Londres 2013 - Mon Agent et Compagnie

5 downloads 802 Views 5MB Size Report
DI ROLLO – La solitude de l'ours blanc / The Loneliness of the White Bear page 7 ... CALAIS-GERMAIN – Anatomie pour le mouvement / Anatomy of Movement.
LONDON BOOK FAIR 2013

 Fiction

Non-Fiction

2

FICTION

page 3

BERROUKA – Les dirigeables rêvent-ils de poupées gonflables ? / Does Airships dream about inflatable dolls? BOLLONDI – La légende nue / The Naked Legend DION— La dévorante / The Devouring DI ROLLO – La solitude de l’ours blanc / The Loneliness of the White Bear INCARDONA – Misty LIBERTAD – La Baleine de parapluie / The Umbrella’s Whalebone PEYROUSSE – Passagers de la tourmente / Passengers of the Storm WABLE – 6 photos noircies / 6 Darken Pictures Carré Presse

page 4 page 5 page 6 page 7 page 8 page 9 page 10 page 11 page 12

CONTEMPORARY GRAPHIC FICTION ARISPE – Rakete Rinzekete

page 13 page 14

NON FICTION - General Interest BERGERET – Il Pleut sur Beyrouth / COSTEMALLE – Mais qui a tordu la trompette de Dizzy / Who the Hell Torned Dizzy’s Trumpet LARROUTUROU – C’est plus grave que ce qu’on vous dit / ALLARD – Chroniques d’une mère indigne / Notes of an Unworthy Mother WOLFSON – Ma mère, musicienne est morte… / My Mother, a Musician, Was Murdered…

page 15 page 16 page 17 page 18 page 19 page 20

ILLUSTRATED BOOKS – Medecine & Anatomy CALAIS-GERMAIN – Anatomie pour la voix / Anatomy of the Voice CALAIS-GERMAIN – Anatomie pour le mouvement / Anatomy of Movement CALAIS-GERMAIN – Abdos sans risque & Pilates sans risque / No-Risk Abs & No-Risk Pilates MASSE-BIRON – Atelier corps et mémoire / Body and Memory Training Workshop

page 21 page 22 page 23 page 24 page 25

[email protected]

3

[email protected]

4

- Karim BERROUKA Short stories Dans ce recueil aux tons variés, les nouvelles abordent des sujets aussi graves que légers : la guerre en Afghanistan ; un cercle secret de musiciens et chanteurs supposés disparus (Elvis, Cloclo) ; le mythe de la Dame Blanche est quant à lui revu et corrigé ; deux inspecteurs enquêtent sur des meurtres dans une ambiance sombre ; un homme fait de glaise vit seul dans un bunker, il est vraisemblablement le dernier être vivant sur terre et tente de créer une autre vie ; un autre homme mène un cirque d’ombres pour un public de fantômes pour une représentation anniversaire.

February 2013 200 pages

 WORLD RIGHTS

Autant de styles et d’ambiances différentes qui laissent deviner la qualité de l’écriture de Karim BERROUKA : comme des touches de peinture sur une palette, du plus lumineux au plus sombre. Son style est minutieux et détaillé : fourmillant de qualificatifs, ses textes sont très rythmés, le style très oral, donnant l’impression d’être dans les pensées des personnages, n’est pourtant pas dépourvu de qualité littéraire et permet d’entrer dans les histoires avec beaucoup d’aisance. Karim BERROUKA, connu à l’origine pour son engagement et chanteur du groupe Ludwig von 88 est éditeur et romancier. Il a écrit trois recueils de nouvelles et participé à un ouvrage collectif, tous parus chez ActuSF. Il est également directeur de collection au sein de la maison Griffe d’Encre.

In a collection of short stories with as sensible as diversified tones, Karim BERROUKA broaches topis as lights as heavy; the Afghan war, a secret circle of musicians and singers supposed to be dead (Elvis, Jimmy Hendricks); he updates the myth of White Ladies (Road Ghosts); two detectives investigate on murders in a dark atmosphere; a man made of clay lives in a bunker, he seems to be the only living human being left on earth and he tries to create another human being; an another man leads a circus of shadows for/in front of a public of ghosts for a special reprensentation. As many styles as different atmospheres giving us a glimpse of Karim BERROUKA’s quality’s writing: just like touches of paint on a palette, from lighter to darker. His style is meticulous and detailed: his texts are cadenced, style is oral, giving us the impression to be in the characters’ thoughts, but still has lots of literary qualities and allow us to get into the stories easily. Karim BERROUKA, also known for being the singer of the French punk band "Ludwig van 88" is also publisher and novelist. He wrote three collections of short stories and participated to a collective book all published by ActuSF. He’s also editor at Griffe d’Encre.

[email protected]

5 COVER TO COME SOON

- Philippe BOLLONDI

Novel May 2013

Boniface, un homme au physique de Quasimodo, est guichetier au Labyrinthe de Dédale. Il fantasme sur Ariane, la fille du roi Minos, qui elle-même fantasme sur le Minotaure. Minos promet la main de sa fille à celui qui vaincra le Monstre. Thésée débarque, et rien ne se passe comme prévu.

220 Pages

 WORLD RIGHTS

 « Dédale avait été sans appel : ne pas investir c’était mourir. »

La Légende nue est un roman sur le mythe d'Ariane et du Minotaure, dans une Grèce endettée contemporaine dont toute l'économie repose sur une attraction foraine : le labyrinthe ! Dans la cité déchue du royaume de Crète, les personnages, mi-hommes mirien ou mi-dieux mi-promoteurs, se partagent des miettes de pouvoir ; les héros mal dégrossis ont des attachés de presse et font le tout du pays pour rapporter de l’argent aux régions ; les princesses saoules et défaites ont des fantasmes dignes des plus grands fictions érotiques ; mais qui est vraiment le Minautore et pourquoi personne ne revient jamais vivant du labyrinthe ? Premier roman de Philippe Bollondi, La Légende Nue est un texte fin, drôle et sensuel, qui dynamite le mythe pour le plaisir des noceurs, des rêveurs et des farceurs. Né en 1979, Philippe BOLLONDI a été libraire et projectionniste itinérant dans les villages de Savoie. Lecteur formé à Tintin et à Agatha Christie, il a passé son adolescence à concevoir des scénarios de roman policiers qu'il ne se donnait pas la peine d'écrire. Philippe Bollondi doit aussi une dette à David Lynch et à Robbe-Grillet. Il est aujourd'hui psychomotricien, à Lyon.

Boniface, a man with a Quasimodo-like physique, is a counter clerk at the Labyrinth of Deadalus. He fantasises on Ariane, King Minos’s daughter, who herself dreams of the Minotaur. Minos, promises his daughter’s hand to whomever defeats the Monster. Theseus lands in, and nothing goes like it should have. ‘The Naked Legend’ is a novel on Ariane and Minotaur’s Myth, taking place in our modern and in depts Greece. All Greec’s economy relay on a fairground stall: the Labyrinth! In the fallen relm of Crete, the characters, half-men half-nothing, or semi-god half-promoters, share the leftovers of power. The half-baked heroes have personal pressagents and tour around the country to fetch money for the states; drunk and dismissed princesses have fantasies worthy of the last erotic fictions; but who is the Minautor and why nobody never ever comes back alive from the labyrinth? Philippe Bollondi’s first novel, ‘‘The Naked Legend’’, is suttle, funny and sensual. It dynamites the myth just for the sake of it and to please the revelers, dreamers and jokers. Born in 1979, Philippe BOLLONDI used to be a bookseller and an itinerant projectionnist in Savoie’s villages. A reader shaped with Tintin and Agatha Christie, he spent his youth creating thrillers’ scripts without even taking the trouble to write them down. Philippe BOLLONDI is also in depts of David Lynch and Robbe-Grillet. Today he is a psycho-motor therapist in Lyon. www.monagentetcompagnie.com -

- www.facebook.com/MonAgentetCie

6

- Lynda DION

Novel Depuis la mort de sa mère, un an plus tôt, et le départ de sa fille, la narratrice se sent plus seule que jamais. Ni le chambreur avec qui elle partage son quotidien dans l'appartement de la rue de Vimy ni les hommes qui la courtisent sur les sites de rencontres ne parviennent à calmer sa faim. Jusqu'où ira-t-elle pour trouver l'amour et alléger ce cœur qui pèse dangereusement dans la balance ?

230 pages 2012



Présenté sous forme de fragments, La Dévorante explore sans pudeur les thèmes du célibat et du rapport au corps. L'écriture de Lynda Dion est à la fois fluide, tranchante et viscérale.

World Rights

Lynda DION est née à Québec avec la Révolution tranquille. Elle habite les Cantons-del'Est, où elle enseigne le français. Elle a fondé le concours littéraire Sors de ta bulle ! qui, chaque année, permet à de jeunes lauréats du secondaire de publier une première œuvre. C'est une adepte de Rainer Maria Rilke, à qui elle doit la patience d'écrire. La Dévorante est son premier roman, le second est à paraitre au début du mois d’octobre, chez Hamac.

Next novel to be published In October 2013

Since the loss of her mother, a year before, and the departure of her daughter, the narrator feels more alone than ever. Nor the tenant with whom she lives in her appartment on Vimy Street, nor the men that flirt with her on dating sites are able to fill her hunger. How far is she willing to go to find love and lighten her heart? Introduced as fragments, ‘‘The Devouring’’ explores without reserve themes like single life and relationship to the body. The writing of Lynda DION is flowing, sharp and visceral. Lynda DION is born in Quebec City with the Quiet Revolution. She lives in Eastern Townships where she teaches French. She created the literary contest ‘‘Sors de ta bulle !’’ (Get off of you Bubble!) which allows secondary sudents to publish their first book. She is a disciple of Rainer Maria Rilke from whom she gets the patience to write. ‘‘The Devouring’’ is her first novel, her second, is about to be published by Hamac in October 2013.

[email protected]



7 COVER TO COME SOON

- Thierry DI ROLLO Novel 150 pages April 2013

 World Rights

 Also Available at ActuSF: Crépuscules (Short-Stories, 2010) Cendres (Short-Stories, 2007)

Marc Clouzeau est un tueur à gage. Son métier est de supprimer les gens pour des commanditaires secrets. Il a ses habitudes, ses endroits préférés et de très bons réflexes ; ses méthodes sont bien rodées. C’est un professionnel au sang-froid. Mais un jour le hasard s’invite sur les lieux de ses exécutions sous la forme d’une femme des environs, réputée folle… Sans qu’il ne la remarque immédiatement. Commence alors une chasse à l’homme entre celui qui exécute et celle qui a lâché prise. Mais la quête de vérité ne saurait se contenter de réponses immédiates et s’accommode très bien de la dissolution dans le temps, alors que chacun perd peu à peu ses propres repères. Aux croisées du polar et du fantastique, une histoire sombre, une enquête originale, une chasse à l’homme imprévue. Thierry DI ROLLO est une figure de la littérature française. Ses écrits, 10 romans, 2 recueils de nouvelles et 38 nouvelles indépendantes - tous parus chez des éditeurs renommés ou dans des revues spécialisées - couvrent les genres de la Science-Fiction, de la Fantasy et du Polar.

Marc Clouzeau is a hit man. His job is to eliminate people on behalf of secret emissaries. He has got his practices, his favourite places and an excellent instinct; his techniques are finalised. He is a cool-blooded professional. But one day the fate shows up at the end of a mission in the form of a woman, known as mad by her neighbours…. Without him noticing her immediately. Then, starts a manhunt between the one who executes and the one who has given up. However the pursuit of truth can not only be satisfied with immediate answers and gets used very well to the dissolution in time, while slowly, every one gets lost. At the crossroads of crime fiction and fantastic, a dark story, an original investigation, an unexpected manhunt. Thierry DI ROLLO is a leading figure of French literature. His writings, 10 novels, 2 collections of short stories and 38 independent short stories - all published by renowned publishers or by specialized magazines - include the genres of Science Fiction, Fantasy and Crime Fiction.

www.monagentetcompagnie.com -

- www.facebook.com/MonAgentetCie

8

- Jospeh INCARDONA Samuel Glockenspiel est un détective à la dérive. Alcoolique, esseulé, au bout du rouleau, il est engagé par une mystérieuse femme malade pour la fameuse affaire à 100 000 $ dont tout privé rêve au moins une fois dans sa carrière. Il doit récupérer une clé sur un cadavre. Tout se complique néanmoins quand la sœur de sa cliente l’engage aussi pour retrouver cette même clé. Roman parodique, hommage ou farce : ne vous y fiez pas ! Les codes du polar classique et les références assumées sont là, mais l’histoire, elle, reste bel et bien efficace. On y croise un fox terrier loyal, Jackson Pollock, les détectives imaginaires des romans de James Crumley, et la Coccinelle bleue ciel de Charles Bukowski dans un Los Angeles moite et torride ! Joseph INCARDONA a publié une dizaine de livres, du roman à la pièce de théâtre avant Misty.

Samuel Glockenspiel is a lost detective. Alcoholic, lonely, exhausted, he is hired by a mysterious ill lady for the $100,000 case that all PIs dream of having during their career. He has to get a key on a corpse. But it all gets complicated when his client’s sister hires him too, to get that same key! Parodic novel, tribute or farce: don’t rely on it! Classic polar codes and references are there, but the story is good and truly efficient. We come to meet a loyal Fox Terrier, Jackson Pollock, the detectives born from James Crumley’s imagination, and the light blue Beetle of Charles Bukowski in a clammy and scorching hot Los Angeles. Joseph INCARDONNA published a dozen of books, from the novel to the play, before ‘‘Mitsy’’.

[email protected]

Noir Novel 192 pages March 2013

 World Rights

9

- Stéphane LIBERTAD Novel 298 pages August 2012

 World Rights

 « Stéphane Libertad a l'art de mettre en scène le monde secret des enfants. L'évocation touchante du jeune Paulo, marqué par une enfance insolite et difficile, illustre avec justesse les blessures laissées ouvertes dans une famille éclatée, en partie colmatée par la présence aimante des grands-parents maternels. Stéphane Libertad touche au cœur, tantôt par une simplicité d'écriture bouleversante, tantôt par la virtuosité de formules qui marquent les esprits. » Suzanne Giguère, Le Devoir, 9 novembre 2012

Paulo est un petit garçon de 6 ans. Entre son père, médecin raté et commercial obsédé par sa voiture, sa mère pressée de recommencer sa vie et le reste de sa famille (belles familles simple ou snob, beau père timide, oncle alcoolique) le petit Paulo entre brutalement dans la vie. Paulo se construit tout en étant témoin de l’hypocrisie des relations entre classes sociales, de la violence physique abjecte, de l’amour des siens et des joies simples de la vie d’un enfant sur l’autoroute de la vie adulte. Bien malin qui pourrait résumer ce roman légèrement acide dans lequel s'entrecroise la vie des membres d'une famille du sud-ouest de la France, aussi éclatée qu'unie. Par son écriture vivante et incisive, l’auteur crée des scènes mémorables aussi loufoques que terribles qui mettent en lumière les travers des comportements humains. Stéphane LIBERTAD est né en France. Il a exercé divers métiers, dont celui de scénariste. Il a immigré au Québec en 2006 et vit actuellement à Montréal. Son premier roman, Le chien de Saint-Jacques, a été publié en 2001 aux Éditions Séguier. Après La Trajectoire (2010), La Baleine de parapluie est son second livre chez Hamac.

Paulo is a 6 years old boy. Between his father, a failed doctor and salesman obsessed by his car, his mother in a hurry to start her life again, and the rest of his family (snobby on one side and simple in-laws on the other, a shy stepfather, an alcoholic uncle) the little Paulo enters life brutally. Paulo grows up whitnessing hypocrisy between social classes, miserable physical violence, love for his family and living the simple joys of a child’s life on the speedway to adult’s life. Smart is the one that could sum up this novel, lightly acerbic in which interact the lives of a family’s members in the South-West of France, as torn up than united. By his lively and sharp writing, the author creates memorables scenes, as wild and crazy than terrible, that enlight the general human misbehaviours. Stéphane LIBERTAD is born in France. He has held various jobs, including scriptwriter. He moved to Quebec, Canada, in 2006 and now lives in Montreal. His first novel, ‘‘SaintJacques’ Dog’’, was published in 2001 at Éditions Séguier. After ‘‘The Path’’ (2010), ‘‘The Umbrella’s Whalebone’’ is his second book at Hamac.

www.monagentetcompagnie.com -

- www.facebook.com/MonAgentetCie

10

- Anne PEYROUSE Short-Stories Viscéral serait le bon mot pour décrire l'univers de Passagers de la tourmente. Du dégoût d'une grand-mère pour son petit-fils à la sexualité exacerbée d'une fillette de huit ans, les conventions et les repères habituels ne sauraient y tenir la route. De même qu'aucune ligne droite, pure et sans failles, ne saurait définir tous ces personnages rongés de l'intérieur. Anne PEYROUSE fait habilement défiler sous nos yeux leurs réalités dans une langue à la fois crue et sensible, aussi dérangeante que délectable. Docteure en littérature, enseignante en création littéraire à l'Université Laval au département des Lettres, directrice littéraire aux éditions Cornac, Anne PEYROUSE a publié plusieurs recueils de poèmes et un recueil de nouvelles qui ont reçus plusieurs prix. Elle a également fait paraître des anthologies sur le slam, sur la poésie amoureuse et la poésie humoristique. Elle écrit pour le magazine Entre les lignes. Passagers de la tourmente est son deuxième recueil de nouvelles.

Visceral would be the right word to describe the universe of ‘‘Passengers of the Storm’’. From the repugnance of a grand-mother for her grand-son to the exacerbated sexuality of a little 8 years old girl, the conventions and the bearings wouldn’t stand. As well as no direct line, pure and whithout a hitch, could define all those characters eaten from the inside. Anne PEYROUSE puts in front of our eyes their realities in a style which is as raw as sensible, as disguting as delightful. Literary Doctor, teacher in literary creation at Laval University, editor at Editions Cornac, Anne PEYROUSE published several collection of poems and a collection of short stories that earned a few literary awards. She also published anthologies on slam, love poetry and comic poetry. She also writes for the magazine ‘‘Between the Lines’’. ‘‘Passengers of the Storm’’ is her second collection of short-stories to be published.

[email protected]

160 pages February 2013

 World Rights

11

- Jonathan WABLE March 2013 192 pages Novel

 World Rights

Deux aventuriers modernes explorent les bas-fonds de la nature humaine. Valente Pacciatore et Tirenzo Perrochiosa sont respectivement biologiste et médecin. Leurs aventures vont les mener, au fil de leurs découvertes, d’Europe Centrale et d’Europe de l’Est, en Amérique et en Afrique. Valente prend toujours six photos de ses découvertes, uniquement six. Qui sont-ils ? « On ne sait pas grand-chose des vies de Valente Pacciatore et Tirenzio Perrochiosa. […] Ni l’un ni l’autre n’avait plus de patrie. » Que font-ils ? La découverte précède la pratique de la médecine et de l’anthropologie. Les deux hommes mènent, chacun de leur côté, une véritable quête sur les origines du Mal. Dès lors, c’est toute une frange de l’humanité que les deux protagonistes découvrent à travers leurs périples : femme-louve, momies, zombies, singes dressés à tuer, pratique du vaudou, tête réduite, musées obscures, incarnation du diable. Les deux protagonistes séparément le plus souvent, ensemble parfois, vont dresser un portrait en forme de mosaïque, de la peur brute pure. Un roman à l’atmosphère hypnotique comme un brouillard malfaisant perpétuel, une écriture tendue et maitrisée.

Two modern adventurers explore the depth of human nature. Valente Pacciatore and Tirenzo Perrochiosa are respectively a biologist and a doctor. Their adventures will take them to Central and Eastern Europe, to America and Africa. Valente always take six pictures of his discoveries, only six. Who are they? « We do not know a lot about the lives of Valente Pacciatiore and Tirenzio Perrocchiosa. […] Neither one nor the other had a country anymore. » What are they doing? Their discoveries goes along their practice of medicine and anthropology. The two men, each on their side, are on a real quest to the origins of Evil. Therefore, it is a fringe of Humanity that the two men discover during their travels: wolf-women, mummies, zombies, monkeys trained to kill, practice of voodoo, shrunken heads, obscure museums, and evil incarnation forms. The two protagonists, separetely most of the time, altogether sometimes, will draw a portrait in mosaic of pure brutal fear. A novel standing in a mesmeric atmosphere like a perpetual deletirious fog, a mastered and tight writing.

www.monagentetcompagnie.com -

- www.facebook.com/MonAgentetCie

12

À propos de :

Misty, Joseph Incardona, Éditions Baleine : En tête de la playlist musicale, Erroll Garner interprète son mélodieux «Misty», qui donne son titre à ce roman (la version chantée d'Etta James n'est pas oubliée). Ce n'est pas pour autant un étalage de culture jazz, mais l'ambiance (brumeuse) dans laquelle évolue notre détective. Que seraient les déboires d'un privé sentimental sans un peu de sexe ? L'auteur n'abuse pas de ce piment, rassurons-nous. […] L'écriture de Joseph Incardona fait mouche une fois de plus, grâce à ce suspense décalé. ABCpolar

À propos de :

La Baleine de Parapluie, Stéphane Libertad, Hamac : Stéphane Libertad a l'art de mettre en scène le monde secret des enfants. L'évocation touchante du jeune Paulo, marqué par une enfance insolite et difficile, illustre avec justesse les blessures laissées ouvertes dans une famille éclatée, en partie colmatée par la présence aimante des grands-parents maternels. Stéphane Libertad touche au cœur, tantôt par une simplicité d'écriture bouleversante, tantôt par la virtuosité de formules qui marquent les esprits. Suzanne Giguère, Le Devoir

À propos de :

6 photos noircies, Jonathan Wable, Éditions Attila : Une chose est sûre, il y a derrière un écrivain. Emily Barnett, Les Inrockuptibles II y a des morts, des disparitions, des métamorphoses et des animaux étranges chez Jonathan Wable. Le talentueux débutant pratique un fantastique sans effets de manches, sans tambour ni trompette, et propose un univers qui ravira les amateurs de mystère et de raffinement. AL. F., Livres Hebdo

[email protected]

13

www.monagentetcompagnie.com -

- www.facebook.com/MonAgentetCie

14

- Nicolas ARISPE Nicolas ARISPE est un auteur argentin populaire de bande-dessinée et de littérature de jeunesse. Il anime des ateliers de dessins pour enfants en parallèle de sa pratique professionnelle artistique. Rakete Rinzekete est un flip book de l’absurde : Dada ! Les Éditions Attila sont fières de présenter ce titre en exclusivité mondiale !

Nicolas ARISPE is a popular Argentinian comics and youth literature author. He leads drawing workshops for children in parallel of his professional career as an author. Rakete Rinzekete is an absurd flip-book: Dada! Éditions Attila are proud to introduce this book in exclusivity!

[email protected]

DADA FLIP BOOK To come SOON !

15

www.monagentetcompagnie.com -

- www.facebook.com/MonAgentetCie

16

- Caroline BOURGERET Eté 2006. Depuis trois mois, Caroline, journaliste, est en poste à Beyrouth, pour une société de production télé. A 23 ans, elle ne peut pas espérer le 20h tout de suite, alors elle écrit des synopsis et grignote des manouches au thym. Elle est insouciante...

Testimony

Jusqu’au 13 juillet. Ce jour-là, changement de planète : l’armée israélienne bombarde Beyrouth et le sud du Liban pour atteindre le Hebzbollah. Aéroport détruit, pays bloqué, premier direct pour une chaîne française. Première explosion à côté d’elle. Crise de larmes. La peur physique, la vraie. Alors que les Français sont évacués, la journaliste reste. Elle filme, partage la douleur des Libanais de tous âges ; parfois, elle pleure et boit parfois un peu de vodka.

Illustrations

A la manière du Journal de Bridget Jones revu et corrigé en temps de guerre, Caroline BOURGERET raconte comment elle a traversé ces événements, ce pays, ce qu’elle a vu, vécu et ressenti lors de ce conflit du milieu de la dernière décennie. Ses angoisses, ses doutes, ses coups de cœur et ses coups de gueule. En regard des textes de 2006, ici ou là, un commentaire qu’elle s’adresse à elle-même plus tard, aujourd’hui peut-être, apporte la profondeur et le recul de la journaliste et de la femme qu’elle est devenue : plus mûre, plus sage, plus dure parfois.

World Rights

Ce témoignage est superbement mis en images par le pinceau onirique de Sophie RAYNAL.

Summer 2006. For 3 months, Caroline, a young journalist, has been working in Beirut, for a TV Producing Company. At 23, she can’t hope of hosting the news show right away. Instead she writes synopsis and snack on Lebanese specialties. She is careless… Until July 13th. On that day happens a brutal change of world: Israeli army bombs Beirut and South Lebanon targeting the Hezbollah movement. Ruined airport, blocked country, first live for a french TV channel. First explosion beside her. Tears outbreak. The physical fear, the real physical fear. While the French expats are evacuated, the reporter stays. She films, shares the pain of Lebanese of all ages; sometimes she even cries, and sometimes she drinks a little bit of Vodka. As a reviewed and updated ‘‘Bridget Jones’ Diary’’ in time of war, Caroline BOURGERET tells how she went through these events, that country, what she saw, lived and felt during that conflict from last decade. Her fears, her doubts, her crushes, her rants. Here and there we can find comments she addresses to herself later, today maybe. Those comments bring depth and distance of the journalist and the women she has become: more mature, wiser, and sometimes arsher. This testimony is beautifully illustrated with the oneiric plum of Sophie RAYNAL.

[email protected]

96 pages

May 2013



17

- Bruno COSTEMALLE Stories 144 pages 2009

 World Rights

Après son premier livre d’anecdotes sur la musique classique, Mais où est passé le crâne de Mozart ? (Panama/Radio Classique, 2007), Bruno COSTEMALLE nous raconte plus de 110 petites histoires sur le Jazz et ses légendes. Nous pouvons alors apprendre quel standard de jazz totalise 10 000 versions ; comment Armstrong utilisa Nixon pour faire passer de la marijuana en douane; pourquoi la trompette de Dizzy Gillespie était-elle coudée. Nous apprendrons aussi quel a été le premier disque de jazz ; quel fils de dictateur fit une carrière de pianiste de jazz. Et beaucoup d’autres questions telles que : « Qu’appelait-on un "canari" » ; « Que veut dire "avoir la grosse pomme" » ? » ; et bien sur « D’où vient le mot jazz ? ». Excentricités, coups de génie, coups tordus, succès fracassants, trajectoires brisées, gags, et vacheries : Bruno COSTEMALLE explore la jungle des petites légendes des géants du jazz. L’occasion de découvrir sous un jour plus humain des figures mythiques comme Miles Davis, Louis Armstrong, Ella Fitzgerald, Ray Charles, Duke Ellington, Sidney Bechet, Chet Baker, Keith Jarrett ou Billie Holiday... A la fin de l’ouvrage vous pouvez même tester votre culture Jazz grâce à un quizz ! Véritable spécialiste de l’histoire de la musique, Bruno COSTEMALLE, ancien rédacteur en chef de Nova Magazine, est aujourd’hui le rédacteur en chef de l’émission La Boîte à Musique (France 2).

After his first book of stories on classical music, ‘‘Where is Mozart’s Skull?’’ (Panama/ Radio Classique, 2007), Bruno COSTEMALLE tells more than 110 little stories on Jazz and its legends. We can learn which jazz standard has more than 10,000 versions; how Armstrong used Nixon to pass custom duty with his marijuana; why Dizzy’s trumpet is bent. We also learn which record has been the first of jazz to be released; whose dictator’s son has had a career as piano player. And many other questions such as "where does the word "jazz" come from? " Eccentricity, strokes of genius, dirty tricks, sensational successes, broken trajectories, gags: Bruno COSTEMALLE explores the jungle of the jazz giants’ legends. The opportunity to discover in a more human aspect the mythical figures of Miles Davis, Louis Armstrong, Ella Fitzgerald, Ray Charles, Duke Ellington, Sidney Bechet, Chet Baker, Keith Jarrett and Billie Holiday... You can also check your jazz culture and knowledge thanks to the quizz available at the end of the book! A Historian of music, Bruno COSTEMALLE today works as a programmer for various French musical TV shows.

www.monagentetcompagnie.com -

- www.facebook.com/MonAgentetCie

18

Pierre LARROUTUROU Essay Le but de ce livre est simple : provoquer un sursaut ! Dire la gravité de la crise et mettre en débat 15 mesures d’urgence que le nouveau président doit mettre en œuvre. La Zone Euro vient de replonger en récession. En Chine, les signes de ralentissement se multiplient : baisse de 25 % des ventes de logement, baisse de 4,4% des ventes de voitures et très forte baisse des exportations (déficit commercial de 31,5 milliards de dollars en un mois). Et nul ne sait comment l’économie américaine réagira aux coupes budgétaires prévues début 2013… Comme le dit Ken Rogoff, ancien chef économiste du FMI : "Les systèmes tiennent souvent plus longtemps qu'on ne le pense, mais finissent par s'effondrer beaucoup plus vite qu'on ne l'imagine.” Pierre Larrouturou est un homme politique français spécialisé dans les questions d'économie. Il est surtout connu comme partisan actif du partage du temps de travail. Il a également publié Pour Éviter le Krash Ultime chez Nova Éditions (2011).

The purpose of this book is simple: to provoke a start! To tell the severity of the crisis and debate on 15 emergency measures that the new president should implement. Euro Zone just plunge into recession. In China, signs of a slowdown are increasing: 25% drop in home sales, down 4.4% in car sales and sharp decline in exports (trade deficit of $31.5 billion in one month). And no one knows how the U.S. economy will responds to budget cuts in early 2013 ... In the words of Ken Rogoff, former chief economist of the IMF: "The systems often take longer than you think, but eventually collapse many faster than we can imagine. " Pierre Larrouturou is a French politician specialized in economical questions. He is also known to be an active supporter of the working time share. He has also published "To avoid the ultimate Krash" at Nova Éditions (2011).

[email protected]

112 pages March 2012

 World Rights

 ITALY

19

- Caroline ALLARD Volumes 1 & 2

Changer des couches quinze fois par jour encouragerait les pensées impures ? On pourrait le croire en lisant les aventures et les réflexions d'une mère de famille qui, après sept mois de congé de maternité, s'est soudainement révélée à elle-même et à la communauté virtuelle comme étant irréversiblement une mère indigne.

Testimony

96 pages 2007 & 2009

Depuis mars 2006, elle entretient les lecteurs de son blog de tous les aspects cachés, et parfois tabous, de la maternité: des pièges que recèle la préparation des fêtes d'anniversaire pour plusieurs enfants au cauchemar d'endormir un bébé qui a la volonté plus arrêtée qu'un dictateur, en passant par les dessous nauséabonds de l'accouchement, rien ne leur est épargné. Les Chroniques d'une mère indigne souhaitent démontrer aux parents qu'il est parfois bon de rire de la vie familiale et même de leurs enfants. Loin d'être répréhensible, l'indignité est une question de survie !

 World Rights Volumes 1 & 2

 Adaptation for a Graphic Novel, France

Could changing diapers 15 times a day lead to having impure thoughts? That’s what one might think by reading the adventures and reflections of a mother who, after seven months of maternity leave, was suddenly revealed to herself and to the virtual community of blog-readers irreversibly as an unfit mother. Since March 2006, she keeps the readers of her blog updated about all the hidden and sometimes taboo aspects of maternity: the pitfalls of preparing a birthday party for children to the nightmare of trying to make sleep a baby whose will is arrested more than a dictator’s, through the nauseating aspects of childbirth. Nothing is spared to the reader. These two books wish to demonstrate to parents that it is sometimes to laugh at family life and even at their children. Far from being reprehensible, indignity is a matter of survival!

www.monagentetcompagnie.com -

- www.facebook.com/MonAgentetCie

20

- Louis WOLFSON « Cette aventure, c’est l’aventure des mots. » Gilles Deleuze Entre 1975 et 1977, Louis Wolfson assiste impuissant au déclin de sa mère atteinte d’un cancer fatal. Ce sera aussi synonyme pour lui, de la fin de sa tutelle. Car Louis est schizophrène. Comment dès lors, vivre la douleur de la perte au quotidien et envisager un futur d’Homme seul, libre et responsable de luimême ? Par sa passion des chevaux et les paris hippiques, pour mettre à distance les hôpitaux ! Son but ? Gagner de l’argent grâce à un système de paris complexes. Son moyen ? Le décodage de signaux inconnus du commun des mortels et la catharsis de l’écriture. Tout est exceptionnel dans ce texte. « Ici toutes les lois de l’équilibre sont rompues. » J.M.G. Le Clézio Le texte : directement rédigé en français, il est sans concession envers chacun des représentants de la race humaine. D’une grande liberté, Wolfson aborde les problèmes de classe dans le New-York des années 70 qu’il lie aux problématiques plus contemporaines, ainsi que sa propre souffrance et celle des autres. Un témoignage exceptionnel sur la condition humaine, le rapport à la langue et aux mots mais également un récit à l’humour cruel ! « Une de ces œuvres rares qui peuvent modifier notre perception du monde. » Paul Auster L’auteur : Louis WOLFSON, diagnostiqué schizophrène très jeune, développe une aversion envers sa mère et par extension envers sa langue maternelle ; il apprend, autodidacte, avec sur les oreilles un casque stéthoscopique branché à un lecteur de cassette (il est donc l’inventeur inconnu du walkman !!!) le français, l’allemand, le russe ou encore l’hébreu. Dans son premier texte datant des années 60, il expose, en français, les principes de son système linguistique et l’usage quotidien qu’il en fait. Le Schizo et les langues est publié en 1970 chez Gallimard où il connaît d’emblée un immense succès critique.

« This adventure is the adventure of words. » Gilles Deleuze Between 1975 and 1977, Louis Wolfson witnesses powerlessly the decline of his mother’s health due to a cancer. This will be for him synonymous of the end of his guardianship. For Louis is schizophrenic. How to live then this everyday sense of loss and to foresee his future as a Man, alone, free and responsible for himself? By living his passion for horse-races and bets, to put hospitals at distance! His goal? To earn money thanks to a complexe system of bets. His tool? The decoding of unknown signals for common people and the Catharsis of writing. Everyting is exceptional in this text! « All the rules of stability are broken here. » J.M.G. Le Clézio The text: directly written in French, it is uncompromising towards each and any of the human race representative. Wolfson freely tackles the social-classes problems in the NY of the 70’s that he links to more contemporary problematics, as well as his own suffering and the others’. An exceptional testimony about human condition, its connection to language and words, and a story coloured with cruel humour! « One of those rare works that can change our perception of the world. » Paul Auster The author: Louis WOLFSON, who was very young when diagnosed as schizophrenic, develops a loathing for his mother, and as a consequence for his mother tongue. He learns by himself French, German , Russian and Hebrew, with on his ears a headset receiver plugged to a portable cassette player (he is the unknown inventor of the Walkman!!!). In his first text which dates back to the 60’s, he explains in French the principles of his own linguistic system and its daily use. Le Schizo et les langues [the Schizo and the languages] is published in 1970 by Gallimard and is immediately acclaimed as a major work.

[email protected]

Testimony 304 pages May 2012

 First publication in 1984 Updated version!

 World Rights

ITALY

21

www.monagentetcompagnie.com -

- www.facebook.com/MonAgentetCie

22

Blandine CALAIS-GERMAIN & François GERMAIN Anatomy Anatomie pour la voix aborde les connaissances anatomiques en relation avec la voix humaine. L’ouvrage répond à des questions que se posent souvent les personnes qui s'intéressent à la voix : qu'est-ce que c'est, exactement, une corde vocale ? Que veut dire faire « résonner » sa voix ? Quelles structures sont à l'œuvre derrière des termes couramment utilisés par les chanteurs tels que twang, voix de poitrine ou de tête, résonance, harmoniques ? Y a-t-il un rapport entre la position du corps et la voix ? Les connaissances sont présentées dans la ligne des ouvrages Anatomie pour le mouvement : ce livre s'articule systématiquement autour d'illustrations simples et épurées que le texte commente directement. Cette approche très visuelle a pour but de rendre le sujet le plus accessible possible pour le lecteur. Toujours dans cet esprit d'accessibilité, cet ouvrage prélève, dans la description anatomique, uniquement ce qui est directement utile pour la voix. Dans la lignée des Best-Sellers de Blandine CALAIS-GERMAIN—Anatomie pour le mouvement, Respiration, geste respiratoire—Anatomie pour la voix s'adresse à toutes les personnes qui font un usage régulier de leur voix : chanteurs, acteurs, orateurs, enseignants, choristes… Il s’adresse aussi à toute personne qui s’intéresse à ce sujet, pour des motifs professionnels ou personnels.

‘‘Anatomy of Voice’’ tackles the anatomical knowledge in relation to human voice. The book answers questions that are often asked by people interested in the fuctionning of the voice. What exactly is a vocal chord? What does "to resonate one’s voice" mean? What structures are at work behind concepts like twang, chest voice, head voice, resonance, harmonics commonly used by singers? Is there a link between the body position and the voice? The study of the voice will be presented in the same perspective as the author’s other best-sellers ‘‘Anatomy of Movement’’: it will all be systematically organized around clear and precise illustrations that the text comment. This highly visual approach aims at making the topic as clear as possible for the readers. Always in this very spirit of comprehension, the book only takes in the anatomical description what is directly useful for the voice. In line with Blandine CALAIS-GERMAIN renowned titles ‘‘Anatomy of Movement’’ and ‘‘Breathing, the Respiratory Gesture’’, this new book will speak to all who are making a regular use of their voice: singers, choir singers, actors, orators, teachers, and thus it also speaks to anyone interested in the topic for professional and personal reasons.

[email protected]

PRECISE SPECIFICATIONS TO COME SOON. May 2013

 World Rights

23

- Blandine CALAIS-GERMAIN Depuis quelques années, une attention croissante est portée au corps, à son fonctionnement, au mouvement. L'anatomie n'est plus un domaine réservé aux seuls spécialistes elle intéresse toute personne qui pratique une technique corporelle. Ce livre présente de manière vivante un panorama des os, des articulations et des muscles en liaison directe avec le mouvement. Il s'appuie essentiellement sur l'illustration "en volume". Celle-ci commentée par un texte qui peut être abordé en deux temps : lecture rapide ou plus approfondie. Un livre de base qui permet d'acquérir facilement les connaissances en anatomie indispensables à toutes techniques corporelles. UN GUIDE COMPLET pour les techniques corporelles : arts martiaux, danse, gymnastique, kinésithérapie, mime, psychomotricité, sports, théâtre, yoga.

Anatomy 304 pages

 New version for 2013 Updated nomenclature and clearer diagrams

 World Rights

Korean, English (US), Japanese, Portuguese (Brazil), Russian, Spanish, German, Dutch, Greek, Slovenian, Complexe Chinese Korean, English (US), Japanese, Portuguese (Brazil), Russian, Spanish, Complexe Chinese

A la suite du tome I, qui présente les bases d'anatomie du mouvement ce tome II propose les analyses des mouvements les plus courants, et un répertoire d'exercices accompagné de plus de mille photos et illustrations pouvant s'appliquer à toute technique corporelle. Les exercices ont été choisis à partir du point de vue de l'anatomie, pour leur efficacité et leur innocuité. Ils sont expliqués dans le détail, avec présentation de nombreuses variantes. Celles-ci s'adaptent à des situations différentes rencontrées en cours.

In the past few years, we have become increasing aware of our bodies and of how they work and move. ANATOMY is no longer a subject reserved for specialists alone, rather, all who regularly practice a sport or do other bodywork can also benefit from its study. In a very lively manner, this book gives a panorama of the bones, joints, and muscles directly linked to movement. It relies heavily upon the illustrations in the volume. These illustrations have captions, which may be used in one of two ways: for a quick overview, or for more in-depth study. This is a basic book that enables the reader to uickly grasp the basics of anatomy, essential to all bodywork and sports. It is a complete guide for body techniques including, martial arts, dance, gymnastics, physical therapy, mime, psychomotricity, sports, theatre, and yoga. Following volume 1, which gives an introduction to the anatomical bases of movement, this second volume analyses the most common movements, providing a list of exercises accompanied by more that 1000 photos and illustrations that can be applied to all bodywork and techniques of body movement. The exercises were chosen for their effectiveness and their harmlessness, from the anatomy point of view. They are explained in detail and presented with many variations, and can be adapted to various classroom situations. This book is designed for those who teach or practice a sport or do other body work and who want to be sure of their choices of exercises and of appropriate progressions.

www.monagentetcompagnie.com -

- www.facebook.com/MonAgentetCie

24

- Blandine CALAIS-GERMAIN Dans la ligne du travail de Blandine Calais-Germain, Abdos sans risque propose des exercices d'abdominaux nouveaux, conçus à partir de la structure anatomique du corps et respectant celle-ci. Au passage, l'ouvrage n'hésite pas à remettre en cause quelques idées reçues concernant ces muscles aussi célèbres qu'inconnus. Grâce à ses trois niveaux de lecture, Abdos sans risque expose les précautions à prendre lors des abdos les plus courants et permet de trouver la meilleure pratique possible en fonction des résultats souhaités. Pour toutes les personnes qui pratiquent les abdos, dans des domaines aussi divers que le yoga, la danse, l'aquagym, le cirque, le chant ou les arts martiaux, mais aussi à celles qui les enseignent, kinésithérapeutes ou professeurs d'éducation physique.

In the line of work of Blandine Calais-Germain, Abdos sans risque (No-risk Abs) offers a new type of Abs, designed with respect for the body's anatomical structure. The book does not hesitate to question commonly accepted ideas regarding these notorious muscles, about which we really know very little. To all those who do abs, in areas as varied as yoga, dance, aqua gym, circus, singing, and the martial arts, but also those who instruct, physical therapists and P.E. teachers, etc.

NO-RISK ABS Anatomy 160 pages 2008

 - Blandine CALAIS-GERMAIN & Bertrand RAISON À partir de huit mouvements, en particulier ceux du reformer, ce livre propose de faire le lien entre l'anatomie et les exercices du Pilates. Il observe ainsi la structure du corps, souligne les risques et indique les préventions possibles, la pratique étant toujours liée à la théorie. Mais la présentation a volontairement grossi le trait à partir d'un exemple car un exercice n'est pas lié uniquement à un problème, et celui-ci ne se rencontre pas que dans cet exercice. Les huit chapitres constituent ainsi une approche qui permet au lecteur la mémorisation des exercices en associant pratiques et sélections d'anatomie.

World Rights

Dutch, Russian, English (US), Korean, Romanian /

NO-RISK PILATES Starting with eight movements carried out with the use of a reformer, this book explains the connection between human anatomy and Pilates exercises. By taking into consideration body structure, it highlights the risks involved and offers possible preventative measures, always tying practice to theory. Each chapter talks about one specific risk related to a type of exercise, exposes the reasons, offers solutions, and lastly describes similar exercises using the reformer or mat where the same risk occurs. The book has purposely widened the range of examples given for each risk, as an exercise is not only linked to one specific problem, which in turn is not only related to one exercise. The eight chapters make up an approach that enables the reader to memorize exercises by associating practices and anatomy.

[email protected]

Anatomy 112 pages September 2010

 World Rights

English (US), Korean, Romanian

25

- Jannick MASSÉ-BIRON Medicine 112 pages May 2013

 World Rights

 A l'intention, de tout intervenant professionnel ou bénévole, impliqué dans des groupes de stimulation de personnes retraitées et de personnes âgées, des leaders de groupes organisés en autoanimation, des individuels qui pourront tirer parti des propositions de l'ouvrage sans toutefois bénéficier des effets bénéfiques d'une dynamique de groupe

Dans le cadre de ses missions professionnelles, l’auteur développa dès 1970 la pratique des activités physiques pour les personnes retraitées et âgées. Les observations de terrain et les résultats de recherches expérimentales réalisées au sein du laboratoire de recherche en physiologie des interactions dirigé par le professeur Christian PRÉFAUT, CHU Arnaud de Villeneuve à Montpellier, lui permirent de suggérer une autre conception de l'entraînement des seniors et de faire des propositions originales pour l'optimisation de leurs potentialités. L'atelier corps et mémoire est un atelier de stimulation de la mémorisation traditionnel, complété des stimulations sensorielles du corps en situation "de faire". La participation active, globale de toute une personnalité est la condition fondamentale de l'optimisation de la fonction mémoire. Janick MASSÉ-BIRON est, professeur d'éducation physique, docteur d'université, en fonction de conseiller d'animation à la Direction Départementale de la Jeunesse et des Sports du Gard.

In the frame of her professional missions, the author developped since the 70’s the practice of physical exercize for retired and old people. Concrete observations in the field and the results of experimental studies made in the physiology interactions research laboratory (directed by Pr. Christian PRÉFAUT, University Hospital « Arnaud Villeneuve » in Montpellier) allowed her to suggest a new approach to the training of the elderly, and to propose original new ways to maximize their potential. The body and memory training workshop is a traditional memory stimulation workshop completed by sensory stimulation of the body in the process of doing. The active and global participation of a whole personality is the fondamental condition to maximize the memory function. Janick MASSÉ-BIRON is a sport trainer and a Doctor. She is currently a consultant at the Youth and Sport Regional Administration of Le Gard.

www.monagentetcompagnie.com -

- www.facebook.com/MonAgentetCie

& [email protected]

[email protected]