agosto 2012 - giugno 2013 Assistente GRUNDTVIG .... C2. ▫ CILS - Certificazione
di Italiano come Lingua Straniera - Livello ... Classificazione 20/20 (2010).
Curriculum Vitae
INFORMAZIONI PERSONALI
Susana Colaço Rocha da Silva
Nome: Susana Cognome: Colaço Rocha da Silva Sesso Femminile
| Data di nascita 03/10/1983
| Nazionalità Portoghese
ESPERIENZA PROFESSIONALE
agosto 2012 - giugno 2013
Assistente GRUNDTVIG (programma europeo di formazione nell’ambito dell’educazione di adulti) presso il Centro Europe Direct Comune di Modena [http://europedirect.comune.modena.it/] Sostegno all’organizzazione e realizzazione delle attività di sensibilizzazione e formazione su temi che riguardano l’Unione europea, destinate ad un pubblico adulto Attività o settore Centro Europe Direct: Servizio di informazione sulle attività e le opportunità dell’Unione europea, promosso e coordinato dalla Direzione Generale Comunicazione della Commissione europea Nell’ambito degli obiettivi generali del programma Grundtvig, collaborazione nella didattica del corso di Lingua Portoghese del Centro Linguistico di Ateneo di Modena e Reggio Emilia (lezioni frontali e preparazione del materiale didattico)
maggio 2012 ad oggi
TRADUZIONE ITALIANO-PORTOGHESE (freelancer) TRADUCTA (Lisbona, Portogallo) [http://www.traducta.pt] Traduzione e revisione di testi tecnici. Traduzione e revisione – progetto di traduzione di marchi comunitari per registro presso l’agenzia comunitaria UAMI (Ufficio per l’armonizzazione del mercato interno); progetto coordinato dal DdT (Centro di traduzione degli organismi dell’Unione europea) Attività o settore Traducta: Servizi di traduzione, localizzazione di software and website, gestione terminologica e interpretazione (certificazione norma ISO 9001:2008)
dicembre 2009 – febbraio 2013
TRADUZIONE ITALIANO-PORTOGHESE (freelancer) CONNEXIA, srl. (Milano, Italia) [http://www.connexia.it] Traduzione di testi commerciali (web content, cataloghi, marketing descriptions); localizzazione di contenuti Web Attività o settore Connexia S.r.l. - Agenzia di Comunicazione
ISTRUZIONE E FORMAZIONE
Febbraio - luglio 2012
Corso di formazione TRADUZIONE E TECNOLOGIE DI INFORMAZIONE LINGUISTICA 6 ETCS Camões – Instituto da Cooperação e da Língua / Centro Virtual Camões (Ente pubblico sotto il Ministero degli Affari Esteri Portoghese) [http://cvc.instituto-camoes.pt/index.php] Metodi e pratiche di traduzione con ricorso a strumenti linguistici e tecnologie informatiche di gestione, impiego e organizzazione dell’informazione
© Unione europea, 2002-2013 | http://europass.cedefop.europa.eu
Pagina 1 / 3
Curriculum Vitae
Gennaio 2012
Susana Colaço Rocha da Silva
Mestrado (specialistica) in POLITICHE EUROPEE
ISCED 5
Instituto de Geografia e Ordenamento do Território / Universidade de Lisboa [http://www.igot.ul.pt/] Tesi: "Politica estera di promozione della lingua: rapporto Portogallo - Italia" I. La strategia europea di promozione del multilinguismo: principi, evoluzione e impatti II. Le politiche nazionali per la promozione della lingua all’estero – il caso del Portogallo e dell’Italia III.Il rapporto bilaterale Portogallo-Italia: insegnamento della lingua italiana e della lingia portoghese come lingue straniere, rispettivamente, in Portogallo e in Italia – reti di insegnamento, statuto e funzioni delle lingue (ricerca realizzata in 8 università e istituti italiani e portoghesi sulle motivazioni dello studio delle due lingue) Relatore: Prof. Doutor Eduardo Brito Henriques Commissione: Prof. Doutor Eduardo Brito Henriques, Prof. Doutora Teresa Alves, Prof. Doutora Ana Paula Laborinho Novembre – dicembre 2010
Corso di formazione avanzata CULTURA PORTOGHESE CONTEMPORANEA E POLITICHE CULTURALI
2 ECTS
Centro de Estudos Comparatistas, Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa [http://www.comparatistas.edu.pt/] Moduli: Cidade e Performance. Deambulações por Lisboa na Literatura contemporânea. Correspondências: figuras da escrita no Cinema Português. Pensar através da Arte. Cultura e Cidade: políticas culturais locais. Políticas culturais: entre o inexistente, o desejável e o impossível Gennaio a settembre 2008
Stage LEONARDO DA VINCI (programma europeo di formazione professionale) (I) seguito da stage retribuito (II) I . Estágio LEONARDO DA VINCI presso il Centro di documentazione e ricerche sull'Unione Europea della Facoltà di Giurisprudenza, Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia, Italia [http://www.dipgiur.unimore.it/on-line/Home/CentrieAttivitadiRicerca.html Assistenza alle attività del Centro di Documentazione II. Estágio remunerado presso l’Ufficio Progetto Europa Comune di Modena, Italia [http://www.comune.modena.it/progettoeuropa/] e [http://www.comune.modena.it/summerschool] Assistenza alla realizzazione della Summer School Renzo Imbeni (segretariato amministrativo) e ad altre attività di promozione della cittadinanza europea
Luglio 2007
Laurea STUDI EUROPEI (Vecchio Ordinamento) Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa [www.fl.ul.pt]
ISCED 5
ULTERIORI INFORMAZIONI
Pubblicazioni
“Da política europeia de promoção do multilinguismo às motivações do estudo do italiano em Portugal”, in: Marnoto, Rita (coord.), Revista Estudos Italianos em Portugal, Nova Série, N.º 7, Instituto Italiano de Cultura de Lisboa, 2012, pp. 129-142. “La lingua portoghese nell’università italiana: motivazioni del suo studio”, in: Mosaico Italiano Suplemento da Revista Comunità Italiana., ano VIII, nº 106, Editora Comunità, Rio de Janeiro – Brasil, 2012, pp.13-15.
© Unione europea, 2002-2013 | http://europass.cedefop.europa.eu
Pagina 2 / 3
Curriculum Vitae
Susana Colaço Rocha da Silva
"Política Externa de Promoção da Língua: relação Portugal – Itália", dissertazione di Mestrado in Políticas Europeias presso l’IGOT/UL, disponibile in Biblioteca Digital Camões – Instituto da Cooperação e da Língua, in http://cvc.instituto-camoes.pt/conhecer/biblioteca-digital-camoes/, 2012. Participazione in convegni
“Públicos e motivações do estudo da língua italiana em Portugal”, in Convegno docenti di italiano come Lingua Straniera, 15 ottobre 2012, XII settimana della lingua italiana nel mondo, 2012.
COMPETENZE PERSONALI
Lingua madre
Portoghese
Altre lingue
Italiano
COMPRENSIONE
PRODUZIONE SCRITTA
PARLATO
Ascolto
Lettura
Interazione
Produzione orale
C2
C2
C2
C2
C2
▪ CILS - Certificazione di Italiano come Lingua Straniera - Livello QUATTRO = C2 Università per Stranieri di Siena. Classificazione 88/100 (2011) ▪ Certificação Curso de Língua Italiana C2 Instituto Italiano di Cultura di Lisboa. Classificazione 20/20 (2010) Inglese
C1
C1
B2
B2
B2
▪ First Certificate in English (FCE) = B2 University of Cambridge, Local Examinations Syndicate: British Council - Lisboa. Grade A (2001) Francese
A2
A2
A2
A2
A2
Livelli: A1/2 Livello base - B1/2 Livello intermedio - C1/2 Livello avanzato Quadro Comune Europeo di Riferimento delle Lingue
Competenze comunicative
Buone competenza comunicative e di rapporto con coleghi e pubblico; facilità di integrazione in team multidisciplinari e buone capacità di adatamento a luoghi di lavoro diversificati e multiculturali.
Competenze organizzative e gestionali
Buone competenze organizzative e di coordinamento nel lavoro in team; buoni resultati nel lavoro per obbiettivi e nel problem-solving; rispetto per le scadenze.
Competenze informatiche
Buona padronanza degli strumenti Microsoft OfficeTM (Word, Excel e PowerPoint), utilizzazione dell’Internet; buona padronanza del sistema di gestione di contenuti Plone e uso di fogli di stile; ottima padronanza degli strumenti TAC - traduzione assistita dal computer e del software Nemo.
Altre competenze
Fotografia: coautore del libro ...tanto maior o amor... 12 textos, 24 fotografias, Edição DIEL, 2008. Mostre (2005 e 2008); fotografia freelancer (2005-2008); corso professionale di Fotografia presso l’Istituto Português de Fotografia (2003-2005).
Sassuolo, il 23 luglio 2013.
© Unione europea, 2002-2013 | http://europass.cedefop.europa.eu
Pagina 3 / 3