4.

Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag

Appendice Polizist § 2 II 2. positions des verbes de modalité § 18 II; ~ conjugués § 22 I possibilité § 18 I (verbes de modalité); § 48 (haben zu, sein zu); § 49 (gérondif) Präsident § 2 II 2. préfixes § 8 1. préposition fixe § 15 préposition § 57; § 7 (particule précédent le verbe); verbe avec ~ § 16; mot interrogatif avec ~ § 17 II; § 22 VIIff. (ordre de la phrase); proposition relative avec ~ § 35 III; adverbes avec ~ § 44; ~ avec acc. § 58; ~ avec l’article § 3 I; ~ avec dat. § 59; ~ avec gén. § 61; ~ avec acc. ou dat. § 60 présent + complément de temps au lieu du futur I § 21 présent § 53 I (subjonctif II); § 55 I (subjonctif I) présent § 6 (conjugaison); § 18 II (verbes de modalité); § 19 I (passif); ~ + complément de temps § 21; § 26 III (changement du temps); § 63 (emploi de temps) prétérit § 6 (conjugaison); § 18 II (verbes de modalité); § 19 I (passif); § 26 III (changement de temps) § 63 (emploi du temps) prière § 18 I Prinz § 2 II 4. Produzent § 2 II 2. pronom adverbial § 15 III Rem.; § 22 X (ordre de la phrase) pronom démonstratif § 36; § 35 V 2. (proposition relative) pronom indéfini § 37 pronom personnel § 4 (déclinaison); § 22 IV (ordre de la phrase); § 39 V (déclinaison) pronom possessif § 5; § 39 III (déclinaison de l’adjective) pronom réfléchi § 10 1.; § 22 VI (ordre de la phrase) pronom relatif § 35; § 39 V (déclinaison de l’adjectif)

pronom ~ à l’acc. et dat. § 22 IV; § 23 III (ordre de la phrase); § 25 (subordonnée); § 56 I (discours indirect) proposition avec dass § 14 I 2 (verbes impersonnels); § 15 II (complément prépositonnel); § 16; § 56 I (subjonctif I) proposition infinitive § 15 II (complément prépositionnel); § 16 (proposition avec dass / proposition relative); § 19 IV (passif); § 32 (subordonnées finales); § 33 (avec um … zu, ohne … zu, anstatt … zu) proposition participiale § 46; ~ avec le Zustandspassiv § 46 IV; § 49 (gérondif); § 47 proposition principale § 16 (propositions avec dass / proposition infinitive); § 25 (propositions subordonnées) proposition principale § 16 II, § 28 II (propositions avec dass); § 19 II (phrases passives sans sujet); § 22 (ordre de la phrase); § 23 (articulation de la phrase); § 25 (propositions subordonnées) proposition subordonnée § 25; § 16 I (propositions avec dass); ~ de manière § 31; ~ de concession § 30; ~ de conséquence § 29; ~ de temps § 26; ~ de cause § 27; § 34, § 56 II (questions) propositions de comparaison § 31 I, II propositions de manière § 31 III, IV propositions relatives § 35; ~ avec prépositions § 35 III; ~ avec wo(-) § 35 IV; ~ avec was § 35 VI; ~ avec wer, wessen, wem, wen § 35 V; § 36 II 3. (pronom démonstratif); ~ mit sein + zu § 49 propositions relatives, formes abrégées § 35 V 1.

355 propositions sub. conditionelles § 28; § 54 II (Subjonctif) propositions sub. de cause § 27 propositions subordonnées de temps § 26 Protest einlegen § 62 II qualités § 3 III 2.; § 39 IV 2. quantité non déterminée § 3 III 2. (emploi d’article); § 39 IV 2., IV Rem. (déclinaison d’adjectif) quantité § 3 III 4. question avec mot interrogatif § 17 II question indirecte § 56 II question § 15 II; § 17 question avec mot interrogatif § 17 II; avec négation § 17 I; sans mot interrogatif § 17 I; ~ indirecte§ 56 II questions sans mot interrogatif § 17 I R Rabe § 2 II 1. Rache nehmen § 62 II rächen an/für § 15 III radical § 6 I 1. rapport avec des personnes § 14 II rasen § 6 VI 1. raten § 14 II; ~ zu § 15 III rauben § 14 III Rebell § 2 II 4. rechnen auf/mit § 15 III rechnen § 6 IV 2. (conjugaison); § 11 4. (impératif) Recht haben § 62 II recht § 42 III 2. (adverbes de manière); § 43 I (avec dat.) rechts § 42 IV rection de verbes § 14 reich an § 44 reichen § 14 III reisen § 12 I 1. Reisende § 41 remplacement du passif § 19 III (avec verbes de modalité); § 48 (haben zu, sein zu); § 49 (gérondif) rennen § 6 V 3. Riese § 2 II 1. rot vor § 44

Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag

356 Rothaarige § 41 Rücksicht nehmen § 62 II rückwärts § 42 IV rudern § 6 VI 2. S sagen § 14 III (avec dat. et acc.); § 16 II 1. (proposition avec dass / proposition infinitive); § 53 I 2. (subjonctif II) samt § 59 XIII sämtliche § 37 II (pronom indéfini); § 39 I 2. (déclinaison de l’adjectif) Satellit § 2 II 3. Saudi § 2 II schaden § 12 II 4. (parfait; § 14 II (avec dat.) schädlich für § 44 schaffen § 62 I scharf § 40 III 1. scheinen § 14 VII (avec nonimatif attribut); § 16 II 1., 4. (proposition avec dass / proposition infinitive) schelten § 14 IV schenken § 14 III schicken § 14 III schimpfen § 14 IV schlafen § 11 1. (impératif); § 12 II 4. (parfait) schlecht § 42 III 1. schlimmstenfalls § 42 III 4. schmecken § 14 II Schmerz § 1 I schneiden § 55 I 2. schon § 17 I (questions nuancées); § 51 (adverbes d’insistance) schreiben § 14 III; ~ an/über § 15 III Schritt halten § 62 II Schuldige § 41 schützen § 6 VI 1.; ~ vor § 15 III schwach § 40 III 1. Schweiz § 3 III 1. schwer § 43 II schwimmen § 12 I Rem. 2. sehen § 18 III sehnen nach § 15 III sehr § 42 III 2. sein zu § 48 sein § 5 I (adjectif possessif)

Appendice sein § 6 II,III 1. (parfait); § 11 1. (impératif); § 12 I 3. (parfait); § 14 VII (avec nominatif attribut); § 19 I (passif); § 45 (Zustandspassiv); § 47 Rem. (participe présent); § 53 I 1., II 1. (subjonctif II); § 55 I 3. (subjonctif I) Seismograph § 2 II 3. seit § 59 XIV seit(dem) § 26 IV seitens, von seiten § 61 2. seither § 42 II 2. seitwärts § 42 IV selbst § 36 III Rem. (pronom démonstratif); § 51 (adverbes d’insistance) senden § 6 V 3. (conjugaison); § 14 III (avec dat. et acc.) senken § 13 II setzen § 13 I sexe § 5 II 1. sich ändern § 10 4. sich anmelden § 10 4. sich anziehen § 10 4. sich ärgern § 10 4. sich aufregen § 10 4. sich ausruhen § 10 3. sich bedanken § 10 3. sich beeilen § 10 3. sich befinden § 10 3. sich beherrschen § 10 4. sich bemühen § 10 4.; § 12 II 2.; ~ um § 15 III; § 16 II 2. sich beruhigen § 10 4. sich beschäftigen § 10 4.; § 12 II 2. sich beschweren § 10 3.; ~ bei/über § 15 III sich bewegen § 10 4. sich einigen § 10 3. sich entschließen § 10 3. sich ereignen § 10 3. sich erfreuen § 14 VI sich erkälten § 10 3. sich erkundigen § 10 3.; ~ bei/nach § 15 III sich Gedanken machen § 62 II sich hinlegen § 10 4. sich Hoffnung(en) machen § 62 II sich langweilen § 10 4. sich merken § 10 3. sich nähern § 14 II

sich rasieren § 10 4.; § 12 II 2. (parfait) sich treffen § 10 4. sich überlegen § 9 II 2. sich unterhalten § 10 4. sich verabreden § 10 3. sich verabschieden § 10 4. sich verlassen auf § 15 III; § 16 II 2. (propositions avec dass/ propositions infinitives) sich verletzen § 10 4. sich verlieben § 10 3.; ~ in § 15 III sich verteidigen § 10 4. sich waschen § 10 4. sich weigern § 16 II 1. sich widersetzen § 9 II 6. sich § 10 sicher § 42 III 2. sie/Sie § 4 simultanéité § 16 III 1.; § 46 III 1. singulier § 1–2 (déclinaison du substantif); § 3 (emploi de l’article); § 6 (conjugaison) sinken § 13 II sitzen § 12 II 4. (parfait); § 13 I (sitzen/setzen) Sklave § 2 II 1. so … dass § 54 V so …, dass § 29 so dass § 29 so § 24 II 2. (conjonction); § 28 I Rem. 2. (subordonnées de condition) sobald § 26 III soeben § 42 II 2. sofort § 42 II 1. sogar § 51 solange § 26 II solch § 39 V solcher, -e, -es § 36 I (pronom démonstratif); § 39 I 2. (déclinaison d’adjectif) Soldat § 2 II 3. sollen § 12 II 3. (parfait); § 18 I; § 19 III (passif); § 20 I (énonciation subjective); § 56 III (discours indirect) Somali § 2 II sondern § 23 I, IV 4., V 5. sonst § 54 II sorgen für/um § 15 III souhait § 18 I

Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag

Appendice Sozialist § 2 II 2. Soziologe § 2 II 3. später § 42 II 3. spitz § 40 III 2. Rem. 3. sprechen mit/über/von § 15 III sprengen § 13 II springen § 13 II spüren § 18 IV ss § 1 II ß § 1 II Staatenlose § 41 Stahl § 3 III 2. stark § 40 III 1. statt § 61 5. staunen über § 15 III stecken § 12 II 4. (parfait); § 13 I (transitif/ intransitif) stehen § 12 II 4. (parfait); § 13 I (transitif/ intransitif); § 53 I 3. (subjonctif II) stehlen § 14 III stellen § 13 I Stellung nehmen § 62 II sterben § 12 I 2. (parfait); § 53 I 3. (subjonctif); ~ an/für § 15 III stets § 42 II 4. stiften § 62 I stolz § 40 III 2. Rem. 3.; ~ auf § 44 streicheln § 6 VI 2. streiten mit/um § 15 III Student § 2 II 2. subjonctif I § 52; § 55 (formes); § 56 (emploi) subjonctif II § 20 II (verbes de modalité à valeur subjective); § 28 I Rem. 1. (propositions conditionnelles); § 52; § 53 (formes); § 54 (emploi); § 55 I 2. (remplacement pour subjonctif I); ~ avec würde + infinitif § 54 III subjonctif § 52 subordonnée interrogative § 34 subordonnées de but § 32 subordonnées de manière § 31 subordonnées finales § 32 subordonnées de condition § 28; ~ iréelles § 54 II

substantif masculin se terminant en -and, -ant, -ent, -ist § 2 II 2.; ~ auf -e § 2 II 1.; ~ d’origine grecque § 2 II 3. Sudan § 3 III 1. sujet § 16 I; § 22–24 (position proposition participiale); § 25 (position proposition subordonnée) superlatif de l’adjectif épithète § 40 I 2. superlatif de l’adjectif épithète § 40 I 2. superlatif § 3 I (article défini); § 40 I 2., II; ~ + proposition relative § 35 VI; § 38 II 6. (numéraux) supposition § 21 (futur) sympathisch § 43 I T tatsächlich § 42 III 2. Taubstumme § 41 teilnehmen § 7 4.; ~ an § 15 III témpérature § 38 I temps § 6 (conjugaison); § 12 (parfait); § 16 III (proposition infinitive); § 19 (passif); § 20 II 1. (verbes de modalité pour énonciation subjective); § 21 (futur); § 53 (subjonctif II); § 55 (subjonctif I); § 63 (emploi des temps) terminaison voir déclinaison et conjugaison Terrorist § 2 II 2. teuer § 40 III 2. Rem. 4. tief § 43 II Tote § 41 tottreten § 7 4. tragen § 6 III, III 1. transitif § 12 II 1. (parfait); § 13 (transitif/intransitif); § 46 II (proposition participiale) Trauer § 3 III 2. treffen § 62 I treiben § 62 I treu § 43 I trotz § 61 4. trotzdem 24 II 3.; § 30 I Rem. (obwohl) Türkei § 3 III 1.

357 U über § 60 VI über- § 9 I 1. überfahren § 9 II 2. überfallen § 9 II 2. überführen § 14 V überhaupt nicht § 42 III 2. überkochen § 9 II 2. überlassen § 14 III überlaufen § 9 II 2. überleben § 9 II 2. Überlebende § 41 überlegen § 43 I übermorgen § 42 II 3. überraschen § 9 II 2. übersetzen § 9 II 2. übertreiben § 9 II 2. übertreten § 9 II 2. überweisen § 9 II 2. überzeugen § 16 II 3. überzeugt von § 44 überziehen § 9 I 4. um … willen § 61 7. um … zu § 32; § 33 um § 58 VII um- § 9 I 1. umarmen § 9 II 3. umbinden § 9 II 3. umbringen § 9 II 3. umfahren § 9 I 4. umfallen § 9 II 3. umgeben § 9 II 3. umkehren § 9 II 3. umkommen § 9 II 3.; § 12 I 2. (parfait) umkreisen § 9 II 3. umringen § 9 II 3. umsonst § 42 III 2. umständehalber § 42 III 4. umsteigen § 9 II 3. umstellen § 9 II 3. umwerfen § 9 II 3. umziehen § 9 II 3. unangenehm § 16 II 4. unbedingt § 42 III 2. und § 23 I, IV 1. unerfreulich § 16 II 4. ungeachtet § 61 4. ungewöhnlich § 42 III 2. unmöglich § 16 II 4. unnötig § 16 II 4. uns § 10 unser § 5 I unten § 42 IV unter Beweis stellen § 62 III

Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag

358 unter der Bedingung § 28 II unter Druck setzen/stehen § 62 III unter § 60 VII unter- § 9 I 1. unterbrechen § 9 II 4. unterbringen § 9 II 4. unterdessen § 42 II 2. unterdrücken § 9 II 4. untergehen § 9 I, II 4. unterhalb § 61 2. unterhalten mit/über § 15 III unterhalten § 9 II 4. unterlassen § 9 II 4., § 16 II 1. (propositions avec dass / propositions infinitives) unterlegen § 43 I unterrichten § 9 II 4. unterscheiden § 9 II 4. Unterschied machen § 62 II unterschreiben § 9 I unterstützen § 9 II 4. untersuchen § 9 II 4. unverständlich § 16 II 4. unweit § 61 2. usage de la virgule § 56 III Rem.; appendice Utopist § 2 II 2. V Vater § 1 I ver- § 8 1. Verabredung treffen § 62 II Verantwortung übernehmen/auf sich nehmen/tragen § 62 II verbe conjuguée § 22–24 (ordre de la phrase); § 25 (ordre de la phrase subordonnée) verbe de modalité § 6 V 3. (conjugaison); § 12 II 3. (parfait); § 18; ~ comme verbe principal § 18 I; avec deux infinitifs § 18 IV; § 19 III (passif); § 20 (ordre de la phrase / subordonnée); énonciation subjective § 20; § 18 II; § 21 I (futur); § 48 (haben zu, sein zu); § 53 I 3 (subjonctif II); § 55 I, § 56 III (subjonctif I) verbe séparable et inséparable §9 verbe séparable § 7; § 16 I (proposition infinitive); § 57

Appendice (prépositions); § 62 I (expression fixe) verbes de fonction § 62 III verbes faibles § 6 I 2. (conjugaison); § 53 I 2. (subjonctif II) verbes forts § 6 I 2. (conjugaison); § 53 I 1. (subjonctif II) verbes impersonnels § 14 I 2. (avec acc.); § 16 II 4. (propositions avec dass / propositions infinitives) verbes inséparables § 8; § 9 I 1. (séparable/inséparable); § 14 I 2. (avec acc.); § 62 I (expression fixe) verbes intransitifs § 12 I 1. (parfait); § 13 (difficiles à différencier); § 46 III (proposition participiale) verbes irréguliers § 6 I 3. verbes mixtes § 6 I 2., V (conjugaison); § 53 I 3. Rem. (subjonctif II) verbes réfléchis § 10; § 12 II 2. (parfait); § 15 I (objet prépositionnel); § 46 Rem. prél. (proposition participale) verbes réguliers § 6 I 3. verbes § 6 (conjugaison) ; ~ faibles § 6 II, appendice; forts ~ § 6 III; ~ avec -e intercalé § 6 IV; ~ séparables § 7; ~ inséparables § 8; ~ séparables et inséparables § 9; ~ transitifs § 12 I, § 13, § 46 II; ~ intransitifs § 12 I 4., § 12 II, § 13, § 46 III; ~ réfléchis § 10; parfait avec sein § 12 I; parfait avec haben § 12 II; ~ avec acc. § 14 I; ~ avec dat. § 14 II; ~ avec dat. et acc. § 14 III; ~ avec deux acc. § 14 IV; ~ avec acc. et gén. § 14 V; ~ avec gén. § 14 VI; ~ avec nominatif attribut § 14 VII; ~ avec objet prépositionnel § 15; proposition participiale § 16; propositions avec dass § 16; ~ rapportant les paroles § 16 II 1.; § 17 I (positions dans les questions); § 18 (verbes de mo-

dalité); § 22 I (position dans les propositions principiales); § 25 (position propositions subordonnées); expressions fixes § 62; verbieten § 14 III (avec dat. et acc.); § 16 II 3. (propositions avec dass / propositions infinitives) verbittert über § 44 verboten § 16 II 4. Verbrechen begehen/verüben § 62 II verdächtigen § 14 V verderben § 53 I 3. vergebens § 42 III 2. vergehen § 12 I 2. vergessen § 16 II 1. vergleichbar § 43 I verhasst § 43 I Verheiratete § 41 verlangen § 16 II 1. Verletzte § 41 verliebt in § 44 Verliebte § 41 Verlobte § 41 vermeiden § 16 II 1. vermittels, mittels § 61 6 vermöge § 61 6. vermutlich § 42 III 2. verrückt nach § 44 versäumen § 16 II 1. verschieden von § 44 verschiedene § 39 II 3. verschweigen § 14 III verschwenden § 13 II verschwinden § 13 II versehentlich § 42 III 2. versenken § 13 II versichern § 16 III 2. versinken § 13 II versprechen § 14 III (avec dat. et acc.); § 16 II 1. (propositions avec dass / propositions infinitives) verständlich § 16 II 4. verständlicherweise § 42 III 3. verständnisvoll gegenüber § 44 verstehen § 8; sich ~ § 10 4. Verstorbene § 41 versuchen § 8 3.; § 16 II 1. (propositions avec dass / propositions infinitives) vertiefen in § 15 III

Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag

Appendice vertrauen § 12 II 4. (parfait); § 14 II (avec dat.); ~ auf § 15 III vertraut § 40 III 2. Rem. 3. verüben § 62 I verwandt mit § 44 Verwandte § 41 verweigern § 14 III verwundert über § 44 verzeihen § 14 II verzichten auf § 15 III; § 16 II 2. (propositions avec dass / propositions infinitives) verzweifelt § 40 III 2. Rem. 3. Verzweiflung § 3 III 2. viel § 39 II 3., IV 3. (déclinaison de l’adjectif); § 37 II (pronom indéfini); § 40 III 2. (comparaison) vielfältig § 38 III 4. Rem. vielleicht § 21 (supposition); § 42 III 2. (adverbe) vielmals § 38 III 3. Rem. virgule § 19 IV (proposition infinitive); § 23 I (devant und et oder); appendice (règles) Volk § 1 I voll von § 44 von Nutzen sein § 62 III von § 59 XV; ~ + dat. § 3 II, III 1.; ~ unten/draußen § 42 IV vor § 3 III Rem.; § 60 VIII; ~ + mot interrogatif § 34 vor- § 7 1. vorausgesetzt § 28 II vorbereiten auf § 15 III Vorbereitungen treffen § 62 II voreingenommen gegenüber § 44 Vorgesetzte § 41 vorgestern § 42 II 2. vorher § 42 II 2. vorhin § 42 II 2. vorig- § 42 IV Rem. 1. vormittags § 42 II 4. vorn § 42 IV vorsichtshalber § 42 III 4. Vorsitzende § 41 vorwärts § 42 IV voyelle du radical § 6 III 1. W wachen § 12 II 4. wachsen § 12 I 2.

wagen § 16 II 1. während § 26 II (conjonction de temps); § 61 1. (prépositions avec gén.) wahrscheinlich § 21 (énonciation subjective); § 42 III 2. (adverbe) wann § 17 II; § 34 (questions) warm § 40 III 1. Wärme § 3 III 2. warnen § 16 II 3.; ~ vor § 15 III warum § 17 II; § 34 (questions) was § 17 II; § 34 (questions); § 35 VI (propositions relatives); ~ für § 17 II Wasser § 3 III 2. (emploi de l’article); § 39 IV 2. (déclinaison de l’adjectif) Wasserkraft § 3 III 2. wecken § 62 I weder – noch 24 II 5. weg- § 7 1. wegen § 61 3. weglaufen § 7 wegnehmen § 14 III weil § 27 Wein § 3 III 2. Weise § 41 Weiße § 41 weit § 43 II welch § 39 V welcher, -e, -es § 17 II; § 39 I 2. (déclinaison de l’adjectif) wem § 17 II; § 34; § 35 V wen § 17 II; § 34 (questions); § 35 V (propositions relatives) wenden § 6 V 3. wenig § 39 IV 3. wenige § 37 II; § 39 II 3. (déclinaison de l’adjectif) weniges + proposition relative § 35 VI wenigstens § 40 III 2. Rem. 2. wenn … auch noch so § 30 II wenn § 26 I (de temps); § 28 I (conditionnel); § 54 I 1. (souhait irréel), II (conditionnel irréel) wer § 17 II; § 34 (question); § 35 V (propositions relatives) werden § 6 II (conjugaison); § 11 1. (impératif); § 12 I 2.

359 (parfait); § 14 VII (nominatif attribut); § 19 I (passif); § 21 I (futur); § 53 I 3. (subjonctif II); § 55 I 2. (subjonctif I) werfen § 53 I 3. Wert legen § 62 II wert § 43 II wessen § 17 II (mot interrogatif); § 34 (mot interrogatif / subordonnée); § 35 V (proposition relative); § 39 V (déclinaison de l’adjectif) weswegen § 34 wider § 58 VIII wider- § 9 I 1. widerrufen § 9 II 6. widerspiegeln § 9 II 6. widersprechen § 9 II 6.; § 14 II Widerstand leisten § 62 II wie § 17 II (mot interrogatif); § 31 I (propositions com-paratives), III (expression de la manière); § 34 (mot interrogatif / subordonnée); § 50 (apposition); ~ + adverbe § 17 II; ~ viele § 17 II wieder § 42 II 4. wieder- § 7 1.; § 9 I 1. wiederbringen § 9 II 5. wiederfinden § 9 II 5. wiederholen § 9 I 4., II 5. wiederkommen § 9 II 5. wiedersehen § 9 II 5. wild § 40 III 2. Rem. 3. wir § 4 wissen § 6 V 4. wo § 17 II (mot interrogatif); § 34 (mot interrogatif / subordonnée) wo(r) + préposition § 15 II (objet prépositionnel); § 35 IV (proposition relative) wohin § 17 II (mot interrogatif); § 34 (mot interrogatif / subordonnée) wohl § 21 (supposition); § 42 III 2. (adverbe de manière) wollen § 12 II 3. (parfait); § 18 I; § 20 I (énonciation subjective) womit § 34 worauf § 34

Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag

360 worunter § 34 wundern § 16 II 4.; sich ~ § 10 3.; sich ~ über § 15 III wünschen § 16 II 1. würde + infinitif § 53 I 3. Z zeigen § 14 III zeit § 61 1. zer- § 8 1. zerstört § 40 III 2. Rem. 3. Zeuge § 2 II 1. ziehen § 53 I 1., II 1. ziemlich § 42 III 2. zu einem Entschluss kommen § 62 III zu einem Ergebnis kommen § 62 III zu Ende bringen/kommen § 62 III zu -t (z.B. zu dritt) § 38 I Rem. 6. zu tun haben mit § 15 III

Appendice zu

§ 3 III Rem. (emploi de l’article); § 54 V (propositions conditionnelles irréelles); § 59 XVI (avec dat.) zu- § 7 1. zuerst § 42 II 4. zufolge § 59 XVII (avec dat.); § 61 3. (avec gén.) zufrieden mit § 44 zufügen § 62 I zugetan § 43 I zugunsten § 61 3. zuhören § 7; § 14 II (avec dat.) zuletzt § 42 II 4. zum Abschluss bringen/kommen § 62 III zum Ausdruck bringen/kommen § 62 III zum Lachen § 62 III zum Weinen § 62 III zumal § 27

zumindest § 40 III 2. Rem. 2. zur Diskussion stellen/stehen § 62 III zur Einsicht bringen/kommen § 62 III zur Sprache bringen/kommen § 62 III zureden § 14 II zurück- § 7 1. zurückhaltend gegenüber § 44 zusammen- § 7 1. zusehen § 14 II Zustandspassiv § 45; § 46 IV 1. (proposition participiale) zustimmen § 14 II zutreffend § 40 III 2. Rem. 3. zuwenden § 14 II zuwider § 43 I zuziehen § 62 I zwar § 24 II 3. zwecks § 61 7. zweifeln an § 15 III zwingen § 16 II 3.

Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag