Modelo EPEC - Tyco Fire Products

26 downloads 246 Views 232KB Size Report
Áreas de projecto aumentadas ... by the educed equire- inutes). Protec- rinklers lled and ith this applica- the Ap- ..... substituídos, à descrição exclusiva da Tyco.
Technical Services: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 http://www.tyco-fireproducts.com

Model EPEC K-factor Modelo EPEC— —115 factor K 115 Enhanced Extended Sprinklers Protection Pendentes de CoberturaCoverage Alargada Pendent Sprinklers de Protecção Acrescida

Descrição Geral  General Description Os Sprinklers Pendentes de Cobertura Alar-

gada de Protecção Acrescida Modelo EPEC The Model EPEC Enhanced Protecdescritos nesta ficha técnica destinam-se tion Extended Coverage Pendent a fornecer um métodoin alternativo protecSprinklers described this datade sheet de Grupo Risco Normal III quando areção intended tode provide an alternate utilizados como descrito nasprotection Normas LPCB Ordinary Hazard Group III de instalação sprinklers automáticos, method when de used as described in Grupo Risco Normal III – ProtheTB222 LPC — Rules forde automatic sprinkler installations, TB222Sprinklers — Ordinary Haztecção Utilizando de Cobertura ardAlargada Group Melhorada. III Protection Using Excepto ondeEnmodihanced Sprinficado Extended pela TB222, Coverage o projecto do sistema klers. Except de where modified by e os métodos protecção gerais devem TB222, design com and general estar the em system conformidade as Normas protection methods shall be in accordLPCB para Sprinklers Automáticos ou BS EN ance with LPC Rules for Automatic 12845. Sprinklers or BS EN 12845. Osprinciple objectivosobjectives principais do EPECEPEC são a reThe of the dução do custo de instalação do sistema are to reduce the installed cost for a de sprinklers e a melhoria das and características sprinkler system installation to imde desempenho de controlo de incêndio prove fire control performance characquandoas comparado comto os métodos traditeristics compared traditional methods. allows an incionais. OThe EPEC EPEC permite aumentar as alturas crease in the maximum storage de armazenamento máximas do Grupo de heights Ordinary Hazard III, as Risco for Normal III, bem comoGroup aumentar as áreas well as for increased sprinkler covde cobertura dos sprinklers para 17,64 erage areas tocomparadas 17,64 m2 as compared m² quando com os 12 m² de to 12 m2 for conventional andconvencionais standard sprinklers de pulverização spray sprinklers. design are padrão. ÁreasIncreased de projecto aumentadas eas result in lower installation costs as significam custos de instalação reduzidos a function of decreasing the number of comolines resultado da diminuição número branch and the associateddo piping de ramais e materiais de canalização assomaterials. ciados. IMPORTANTE Consulte sempre a Ficha Técnica TFP700 IMPORTANT para obter o “AVISO DE INSTALAÇÃO” Always refer to Technical Data que TFP700 contém alertas do manuseSheet for theacerca “INSTALLER amento e da sistemas e WARNING” thatinstalação providesdecautions componentes sprinklers. O instalmanuseawith respect to de handling and mento e a instalação incorrectos podem lation of sprinkler systems and components. handling um andsistema indanificarImproper permanentemente stallation can ou permanently de sprinklers os respectivosdamage componena sprinkler its compo-dos tes e causarsystem falhas deor funcionamento nents and cause sprinkler to fail ou sprinklers numa the situação de incêndio to operate in a fire situation or cause causar o seu funcionamento prematuro.

it to operate prematurely.

A protecção fornecida pelobyEPEC The protection provided the baseia-se EPEC testeson deextensive incêndio extensivos utilizando isem based fire testing using Actual Delivered Density (ADD) andde Densidade Real Fornecida (ADD) e testes commodity fire tests. The effectiveincêndio de mercadorias. A eficácia da proness of fornecida the protection provided by the tecção pelo EPEC é evidenciada EPEC is evidenced by its reduced pelos seus reduzidos requisitos de volume water supply storagedovolume require-de de armazenamento fornecimento ments (30 minutes versus 60 minutes). água (30 minutos vs 60 minutos).

WARNINGS AVISOS The Model EPEC Enhanced ProtecOs Sprinklers de Cobertura Alargada de Protion Extended Coverage tecção Acrescida Modelo EPEC Sprinklers aqui descritos described muste be installed têm de serherein instalados mantidos emand conmaintained in compliance with this formidade com este documento, bem como document, as well as with the applicacomstandards as normas recognized aplicáveis reconhecidas pela ble by the ApEntidade de Homologação, para além das proval agency, in addition to the standnormas de quaisquer outras autoridades ards of any other authorities having competentes.Failure O incumprimento dasimnorjurisdiction. to do so may mas the podeperformance pôr em causa oof funcionamento pair these dedestes dispositivos. vices. The owner is responsible maintainO proprietário é responsávelfor pela manutening fire protection system deçãotheir do seu sistema e dispositivos deand protecção vices properemoperating condition.de contrainincêndios condições adequadas The installing contractor sprinklerou funcionamento. A empresa deorinstalação manufacturer should devem be contacted o fabricante de sprinklers ser contacwith any tados emquestions. caso de dúvidas.  

Número de Model/Sprinkler Identificação do Identification Sprinkler (SIN) Number TY 4237 TY4237.

Technical Data Approvals LPCB (007N/01). Maximum Working Pressure 12,1 bar Pipe Thread Connection 3/4 NPT

Página 1 de 4

Page 1 of 4

K = 115 LPM/bar Dados Técnicos Discharge Coefficient 1/2

Finish and Temperature Ratings Refer to Table A Homologações LPCB (007N/01) Physical Characteristics Pressão Frame de . .Funcionamento . . . . . . . . Máxima . . Bronze 12,1 bar . . . . . . . . Bronze/Copper Button Sealing de Assembly . . . . . . . . . . Ligação Rosca da Tubagem . .NPT . . . . Beryllium Nickel w/Teflon* 3/4” Bulb . . . . . . . Glass (3 mm dia.) Coeficiente de Descarga Compression . . . . . . . . . 0,5 . Screw K .= 115 l/mín . . . . . bar . . . . . . . . . . Bronze Deflector . .e Temperaturas . . . . . . . . de . ActuaBronze Acabamento ção * Registered trademark of DuPont Consulte a Tabela A

Operation The glass bulb contains a fluid that expands when exposed to heat. When the rated temperature is reached, the fluid expands sufficiently to shatter the glass bulb, allowing the sprinkler to activate and flow water.

DEZEMBRO, 2004

TFP221_PT

DECEMBER, 2004

TFP221

Page 2 Page 2 deof 4 4

Components: Componentes: 11 - Carcaça Frame 22 - Botão Button de Vedação 33 - Conjunto Sealing Assembly 44 - Ampola Bulb de 55 - Parafuso Compression Compressão Screw 66 - Deflector* Deflector * rating is ** ATemperature temperatura

indicated on deflector de actuação está or adjacent to orifice indicada no deflector seat on frame. ou adjacente à sede do orifício no corpo.

TFP221 TFP221_PT

13 ENTRADA mm NOMINAL MAKE-INDE NOMINAL

1

ROSCA de 13 mm

3/4" 3/4” NPT NPT

SUPERFÍCIE PLATE DE ESCUTCHEON SEATING SURFACE CONTACTO DA PLACA DO ESPELHO

2 3 64 mm

4 5

WRENCH ENCAIXES DAFLATS CHAVE

46 mm

6*

FIGURA 11 FIGURE SPRINKLERS PENDENTES DE COBERTURA ALARGADA DE PROTECÇÃO MODEL EPEC (TY4237) ENHANCED PROTECTION EXTENDED ACRESCIDA MODELO (TY4237) COVERAGE PENDENTEPEC SPRINKLERS Características Físicas Carcaça.........................................................Bronze Botão...............................................Bronze/Cobre Conjunto de Vedação........................................... ....................................... Níquel Berílio c/Teflon* The information provided in (3this Ampola. ................................... Vidro mmsecdia.) tion has de been extracted from Technical Parafuso Compressão.......................Bronze Bulletin .....................................................Bronze TB222 and, as provided, is Deflector. intended to be used as a general *Marca comercial registada da DuPont. guideline as to the applicability of the Model EPEC Enhanced Protection Extended Coverage Pendent Sprinklers.

Design Criteria

Operação

NOTE all cases, Technical TB222 AInampola de vidro contémBulletin um fluido que se must bequando referenced and followed to expande exposto ao calor. Quando an effective installation. Theo aensure temperatura de actuação é atingida, EPECexpande-se has significantly different water fluido o suficiente para quebrar distribution characteristics from that of aconventional ampola de vidro, a activação and permitindo spray pattern sprindo sprinkler e o enabled fluxo de água. klers that has the EPEC’s use in conformance with Technical Bulletin TB222.

Critérios de SYSTEM TYPE Projecto Wet.

As informações fornecidas nesta secção OCCUPANCY & Boletim FIRE HAZARD foram extraídas do Técnico TB222 e,• tal como fornecidas, destinam-se Ordinary Hazard Group III/10 a ser utilizadas como directrizes gerais relati• Ordinary Hazard Group vamente à aplicabilidade dos III/12.5 Sprinklers The following conditions apply:de Pendentes de Cobertura Alargada Protecção Acrescida Modelo EPEC.heights • The maximum storage NOTA specified in Table B shall not be exEmceeded. todos os casos, deve ser utilizado o Boletim Técnico TB222 como referência, devendo • The maximum storage area shall not serexceed seguido para umasingle instalação efi100 garantir m2 for any block caz.with Os EPEC características de distribuilesstêm than 1,5 m clearance the(significativamente block. çãoaround de água diferentes das dos sprinklers pulverização • The maximumdeceiling heightconvenshall cionais e padrão) que not exceed 5,5 m.permitem a utilização dos EPEC em conformidade com o Boletim • The ceiling slope shall not exceed 9° Técnico TB222. (170 mm/m). TIPO DE SISTEMA • Containers with an open end facing Hidráulico.

up shall not be stored in the proRISCO DE ESPAÇO & DE INCÊNDIO tected areas. (Containers with the facing downIII/10 are accept• open Grupoend de Risco Normal able.) • Grupo de Risco Normal III/12,5 • No process occupancies classified as Ordinary Hazardcondições: Group III SpeAplicam-se as seguintes cial shall be within the protected ar• eas. As alturas de armazenamento máximas especificadas na Tabela B não devem ser excedidas. DESIGN • • OHIII/10 A área de armazenamento máxima não deve exceder os 100 m² para qualquer Minimum bloco compressure: distância inferior a 1,5 m em torno do bloco. 1,9 bar for 4 sprinklers for coverage areas less than or equal to 16 • A m altura máxima do tecto não deve ex2/sprinkler. ceder os 5,5 m. 2,3 bar for 4 sprinklers for cover• A age inclinação do tecto não deve exceder areas greater than 16 2/sprinkler 9°m (170 mm/m). up to and equal to 17,64 m2/sprinkler. • Contentores que tenham uma parte Minimum density: aberta para cima não devem ser guardados nas áreasover protegidas. 6.0 mm/min 160 m2(Contento. res que tenham uma parte aberta para • OHIII/12.5 baixo são aceitáveis.) Minimum pressure: • Nenhum espaço de processamento 3,0 bar for 4 sprinklers for coverclassificado como Grupo de Risco Norage areas less than or equal to 16 mal III Especial pode estar nas áreas m2/sprinkler. protegidas. 3,6 bar for 4 sprinklers for coverage areas greater than 16 PROJECTO m2/sprinkler up to and equal to • REIII/10 17,64 m2/sprinkler. Pressão mínima: Minimum density: 1,9 bar para 4 sprinklers de áreas de 6.5 mm/min over ou 160iguais m2. a 16 m²/ cobertura inferiores sprinkler. WATER SUPPLY DURATION 2,3 bar para 4 sprinklers de áreas de coMinimum minutes. bertura 30 superiores a 16 m²/sprinkler até ou iguais a 17,64 m²/sprinkler. Densidade mínima: 6.0 mm/mín sobre 160 m².



• REIII/12,5

Pressão mínima: SPRINKLER LOCATION & SPACING 3,0 bar para 4 sprinklers de áreasand de • Clearance between deflector cobertura inferiores top of storage: 1 m.ou iguais a 16 m²/ sprinkler. • Maximum area of coverage per sprinkler: 17,64 m2. de áreas de co3,6 bar para 4 sprinklers bertura superiores • Maximum spacinga 16 of m²/sprinkler sprinklers até — ou iguais alayout: 17,64 m²/sprinkler. standard 4,2 m across or along ranges. Densidade mínima: • Maximum ofm². sprinklers — 6,5 mm/mínspacing sobre 160 staggered layout: 4,2 m across DURAÇÃO DE ÁGUA ranges DO andFORNECIMENTO 4,6 m along ranges. Mínimo 30 minutos. • Minimum spacing of sprinklers: 2,0 m unless provisions are made DE to LOCALIZAÇÃO & ESPAÇAMENTO prevent cold soldering. SPRINKLERS • Maximum distance from walls and • partitions Distância entre deflector e topo do arshall be 2,1 m for standard mazenamento: m. staggered spacspacing; 2,3 m1 for ing: or, 1,5 m where the external • walls Máxima de cobertura por metal, sprinkareárea combustible or are ler: 17,64 m². with or without combustible linings insulating materials. de sprinklers • or Máximo espaçamento — disposição padrão: 4,2 m através ou • Sprinkler deflector to ceiling/roof distance be 30 mm to 150 mm. ao longo shall de intervalos. • Máximo espaçamento de sprinklers LIMITATIONS USE — disposiçãoOF escalonada: 4,2 m através de protection intervalos e 4,6 m ao longo interThe provided by de EPEC Sprinklers should not be used where valos. one of the following may be present: • Mínimo espaçamento de sprinklers: 2,0 • Materials which fires cannot m exceptoin se tomadas medidasreadpara ily be controlled by sprinklers (examevitar soldadura fria. ple: acrylic fiber yarn storage). • • Commodities Máxima distância paredesarrangee divisóor de storage rias deve sergive de 2,1 mto para espaçamenments that rise unusually seto padrão, e 2,3 m para espaçamento vere fire characteristics (example: lightweight escalonado:paper ou 1,5storage). m quando as paredes externas são combustíveis ou de • Open top storage containers (exammetal, comtop ou tote sem boxes). revestimentos comple: open bustíveis ou materiais isoladores. • Ceilings with joists, deep beams, or • significant A distância obstructions. do deflector do sprinkler ao tecto/telhado deve ser de 30 mm a 150 mm. LIMITAÇÕES DE UTILIZAÇÃO A protecção fornecida pelos Sprinklers EPEC não deve ser utilizada quando uma das seguintes condições esteja presente: • Materiais em que os incêndios não possam ser controlados prontamente por sprinklers (exemplo: armazenamento de fio de fibra acrílica). • Disposições de mercadorias ou de armazenamento que possam causar incêndios de graves características (exemplo: armazenamento de papel fino). • Contentores de armazenamento com topo aberto (exemplo: paletes com topo aberto). • Tectos com traves, vigas altas ou obstruções significativas.

TFP221_PT 

Page 3 de 4

ACABAMENTO SPRINKLER RISCO

TIPO

GRUPO NORMAL III/10 OU III/12.5 Como definido no Boletim Técnico 222

EPEC PENDENTE

TEMP.

COR LÍQUIDO AMPOLA

57°C

Laranja

68°C

Vermelho

79°C

Amarela

93°C

Verde

141°C

Azul

LATÃO NATURAL

CROMADO

POLIÉSTER BRANCO *

Homologado por Loss Prevention Certification Board (LPCB)

* Apenas Corpo e Deflector

TABELA A HOMOLOGAÇÕES LABORATORIAIS (Consulte a Secção Critérios de Projecto)

ALTURA MÁXIMA DE ARMAZENAMENTO (em metros) ARMAZENAMENTO CATEGORIA

RISCO NORMAL III/10

RISCO NORMAL III/12,5

Armaz. Livre ou Blocos Empilhados (Nota 1)

Outros Métodos de Armazenamento (Nota 2)

Armaz. Livre ou Armaz. em Blocos (Notas 1 & 3)

Outros Métodos de Armazenamento (Notas 2 & 3)

I

4,0

3,5

4,5

4,0

II

3,0

2,6

4,0

3,5

III

2,1

1,7

3,1

2,6

IV (Nota 4)

1,2

1,2

1,5

1,5

NOTAS 1. Apenas armazenamento livre e blocos empilhados ST1. 2. Todos os outros métodos de armazenamento ST2 a ST6. 3. As áreas de armazenamento com as alturas especificadas não devem exceder 4 m² de área plana. Consulte TB222.3.2. 4. Não incluindo plástico expandido exposto.

TABELA B ALTURAS MÁXIMAS DE ARMAZENAMENTO

Instalação

mais elevados de binário podem deformar a entrada do sprinkler com consequente fuga ou deficiência do sprinkler.

Os Sprinklers Modelo EPEC devem ser instalados de acordo com as seguintes instruções:

Não tente compensar um ajuste insuficiente na Placa do Espelho, apertando de menos ou de mais o sprinkler. Reajuste a posição do encaixe do sprinkler.

NOTAS Não instale qualquer sprinkler tipo ampola se a ampola estiver partida ou se existir perda de líquido na ampola. Segurando o sprinkler na horizontal, deve ser visível uma pequena bolha de ar. O diâmetro da bolha de ar é de aproximadamente 1,6 mm. Uma junta estanque de sprinkler 3/4” NPT deve ser obtida com um binário de 13,4 a 26,8 Nm. Deve ser utilizado um binário de 40,7 Nm, no máximo, para instalar sprinklers. Níveis

Passo 1. O sprinkler deve ser instalado com o deflector paralelo à superfície de montagem. Os sprinklers pendentes devem ser instalados na posição pendente. Passo 2. Depois de instalar um espelho, consoante aplicável, sobre as roscas de tubagem do sprinkler, e de aplicar vedante de rosca de tubagem nas roscas da tubagem, aperte à mão o sprinkler no encaixe do sprinkler.

Passo 3. Aperte bem os sprinklers pendentes utilizando apenas uma Chave de Aperto Tipo W-3 (Extremidade B). A reentrância da chave de aperto (Ref. Figura 2) deve ser aplicada nos encaixes para chave de aperto (Ref. Figura 1).

Cuidados e Manutenção Os Sprinklers Modelo EPEC devem ser mantidos e revistos de acordo com as seguintes instruções:

Page Page 4 4deof 4 4

TFP221 TFP221_PT Recomenda-se queinstalling os sistemas de sprink-or LIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM DETERMIrisdiction. The contractor lers automáticos sejam inspeccionados, sprinkler manufacturer should be con- NADO FIM. verificados e mantidos por um Serviço de tacted relative to any questions. Inspecção qualificado, de acordo com os It is recommended that automatic requisitos locais e/ou leis nacionais. sprinkler systems be inspected, When placing an order, indicate the full tested, and maintained by a qualified product name. Please specify the Inspection Service in accordance with Sprinkler Identification Number (SIN), local requirements and/or national quantity, and temperature rating. Refer Quando umafor encomenda, codes. to theefectuar Price List completeindique listing of o nome completo do produto. Especifique Part Numbers. o Número de Identificação do Sprinkler Contact your elocal distributor availquantidade temperatura de for actuaOs produtos fabricados pela Tyco Fire Pro- (SIN), ability. ducts são garantidos apenas ao Comprador ção. Consulte a Lista de Preços para obter original durante dez (10) anos contra defei- uma listagem completa dos Números de Sprinkler Assemblies : tos de fabricomanufactured e de material quando pagos, Products by Tyco Fire Peças. Specify: TY4237, (specify temperature correctamente e mantidos Products areinstalados warranted solely toem the Contacte rating), Model EPEC Enhanced Proo seu distribuidor local em relacondições utilização e serviço. originalnormais Buyer defor ten (10) years çãotection Extended Coverage Pendent à disponibilidade. Esta garantia expiraindez (10) anos a against defects material andapós workSprinkler with (specify finish), P/N data de envio pela Tyco Não Conjuntos manship when paid Fire for Products. and properly (specify). de Sprinklers: installed and maintained normal é dada nenhuma garantia paraunder produtos ou Especifique: 57°C TY4237, (especifique tempeuse and service. Thispor warranty willnão excomponentes fabricados empresas Natural Brass . . . . .Sprinkler . . . . . . . . PSN 55-101-1-135 ratura de actuação), Pendente de pire tenpor (10) years from of shipWhite (RAL9010) . . . . . . . . . . PSN 55-101-3-135 afiliadas propriedade comdate a Tyco Fire Cobertura Alargada de Protecção Acrescida Chrome Plated . . . . . . . . . . . . PSN 55-101-9-135 ment by Tyco Fire Products. No warProducts ou para produtos e componen- Modelo EPEC com (especifique acabamenranty is given for products tes que tenham sido sujeitos a utilizaçãoor to),68°C P/N (especifique) Natural Brass . . . . . . . . . . . . . PSN 55-101-1-155 components manufactured compaincorrecta, instalação incorrecta,bycorrosão White (RAL9010) . . . . . . . . . . PSN 55-101-3-155 nies not affiliated by ownership with ou que não tenham sido instalados, man- 57°C Chrome Plated . . . . . . . . . . . . PSN 55-101-9-155 Tyco Fire Products or for products and tidos, modificados ou reparados de acordo Latão Natural. . . . . . . . . . . . . P/N 55-101-1-135 79°C components which have been subject com as normas aplicáveisinstallation, da NFPA, e/ou as Branco (RAL9010) Natural Brass . .... .. .. ... .. .. ... .P/N . . . 55-101-3-135 PSN 55-101-1-175 to misuse, improper corroWhite (RAL9010) . .. .. .. .. . P/N . . . . PSN 55-101-3-175 normas de outras Autoridades CompetenCromado. . . . . . . . 55-101-9-135 sion, or which have not been installed, Chrome Plated . . . . . . . . . . . . PSN 55-101-9-175 tes. Os materiais considerados defeituosos maintained, modified or repaired in ac- 68°C 93°C pela Tyco Firewith Products reparados ou Latão cordance the serão applicable standNatural. 55-101-1-155 Natural Brass. . .. .. .. .. ..... .. .. .. .P/N . . . PSN 55-101-1-200 substituídos, à descrição exclusiva daHaving Tyco Branco ards of any other Authorities (RAL9010) White (RAL9010). . .. .. ... .. .. ... .P/N . . . 55-101-3-155 PSN 55-101-3-200 Fire Products. A Materials Tyco Fire Products nãoTyco as- Cromado. Jurisdiction. found by Chrome .Plated . . . . PSN 55-101-9-200 . . . . .. .. . .. .. .. .. . P/N 55-101-9-155 Fire nem Products to ninguém be defective shall be sume, autoriza a assumir por 141°C 79°C repaired or relativa replaced, at Tyco si,either qualquer obrigação à venda de Natural Brass . . . . . . . . . . . . . PSN 55-101-1-286 Natural. . . . . . .. ..... .. .. .. .P/N 55-101-1-175 Fire Products’ option.ATyco Fire Latão White (RAL9010) . . . PSN 55-101-3-286 produtos ou peças sole de produtos. Tyco Fire Branco (RAL9010) Chrome Plated .... .. .. ... .. .. ... .P/N . . . 55-101-3-175 PSN 55-101-9-286 Products neither assumes, nor authorProducts não será responsável por erros de Cromado. . . . . . . . . . . . P/N 55-101-9-175 izes anydo person assume for ou it, any projecção sistematode sprinklers de Sprinkler Wrench: other obligation in connection with the informações imprecisas ou incorrectas for- 93°C Specify: W-Type 3 Sprinkler Wrench, sale of products or parts of products. Latão Natural. . . . . . . . . . . . . P/N 55-101-1-200 necidas pelo Comprador ou representantes P/N 56-895-1-001 Tyco Fire Products shall not be re- Branco (RAL9010) . . . . . . . . . . P/N 55-101-3-200 dosponsible mesmo. for sprinkler system design Cromado. . . . . . . . . . . . P/N 55-101-9-200 errors inaccurate incomplete inEM CASOorALGUM SERÁ AorTYCO FIRE PRO141°C formation supplied POR by Buyer or Buyer’s DUCTS RESPONSÁVEL, CONTRATO, DALatão Natural. . . . . . . . . . . . . P/N 55-101-1-286 representatives. NOS, RESPONSABILIDADE CIVIL OU QUALBranco (RAL9010) . . . . . . . . . . P/N 55-101-3-286 QUER OUTRA TEORIASHALL LEGAL, TYCO POR DANOS IN NO EVENT FIRE Cromado. . . . . . . . . . . . P/N 55-101-9-286 PRODUCTS BE LIABLE, IN CONACIDENTAIS, INDIRECTOS, ESPECIAIS OU TRACT, TORT, STRICT LIABILITY OR CONSEQUENCIAIS, INCLUINDO MAS NÃO UNDERAANY LEGAL THELIMITADO TAXASOTHER DE MÃO-DE-OBRA, IN- Chave de Aperto ORY, FOR INCIDENTAL, DEPENDENTEMENTE SE A TYCOINDIRECT, FIRE PRO- Especifique: Chave de Sprinkler Tipo 3 W, SPECIAL CONSEQUENTIAL DUCTS ESTAVAOR OU NÃO INFORMADA DA .................................................. P/N 56-895-1-001 DAMAGES, DE INCLUDING NOT POSSIBILIDADE TAIS DANOS, EBUT EM CASO LIMITED TO LABOR CHARGES, REALGUM A RESPONSABILIDADE DA TYCO GARDLESS OF WHETHER TYCO FIRE PRODUCTS EXCEDERÁ UM MONTANTE FIRE PRODUCTS WAS INFORMED IGUAL AO PREÇO DE VENDA. ABOUT THE POSSIBILITY OF SUCH

Ordering Procedure

"FITTING SIDE" “LADO DE ENCAIXE” TOWARDS SPRINKLER PARA ENCAIXE DE SPRINKLER FITTING

WRENCH REENTRÂNCIA DA CHAVERECESS (EXT. “B) (END "B")

FIGURE FIGURA 22 W-TYPE 3 SPRINKLER TIPO W-1 WRENCH CHAVE DE APERTO NOTA Antes de fechar a válvula de controlo principal de um sistema de protecção contra incêndios para efectuar manutenção nesse sistema, deve ser obtida autorização para encerrar os sistemas de protecção contra incêndios afectados junto das autoridades competentes, e The oModel Sprinklers mustdeve be todo pessoalEPEC afectado por esta acção maintained and serviced in accordser notificado. ance with the following instructions: Os sprinklers que apresentarem fugas ou sinais de corrosãoNOTE visíveis devem ser subsBefore closing a fire protection system tituídos.

Care and Maintenance

main control valve for maintenance

Garantia Limitada

Procedimento de Encomenda

Limited Warranty

Os sprinklers nunca devemthat ser work on the automáticos fire protection system it controls,banhados, permission to shut down the pintados, revestidos ou alteraaffected systems must dos seja defire queprotection forma for depois de saírem be fábrica. obtained the proper authorida Os from sprinklers modificados deties ser andsubstituídos. all personnel who may vem Os sprinklers que be teaffected this action must becorrosivos notified. nham sidobyexpostos a produtos de combustão, nãototenham sido Sprinklers thatmas are que found be leaking utilizados, devem ser substituídos se após or exhibiting visible signs of corrosion must bedos replaced. limpeza mesmos com um pano ou escova suave não tenha sido possível limpáAutomatic sprinklers must never be los completamente. painted, plated, coated, or otherwise altered after leaving factory. Deve tomar-se atençãothe para evitar Modidanififiedossprinklers mustdurante be replaced. car sprinklers - antes, e após a Sprinklers that have been exposed to instalação. Os sprinklers que fiquem danicorrosive products of combustion, but ficados por queda no chão, deslize/desvio have not operated, should be replaced da chavecannot ou causa ser if they besemelhante, completelydevem cleaned substituídos. Substitua também sprinklers by wiping the sprinkler with a cloth or que tenham aitampola ou cuja amby brushing with a partida soft bristle brush. pola tenha perdido líquido. (Cons. Secção Care must be exercised to avoid damInstalação) age to the sprinklers - before, during, and after installation. Sprinklers damO proprietário é responsável pela inspecagedverificação by dropping, striking,dowrench ção, e manutenção respectwist/slippage, or the like, de must be retivo sistema e dispositivos protecção AND IN NO EVENT ADAMAGES, GARANTIA PRECEDENTE SUBSTITUI placed.incêndios Also, replace any sprinkler that contra em conformidade com TODAS SHALLASTYCO FIRE PRODUCTS’ LIOUTRAS GARANTIAS, EXhas documento, a cracked bem bulbcomo or that has lost ABILITYOUEXCEED ANINCLUINDO AMOUNT este com as normas PRESSAS IMPLÍCITAS, liquid from bulb. (Ref. Installation EQUAL TOGARANTIAS THE SALES PRICE. aplicáveis dasits Autoridades Competentes. A QUAISQUER DE COMERCIASection). empresa de instalação ou o fabricante do THE FOREGOING WARRANTY IS The owner is responsible for em thecaso insprinkler devem ser contactados MADE IN LIEU OF ANY AND ALL spection, de dúvidas.testing, and maintenance of OTHER WARRANTIES EXPRESS OR their fire protection system and deIMPLIED, INCLUDING WARRANTIES vices in documento compliance with this docuNota: Este é uma tradução. A tradução de materiais idiomas que não o Inglês destina-se unicamente OFemMERCHANTABILITY AND FIT- a facilitar a leitura do público não Inglês. A precisão da tradução está garantida implícita. Se tiver dúvidas relativas à precisão das informações contidas na tradução, consulte a versão em Inglês do documento TFP221, ment, asnãowell as withnem the applicable NESS FOR A PARTICULAR PURque é a versão oficialAuthorities do documento.Having QuaisquerJudiscrepâncias ou diferenças criadas na tradução não são vinculativas e não têm quaisquer efeitos legais relativamente a standards of the POSE. conformidade, cumprimento ou quaisquer outros fins. www.quicksilvertranslate.com.

TYCO FIRE PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446

TYCO FIRE PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446