THERMOGUARD VI a - TKSpain

268 downloads 3393 Views 4MB Size Report
Super-II Max+. SB-III SLE. SMX-II. SL-200. SL-100. Manual de diagnóstico ... En caso de necesitar más información, póngase en contacto con Thermo King.
Controlador por microprocesador THERMOGUARD TG-VI Versión 10xx del software TK 41168-2-OD (Vers. 4, 07/01) - Sustituye al TK 41017

SB-III Max+ Super-II Max+ SB-III SLE SMX-II SL-200 SL-100

Manual de diagnóstico

Copyright 1997, 1998, 2001 Thermo King Corp., Minneapolis, MN, EE.UU. Impreso en Irlanda.

Registro de impresiones Este manual sustituye a todas las versiones TK 41017 Original

(03-97)

Primera reimpresión

(05-98)

Segunda reimpresión

(07-01) Información adicional acerca de las versiones 1080 y 1090 del software

IMPORTANTE: EXISTEN DISTINTOS MANUALES DE DIAGNÓSTICO DISPONIBLES. ES MUY IMPORTANTE QUE UTILICE EL MANUAL CORRECTO. ESTE MANUAL SIRVE PARA: Unidades SB-III MAX+ para remolque Unidades Super-II MAX+ para remolque Unidades SB-III SLE para remolque Unidades SMX-II para remolque Unidades SL-200 para remolque Unidades SL-100 para remolque equipadas con microprocesadores TG-VI y la versión 10xx del software

Este manual se publica únicamente con fines informativos, de modo que la información contenida en él no debe entenderse como exhaustiva o válida para todas las eventualidades. En caso de necesitar más información, póngase en contacto con Thermo King Corporation. La venta del producto mostrado en este manual está sujeta a los términos y condiciones impuestos por Thermo King, incluyendo, pero sin limitarse a, la GARANTÍA EXPRESA LIMITADA DE THERMO KING. Estos términos y condiciones se encuentran a disposición de todo aquél que los solicite. La garantía de Thermo King no se aplicará a ningún equipo que haya sido "reparado o modificado fuera de las instalaciones del fabricante de tal modo que, a juicio del fabricante, afecte a su estabilidad." Ninguna garantía, expresa o implícita, incluyendo las garantías de adecuación para un fin o comercialización concretos, o garantías derivadas del curso de los negocios o de los usos comerciales, está hecha de acuerdo con la información, recomendaciones y descripciones contenidas en este manual. El fabricante no es responsable ni podrá considerársele responsable, por contrato o por medios extracontractuales (incluyendo negligencia) de ningún daño especial, indirecto o derivado, incluyendo daños o perjuicios provocados a vehículos, contenidos o personas, a causa de la instalación de cualquier producto de Thermo King o de su fallo mecánico.

ACERCA DE ESTE MANUAL Puesto que no todo el mundo está familiarizado con los sistemas de control por microprocesador, sería conveniente dedicar unos minutos a leer esta página, en la que se explica el contenido y estructura del presente manual. De esta forma, encontrará más fácilmente la información que necesite.

Sección 1: Precauciones de seguridad Esta sección explica las normas de seguridad, el significado y la ubicación de las señales de seguridad, y las precauciones para el uso del microprocesador, por lo que debería leerlo atentamente antes de poner en funcionamiento la unidad.

Sección 2: Descripción del hardware Esta sección contiene una descripción completa del hardware del sistema, incluyendo las funciones especiales y la secuencia de funcionamiento, y le muestra cómo funciona el sistema en los diferentes modos y en circunstancias diversas.

Sección 3 - Descripción del software Esta sección explica con detalle el funcionamiento del software y sus funciones programables. Cada función programable se explica por separado para mostrarle cómo funciona cada una de ellas y cómo cambiar los ajustes.

Sección 4: Funcionamiento Esta sección explica cómo funciona el sistema de control por microprocesador Thermoguard µP-VP.

Sección 5: Diagnóstico Esta sección explica cómo diagnosticar los problemas. Se incluyen tanto los diagnósticos de los códigos de alarma como los diagnósticos de otros síntomas.

Sección 6: Procedimientos de mantenimiento Esta sección explica los procedimientos paso a paso que deben realizarse para reparar y programar el sistema de control por microprocesador Thermoguard µP-VP, haciendo referencia a la sección sobre diagnósticos.

Sección 7: Información de mantenimiento Este sección ofrece información sobre las piezas del sistema de control Thermoguard µP-VP, incluidos los componentes de identificación.

Sección 8: Esquemas y diagramas del cableado Esta sección incluye los esquemas y diagramas del cableado de control.

Sección 1 Precauciones de seguridad Precauciones generales .............................. 1-1 Arranque/parada automáticos ..................... 1-1 Refrigerante................................................... 1-1 Primeros auxilios

1-2

Aceite refrigerante ........................................ 1-2 Primeros auxilios

1-2

Sistema eléctrico .......................................... 1-2 Mantenimiento del microprocesador Soldaduras

1-2 1-2

Riesgos eléctricos ........................................ 1-2 Alto voltaje Primeros auxilios Bajo voltaje

1-2 1-3 1-3

Precauciones en el uso del microprocesador TG-VI................................ 1-3

1Precauciones de seguridad Precauciones generales

oxígeno, lo que podría provocar un estado de inconsciencia o la muerte por asfixia.

Lleve siempre gafas protectoras o de seguridad. El refrigerante y el ácido de la batería pueden dañar los ojos de forma irreversible.

Arranque/parada automáticos

1. Mantenga las manos, ropa y herramientas alejadas de los ventiladores y correas cuando la unidad esté en funcionamiento.

PRECAUCIÓN: La unidad puede arrancar de forma automática y en cualquier momento cuando el interruptor de encendido/apagado de la unidad está en posición de “Encendido” o cuando el interruptor opcional de encendido/apagado/inactivo está en posición de “Encendido” o “Inactivo”. Antes de abrir las puertas de la unidad o trabajar en cualquier parte de la misma, es necesario asegurarse de que el interruptor de encendido/apagado está “apagado”.

2. No cierre nunca la válvula de servicio de descarga del compresor cuando la unidad esté en funcionamiento. Nunca ponga en funcionamiento la unidad con esta válvula de servicio de descarga cerrada. 3. Asegúrese de que las mangueras del manómetro se encuentran en buen estado. No deje que entren en contacto con las correas, los ventiladores, las poleas o las superficies calientes.

Refrigerante

4. No aplique nunca calor a un sistema de refrigeración o un contenedor sellado.

En Thermo King reconocemos la necesidad de respetar el medio ambiente y limitar el daño potencial a la capa de ozono que puede producirse al permitir que el refrigerante escape a la atmósfera.

5. Los refrigerantes en presencia de una llama abierta liberan gases tóxicos, que irritan gravemente las vías respiratorias y pueden llegar a producir la muerte.

Estamos a favor de una política que fomente la recuperación y limite la emisión de refrigerante a la atmósfera.

6. Asegúrese de que todos los tornillos de montaje estén bien apretados y que sean de la longitud adecuada para la aplicación.

Según establece la ley, cuando se trabaja con sistemas de refrigeración para el transporte debe seguirse un proceso de recuperación que impida o reduzca al mínimo la emisión de refrigerante a la atmósfera. Además, el personal de mantenimiento debe conocer las normativas locales y estatales relativas al uso de refrigerantes y la certificación de técnicos.

7. Actúe con la máxima precaución cuando perfore orificios en la unidad. Los orificios pueden debilitar los componentes estructurales y en caso de perforación del cableado se puede producir un incendio o una explosión. Los orificios taladrados en el sistema de refrigeración dejarán escapar refrigerante.

Cuando un refrigerante se expone a la atmósfera en estado líquido se evapora rápidamente, congelando todo aquello con lo que entra en contacto. Si el refrigerante entra en contacto con la piel, ésta puede sufrir fuertes quemaduras por congelación. En caso de quemaduras por congelación, siga los consejos de primeros auxilios que se indican a continuación para proteger y calentar con rapidez la zona afectada y evitar lesiones más graves.

8. Actúe con precaución cuando trabaje en la proximidad de las aletas del serpentín expuestas. Las aletas pueden producir heridas dolorosas. 9. Sea muy prudente cuando trabaje con refrigerante en cualquier espacio cerrado o limitado con un suministro de aire escaso como, por ejemplo, un remolque, un contenedor o la bodega de un barco. El refrigerante tiende a desplazar el aire y puede reducir la cantidad de 15 de julio de 2001

1-1

Precauciones de seguridad Primeros auxilios

Soldaduras

1. Caliente la zona afectada introduciéndola en agua tibia (no caliente) o cubriéndola con mantas calientes.

Deberán tomarse algunas precauciones antes de realizar cualquier soldadura en la unidad. Si desea información más detallada, consulte los materiales T.I.P. que aparecen en este manual.

2. Reciba atención médica lo antes posible. 3. Si el refrigerante entra en contacto con los ojos, lávelos inmediatamente con abundante agua y reciba atención médica lo antes posible.

Riesgos eléctricos Alto voltaje Las unidades que disponen de funcionamiento eléctrico opcional reciben una alimentación de 115 ó 230 V monofásica, o entre 230 y 440 Vac trifásica siempre que la unidad funciona en modo eléctrico. Este potencial de voltaje también está presente cuando la unidad está conectada a una fuente de suministro eléctrico. Se deben extremar las precauciones cuando se esté trabajando con la unidad, ya que estos voltajes pueden causar heridas graves o incluso la muerte.

Aceite refrigerante Evite que el aceite refrigerante entre en contacto con los ojos. Evite el contacto prolongado con la piel o la ropa. Para evitar irritaciones en la piel, debería lavarse bien las manos tras la manipulación del aceite refrigerante.

Primeros auxilios En caso de contacto con los ojos, lávelos inmediatamente con abundante agua durante, al menos, 15 minutos. Reciba atención médica lo antes posible.

1. Cuando trabaje con circuitos de alto voltaje, no realice movimientos rápidos. Los movimientos imprevistos pueden provocar un contacto con el alto voltaje.

Sistema eléctrico

2. Utilice herramientas con mangos aislados y que estén en buenas condiciones. No agarre nunca herramientas metálicas con las manos si se encuentran cerca de conductores de alto voltaje descubiertos.

Mantenimiento del microprocesador

3. Maneje todos los cables como si fuesen cables de alto voltaje.

Deberán tomarse precauciones con el fin de evitar una descarga electrostática al realizar labores de mantenimiento en el microprocesador y en los componentes relacionados. Una diferencia de potencial inferior a la necesaria para generar una pequeña chispa entre un dedo y el pomo de una puerta, puede provocar daños graves a los componentes de estado sólido. Si desea información más detallada, consulte el material T.I.P. que aparece en este manual y la Guía de formación sobre descarga electrostática (TK 40282-1).

15 de julio de 2001

4. Nunca trabaje solo con circuitos de alto voltaje. Debería haber otra persona cerca, por si se produjera un accidente.

1-2

Precauciones de seguridad Primeros auxilios



Calibre siempre cualquier sensor de temperatura del aire de descarga o del aire de retorno que se cambie, tal y como se indica en el procedimiento de mantenimiento A15A.



Siempre que sustituya el microprocesador TG-VI, deberá seguir estos procedimientos de mantenimiento:

Si una persona recibe una descarga eléctrica deben tomarse medidas urgentemente. Deberá solicitarse asistencia médica lo antes posible. La fuente de electricidad debe suprimirse inmediatamente, ya sea cortando la corriente o retirando a la víctima de la fuente. Si debe retirar a la víctima de un circuito con corriente eléctrica, hágalo con un material no conductor. Utilice la ropa de la víctima, una cuerda, madera o su propio cinturón. Después de apartar a la víctima de la fuente de corriente, compruebe inmediatamente el pulso y la respiración. Si no detecta pulso, efectúe de inmediato la reanimación cardiopulmonar. Si existe pulso, puede restablecerse la respiración mediante la reanimación boca a boca. Obtenga asistencia médica lo antes posible.

A02A A03A A04A •

Siempre que sustituya la placa de relés, deberá seguir el procedimiento de mantenimiento B02A.



Siga el procedimiento de mantenimiento A26A siempre que sea necesario realizar una soldadura en la unidad o en el remolque.



Los códigos de alarma que no puedan borrarse de la manera usual deberán borrarse entrando en primer lugar en el Acceso muy restringido de acuerdo con las instrucciones del procedimiento de mantenimiento A04A y pulsando a continuación las teclas de Código y Borrar.

Bajo voltaje Los circuitos de control son de 12 Vdc. Este potencial de voltaje no se considera peligroso, pero la gran cantidad de corriente disponible puede provocar graves quemaduras en caso de cortocircuito a la toma de tierra. Cuando trabaje con la unidad, no lleve puestos anillos, joyas o relojes. Si estos accesorios entran en contacto con un circuito eléctrico, pueden provocar quemaduras graves.

Precauciones en el uso del microprocesador TG-VI Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades equipadas con microprocesadores TG-VI. •

No utilice nunca probadores compuestos por una batería y una bombilla para probar circuitos en equipos basados en un microprocesador.



Antes de conectar o desconectar la batería, coloque el interruptor de encendido/apagado del controlador en posición de apagado.

15 de julio de 2001

1-3

Registro de la configuración del microprocesador actual Extracción y sustitución del microprocesador Configuración del microprocesador

Precauciones de seguridad

15 de julio de 2001

1-4

Sección 2 Descripción del hardware Diagrama de bloque del TG-VI..................... 2-1 Descripción del sistema............................... 2-2 Sistema de adquisición de datos (DAS) (opcional)....................................................... 2-2 Microprocesador........................................... 2-3 Descripción Ubicación Funcionamiento Funcionamiento de la pantalla Funcionamiento de la tecla de Seleccionar Funcionamiento de las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo Funcionamiento de la tecla de Entrar Funcionamiento de la tecla del logotipo de Thermo King Conexiones Entradas del microprocesador Salidas del microprocesador Alimentación del microprocesador Descarga electrostática (ESD) Funcionamiento simplificado del microprocesador Cuadro de entradas del microprocesador Cuadro de salidas del microprocesador

2-3 2-3 2-3 2-3 2-4 2-4 2-4

Descripción Ubicación y componentes

2-14 2-14

Sensor de fases del suministro de alimentación ................................................ 2-15 Contactores del motor eléctrico MC1 Indicación de fases Contactores del motor eléctrico MC1 y MC2 Inversión de fases Módulo de indicación de fases (PIM) Módulo sensor de fases (PSM) Relé de sobrecarga (OL) Contactor de calefacción (HC)

2-15 2-15 2-15 2-15 2-16 2-16

Panel de interruptores................................ 2-16 2-4 2-4 2-4 2-5 2-5 2-5 2-6 2-8 2-9

Placa de relés.............................................. 2-10 Descripción Ubicación y componentes Funciones de la placa de relés Activación de un relé Relé de alta velocidad K2 Relé de la trampilla K3 Relé de precalentamiento K4 Relé de arranque K5 Relé de funcionamiento K7 Derivador del amperímetro Alarma sonora BZ de Cycle-Sentry Fusibles Tamaño y función de los fusibles de la placa de relés Puentes conectores de la placa de relés TP1 - Clavija central - TP5 Puente conector de arranque en frío del microprocesador TP2 - Clavija central - TP6 Puente conector de bypass del código de seguridad TP3 - Clavija central - TP7 Puente conector de la opción de modulación TP4 - Clavija central - TP8 Puente conector de la opción de funcionamiento eléctrico

Bandeja de alto voltaje (sólo unidades del modelo 50) .................. 2-15

2-10 2-10 2-10 2-10 2-10 2-11 2-11 2-11 2-12 2-12 2-12 2-12 2-12 2-13

2-13 2-13 2-13 2-13

Descripción Ubicación Interruptor de encendido/apagado Interruptor de precalentamiento/arranque (sólo en unidades sin Cycle-Sentry) Interruptor diesel/eléctrico (sólo unidades del modelo 50) Luz indicadora de fases (sólo unidades del modelo 50 con indicación de fases)

2-16 2-16 2-16 2-16 2-17 2-17

Características opcionales especiales ..... 2-17 Opción Cycle-Sentry Opción de modulación Sistema de adquisición de datos (DAS) (opcional)

2-17 2-17 2-18

Sensores y componentes del sistema de refrigeración........................................... 2-18 Sensor de temperatura del aire de retorno (RT) Sensor de temperatura del aire de descarga (DT) Sensor de la temperatura del serpentín Válvula de modulación (MV) (opcional) Solenoide de gas caliente (HGS) (sólo en unidades equipadas con la opción de modulación) Presostato de alta presión (HPCO) Solenoide o motor de la trampilla (DS) o (DM)

2-18 2-18 2-18 2-18 2-19 2-19 2-19

Componentes del motor diesel ................. 2-19 Motor de arranque (SM) Bujías de calentamiento (GP) Sensor de revoluciones (FW) Solenoide del combustible (FS) Solenoide de alta velocidad (HS)

2-19 2-19 2-19 2-20 2-20

Sección 2 Descripción del hardware (continuación) Interruptor de baja presión del aceite (LOPS) Interruptor del nivel de aceite (OLS) Sensor de presión del aceite (OPS) Sensor del nivel de líquido refrigerante (CLS) Sensor de la temperatura del líquido refrigerante (WT)

2-20 2-20 2-20 2-20 2-20

2Descripción del hardware Diagrama de bloque del TG-VI SENSORES MICROPROCESADOR TG-VI

Cableado del sensor

Teclado Pantalla PROM del software Memoria

Cableado del DAS

Cableado de interconexión

Sensor de temperatura del aire de retorno Sensor de temperatura del aire de descarga Sensor de la temperatura del serpentín Sensor de la temperatura del agua Sensor de presión del aceite

SISTEMA DE ADQUISICIÓN DE DATOS (DAS) (OPCIONAL) Sensor 1 del DAS Sensor 2 del DAS Sensor 3 del DAS Sensor 4 del DAS Sensor 5 del DAS Sensor 6 del DAS

COMPONENTES DE LA UNIDAD

PLACA DE RELÉS Relés de control Resistencias del derivador Fusibles Indicadores luminosos Alarma sonora para el arranque automático Puentes conectores de la placa de relés

Cableado principal

Cableado del alumbrado

BANDEJA OPCIONAL DE ALTO VOLTAJE

Interruptores de control de la unidad Solenoide piloto Solenoide o motor eléctrico de la trampilla Presostato(s) de alta presión Válvula de modulación (opcional) Válvula de gas caliente (opcional) Sensor del nivel de aceite Sensor de presión del aceite Interruptor de presión del aceite Bujías de calentamiento Sensor del nivel de líquido refrigerante Solenoide del regulador Solenoide del combustible Sensor de revoluciones Motor de arranque Alternador

LUCES POSTERIORES

MOTOR ELÉCTRICO DE PROPULSIÓN

Módulo sensor de fases Contactor(es) del motor eléctrico de propulsión Relé de sobrecarga del motor eléctrico de propulsión Contactor de calefacción

CALENTADORES ELÉCTRICOS ARC102

15 de julio de 2001

2-1

Descripción del hardware Descripción del sistema

Si la opción Cycle-Sentry está disponible, el único interruptor de control de la unidad que se utiliza es el interruptor de encendido/apagado de la unidad. El arranque del motor diesel es completamente automático tanto en modo continuo como en Cycle-Sentry. Si la opción Cycle-Sentry no está presente, también se incluye un interruptor de precalentamiento/arranque.

Los controladores por microprocesador TG-VI son unidades autónomas y monobloque de control de temperatura diseñadas para aplicaciones para remolque. Actualmente, se ofrecen en las unidades para remolque SB-III, Super-II y SMX-II. Las unidades del modelo 30 están accionadas por un motor diesel y las unidades del modelo 50 están accionadas, bien por un motor diesel, o bien por una fuente externa de alimentación del sistema eléctrico de 50/60 Hz y trifásica que hace girar un motor de inducción. La unidad se monta en la parte frontal del remolque de manera que el evaporador se introduce ligeramente en el compartimento del remolque. Los ventiladores del evaporador y el condensador están propulsados por correas. El descarche se consigue mediante gas caliente cuando la unidad funciona en modo diesel y mediante gas caliente y calentadores eléctricos del evaporador cuando lo hace en modo eléctrico.

El inicio del ciclo de descarche manual y la selección del modo del funcionamiento continuo o Cycle-Sentry (en aquellas unidades equipadas con la opción Cycle-Sentry) se efectúan pulsando las teclas de Seleccionar y Entrar del TG-VI. Los principales componentes del sistema de control por microprocesador TG-VI son el microprocesador, la placa de relés y los diferentes sensores. Las unidades del modelo 50 también incluyen un panel de alto voltaje.

PRECAUCIÓN: Siempre que la unidad esté funcionando en el modo eléctrico o esté conectada a una fuente de suministro eléctrico externa habrá una tensión de 480/380/230 Vac, trifásica y 50/60 Hz. Los voltajes de esta magnitud pueden ser letales. Actúe con la máxima precaución cuando trabaje en la unidad. El motor diesel es de 4 cilindros y se enfría mediante líquido. En las unidades del modelo 30, el motor diesel acciona el compresor directamente. En las unidades del modelo 50, un embrague centrífugo se activa a 400 ± 100 r.p.m. para transmitir energía directamente desde el motor diesel al compresor y mediante correas de propulsión al motor accionado eléctricamente. En las unidades del modelo 50 que funcionen en modo eléctrico, el motor accionado eléctricamente acciona el compresor mediante correas de propulsión. El embrague centrífugo aísla el motor diesel del compresor.

15 de julio de 2001

2-2

Descripción del hardware Ubicación

Microprocesador

El microprocesador está instalado en la cubierta de la caja de control. El panel frontal del microprocesador consta de una pantalla de cristal líquido visible en la ventana de visualización transparente situada en el bisel del microprocesador y un teclado de 5 teclas al cuál se accede abriendo una compuerta en el bisel del microprocesador.

Descripción El microprocesador TG-VI es el núcleo del sistema de control. El microprocesador TG-VI trabaja en combinación con el software para ofrecer las funciones necesarias de funcionamiento y control. El microprocesador TG-VI incorpora las siguientes funciones: sensores de temperatura, contadores horarios, manómetro de aceite, termómetro del líquido refrigerante, voltímetro, tacómetro, indicadores del modo de funcionamiento y controlador del sistema de refrigeración.

Funcionamiento Mediante la pantalla, el microprocesador proporciona al operador información visual sobre las pantallas indicadoras e informativas, como el modo de funcionamiento, el punto de consigna, indicaciones del descarche manual y las condiciones de funcionamiento del motor diesel. El operario, mediante el teclado, puede proporcionar información al microprocesador, como un nuevo punto de consigna, solicitar que se muestre la temperatura del líquido refrigerante del motor diesel o un ciclo de descarche manual.

THERMOGUARD VI TEMPERATURE CYCLE SENTRY

COOL HEAT

!

DEFROST

ALARM

Funcionamiento de la pantalla

ELECTRIC

SETPOINT

SELECT

SETPOINT

La pantalla que se muestra normalmente es la pantalla estándar de la temperatura del aire de retorno y el punto de consigna. Asimismo, cuando encienda su unidad, la pantalla indicará el modo operativo de ese momento mediante un icono (símbolo) que aparece junto a la descripción correspondiente en el otro lado de la pantalla. La pantalla que se muestra a continuación incorpora todos los posibles segmentos e iconos iluminados.

ENTER

THERMOGUARD VI

ARC101

Vista frontal del microprocesador TG-VI (todos los iconos y segmentos están encendidos, no se muestra el bisel)

TEMPERATURE CYCLE SENTRY

COOL HEAT

!

DEFROST

ALARM ELECTRIC

SETPOINT

ARC103

Pantalla TG-VI

15 de julio de 2001

2-3

Descripción del hardware También se utiliza la pantalla para mostrar las pantallas indicadoras (como la de descarche) y las pantallas informativas (como la de presión del aceite del motor diesel). Consulte la sección 3 si desea una información más detallada.

S/N:XXXXXXXXXXX SELECT

SETPOINT

ENTER

ARC104

Teclado del TG-VI

Funcionamiento de la tecla de Seleccionar

ASSY P/N: XDXXXXXGXX BASE P/N: XDXXXXXGXX S.P. P/N 45-XXXX

La tecla de Seleccionar permite al operador seleccionar las pantallas indicadoras y las pantallas informativas. Las pantallas indicadoras se utilizan para seleccionar el funcionamiento Cycle-Sentry o continuo (si la opción Cycle-Sentry está disponible), así como para iniciar un ciclo de descarche manual. La tecla de Seleccionar también se utiliza para seleccionar las pantallas informativas para poder visualizar otros datos de funcionamiento tales como la velocidad del motor diesel o la presión del aceite.

REV XXXX

ARC105

Vista posterior del microprocesador TG-VI

Conexiones Todas las conexiones se efectúan en la parte posterior del microprocesador. El conector de 37 clavijas conecta el microprocesador a la placa de relés. El conector de 19 clavijas conecta el microprocesador a los sensores.

Funcionamiento de las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo Estas teclas se utilizan para aumentar o reducir el punto de consigna y seleccionar otras opciones de algunas pantallas indicadoras.

Retire el pequeño panel de acceso de la parte central posterior del microprocesador si desea acceder al chip IC que contiene el software del microprocesador.

Funcionamiento de la tecla de Entrar La tecla de Entrar se utiliza normalmente para cambiar el punto de consigna. También se utiliza para iniciar otros comandos como el descarche manual.

Entradas del microprocesador Las entradas sirven para suministrar alimentación e información del sistema al microprocesador. Por ejemplo, las entradas de los sensores proporcionan información sobre la temperatura al microprocesador. Una punta de flecha señalando hacia el microprocesador indica las entradas. El microprocesador también considera las demandas del teclado como entradas. En las páginas siguientes se muestra una lista de entradas del microprocesador.

Funcionamiento de la tecla del logotipo de Thermo King Esta tecla se utiliza para realizar la autorrevisión de la unidad, visualizar el número de versión del software y entrar en el modo de prueba de servicio y modo de prueba de la placa de relés.

15 de julio de 2001

2-4

Descripción del hardware Salidas del microprocesador

Descarga electrostática (ESD)

El microprocesador utiliza las salidas para controlar el funcionamiento de los componentes de la unidad. Éstas se indican con puntas de flechas que señalan en dirección opuesta al microprocesador. El funcionamiento de las salidas consiste en proporcionar un trayecto para la conexión a tierra cuando se requiere la función. Por ejemplo, cuando el microprocesador exige descarche, la salida del relé de la trampilla completará un trayecto a tierra para poder activar el relé o el motor eléctrico de la trampilla. Las salidas del microprocesador también controlan los segmentos de la pantalla. En las páginas siguientes se muestra una lista de salidas del microprocesador.

Al igual que con los sistemas de estado sólido similares, el microprocesador es vulnerable a daños producidos por descarga electrostática (ESD). Estos daños no siempre son visibles de forma inmediata. Un circuito puede resultar dañado por una ESD y continuar funcionando, pero acabará fallando. Debería utilizarse una correa colocada en la muñeca y conectada a tierra siempre que se maneje un microprocesador que no esté conectado a la unidad por sus conectores o cuando se cambie el PROM del software. Asimismo, el microprocesador siempre debería guardarse y enviarse en bolsas antiestáticas y embalaje protector.

Alimentación del microprocesador El microprocesador recibe la alimentación a través del interruptor de encendido/apagado de la unidad. Este interruptor debe estar en posición de apagado cuando se cambie el microprocesador o el “chip” del software. Este interruptor debe estar igualmente en la posición de apagado antes de conectar o desconectar la batería de la unidad. NOTA: El encendido y los voltajes intermitentes resultantes aplicados al microprocesador cuando se retiran o se sustituyen los cables de la batería pueden producir un código de alarma 74 accidental. En caso de que esto suceda, deben volverse a programar todas las funciones programables.

15 de julio de 2001

2-5

Descripción del hardware Funcionamiento simplificado del microprocesador

La designación de componentes que se muestra sólo es aplicable a este ejemplo K1 1

+12 Voltios

Placa de relés

87A

D3 2

K1

3

30

4

5

6

7

8

87

F2 Solenoide 9

10

11

12

K1 R1 13

D1

Indicador luminoso 14

D2

F1

Potencia de salida

Microprocesador

Entradas

Dispositivo externo

15

El microprocesador completa el trayecto hasta la masa del chasis cuando se activa la salida. 16

Cómo funciona El diagrama anterior es un esquema simplificado de un circuito de salida típico de un microprocesador, en el que se incluye el microprocesador, los componentes de la placa de relés y un dispositivo externo (un solenoide en este caso). En primer lugar, el microprocesador examina las entradas para determinar las condiciones en las que se encuentra la unidad. A continuación, el software determinará qué salidas deberían activarse bajo tales condiciones. El microprocesador activará entonces las salidas correspondientes para cumplir las tareas oportunas, como por ejemplo activar el solenoide del regulador. Los puntos de conexión en este diagrama están numerados. La corriente fluye siguiendo la trayectoria de esos puntos numerados, como se indica a continuación. Una vez que el software determina que una salida debería activarse, la salida del microprocesador completa una trayectoria a la masa del chasis. La corriente fluye de la siguiente manera: 2 - 9 - 10 - 13 - 14 - 15 - 16. De este modo se activa la bobina del relé K1. Cuando se activa este relé, los contactos de K1 transmiten el flujo de corriente que circula de la siguiente manera: 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 16. De este modo se activa el solenoide. La corriente también circula siguiendo este recorrido: 2 - 3 - 4 - 5 - 12 - 11 - 10 - 13 - 14 - 15 - 16. De este modo se enciende el indicador luminoso (LED) para esa salida. Por lo tanto, siempre que se encienda el indicador luminoso, se demuestra que el relé correspondiente no sólo ha sido activado, sino que sus contactos también han transmitido potencia. A la hora del diagnóstico y solución de averías, si el indicador luminoso de un relé correspondiente (u otra salida) está encendido, el dispositivo externo cuenta con 12 voltios. El diagnóstico y la solución de averías puede continuar con el dispositivo externo.

ARC115

15 de julio de 2001

2-6

Descripción del hardware La designación de componentes que se muestra sólo es aplicable a este K1 1

+12 Voltios

Placa de relés

87A

D3 2

K1

3

30

4

5

6

7

8

87

F2 Solenoide 9

10

11

12

K1 R1

13

D1

Indicador luminoso 14

D2

F1

Potencia de salida

Microprocesador

Entradas

Dispositivo externo

15

El microprocesador completa el trayecto hasta la masa del chasis cuando se activa la salida. 16

Función que desempeña cada parte Nota: La designación de componentes que se muestra sólo es aplicable a este ejemplo. K1 = Relé utilizado para activar un dispositivo, como por ejemplo un solenoide o una bobina. D1 = Diodo de supresión para la bobina del relé. Impide una fuga de voltaje cuando el relé se desactiva. D2 = Diodo de bloqueo para impedir un flujo de corriente invertida en el circuito. D3 = Diodo de supresión para el solenoide. Impide una fuga de voltaje cuando el solenoide se desactiva. LED = Indicador luminoso (Light Emitting Diode). Se enciende cuando la corriente fluye a través de él. R1 = Resistencia de caída de voltaje. Disminuye el voltaje para evitar daños en el indicador luminoso. F1 = Fusible que protege la salida del microprocesador. F2 = Fusible que protege la placa de relés de posibles cortocircuitos en un dispositivo conectado como, por ejemplo, un solenoide. Solenoide = Dispositivo controlado por el circuito mostrado aquí. Un ejemplo es el solenoide del regulador.

ARC116

15 de julio de 2001

2-7

Descripción del hardware Cuadro de entradas del microprocesador Empezando por la parte inferior izquierda del microprocesador y continuando de izquierda a derecha (tal y como se muestra en el diagrama esquemático). Elemento

Código del cable Descripción y uso

Sensor de la temperatura WTN del líquido refrigerante WTP del motor diesel

Proporciona la temperatura del líquido refrigerante del motor diesel al microprocesador. Se utiliza para determinar y visualizar la temperatura del líquido refrigerante del motor diesel.

Sensor del serpentín

Proporciona la temperatura del serpentín del evaporador al microprocesador. Se utiliza para determinar si se necesita el descarche o si el serpentín ha excedido la temperatura.

CTN CTP

Sensor de temperatura RTN del aire de retorno RTP

Proporciona la temperatura del aire de retorno del serpentín del evaporador al microprocesador. Se utiliza para determinar el modo en que debería estar la unidad, así como para medir el rendimiento de la unidad durante la revisión antes del viaje. Por lo general, el microprocesador efectuará el control mediante este sensor pero, si éste falla, lo hará mediante el sensor de temperatura del aire de descarga.

Sensor de temperatura DTN del aire de descarga DTP

Proporciona la temperatura del aire que sale del serpentín del evaporador al microprocesador. Se utiliza para medir el rendimiento de la unidad durante la revisión antes del viaje. El microprocesador efectuará el control mediante este sensor en caso de que el sensor de temperatura del aire de retorno falle.

Sensor de presión del aceite

Proporciona la señal de la presión de aceite al microprocesador. Se utiliza para determinar y visualizar la presión de aceite del motor diesel.

OPS

Interruptor del nivel de CLS líquido refrigerante

Proporciona información sobre el nivel del líquido refrigerante al microprocesador. Si dicho nivel está por encima de la sonda del sensor, el líquido refrigerante conecta el sensor a tierra. Si éste está por debajo de la sonda del sensor, se pierde la toma de tierra. El microprocesador detecta esto como nivel bajo del líquido refrigerante.

Sensor de revoluciones

FS1

Proporciona información sobre la velocidad del motor diesel al microprocesador. Se utiliza para determinar y visualizar las r.p.m. del motor diesel. También se utiliza para controlar los arranques de Cycle-Sentry y supervisar el rendimiento y la velocidad del motor diesel.

Cable MC

MC

Informa al microprocesador de que se ha suprimido la alimentación e impide que se generen códigos de alarma con la alimentación desconectada.

Cable 8F

8F

Informa al microprocesador de que el interruptor de encendido/apagado se ha encendido y enciende la luz de fondo. Cuando el interruptor de encendido/apagado está encendido hay una corriente de 12 V.

Cable 8E (sólo unidades del modelo 50)

8E

Informa al microprocesador de que se ha seleccionado el modo eléctrico. A este cable se le aplican 12 V cuando el interruptor de diesel/eléctrico está en la posición de eléctrico.

Cable 7EH 7EH (sólo unidades del modelo 50) Interruptor del nivel de OLS aceite

Informa al microprocesador de que el motor está funcionando en modo eléctrico. Cuando se cumplen estas condiciones hay una corriente de 12 V.

Cable MOD (sólo microprocesadores con modulación) Cable CSP

MOD

Puente conector de modulación. Informa al microprocesador de que la válvula de modulación está configurada en la placa de relés.

CSP

Puente conector de arranque en frío. Se utiliza para reajustar el microprocesador.

Cable 7K

7K

Informa al microprocesador de que el relé de funcionamiento está activado y que la unidad está preparada para funcionar o está funcionando. Cuando se cumplen estas condiciones hay una corriente de 12 V.

Cable 8D

8D

Informa al microprocesador de que se suministra corriente al solenoide del combustible. Cuando se cumple esta condición hay una corriente de 12 V.

15 de julio de 2001

Informa al microprocesador de que el nivel de aceite del motor diesel es bajo. Si el nivel es bajo, el interruptor se cerrará y suministrará 12 V a esta entrada.

2-8

Descripción del hardware Cuadro de entradas del microprocesador (continuación) Continuación: Empezando por la parte inferior izquierda del microprocesador y continuando de izquierda a derecha (tal y como se muestra en el diagrama esquemático). Elemento

Código del cable Descripción y uso

Cable CHP

CHP

Masa del chasis al microprocesador. Los cables DPD, RXD, TXD y COM son sólo para uso de fábrica.

Cuadro de salidas del microprocesador Empezando por la parte inferior izquierda del microprocesador y continuando de izquierda a derecha (tal y como se muestra en el diagrama esquemático). Elemento

Relé de funcionamiento K7

Código del cable Descripción y uso RRP

El relé de funcionamiento está activado para alimentar el solenoide de combustible. También alimenta el contactor del motor eléctrico de las unidades del modelo 50. El microprocesador activa el relé de funcionamiento al proporcionarle una trayectoria hasta la masa del chasis a través del cable RRP.

Relé de PRP precalentamient o K4

El relé de precalentamiento se activa para alimentar las bujías de calentamiento y precalentar el motor diesel. Cuando se selecciona el funcionamiento Cycle-Sentry, el microprocesador activa el relé de precalentamiento al proporcionarle una trayectoria hasta la masa del chasis a través del cable PRP.

Relé de arranque K5

SRP

El relé de arranque se activa para alimentar el solenoide de arranque y arrancar el motor diesel. Cuando se ha seleccionado el funcionamiento Cycle-Sentry, el microprocesador activa el relé de arranque al proporcionarle una trayectoria hasta la masa del chasis a través del cable SRP.

Salida del gas caliente

HGP

El solenoide de gas caliente se activa cuando la unidad está funcionando en refrigeración modulada. El microprocesador activa el solenoide de gas caliente al proporcionarle una trayectoria hasta la masa del chasis a través del cable HGP.

Relé de alta velocidad K2

10P

El relé de alta velocidad se activa cuando se requiere el funcionamiento en alta velocidad en el modo de funcionamiento por motor diesel. El microprocesador activa el relé de alta velocidad al proporcionarle una trayectoria hasta la masa del chasis a través del cable 10P.

Relé de la trampilla K3

29P

El relé de la trampilla se activa para accionar el motor eléctrico de la trampilla cuando se precisa el descarche. El microprocesador activa el relé de la trampilla al proporcionarle una trayectoria hasta la masa del chasis a través del cable 29P.

Salida de la calefacción

14P

La salida de calefacción se utiliza para activar el solenoide piloto siempre que la unidad necesite calefacción o descarche. El microprocesador activa el solenoide piloto al proporcionarle una trayectoria hasta la masa del chasis a través del cable 14P.

Modulación

MV

El microprocesador controla el flujo de corriente hacia la válvula de modulación mediante la modulación de la duración del impulso. Así se controla el grado de apertura o de cierre de la válvula de modulación.

Luz de calefacción

HLP

La luz de calefacción (opcional) se activa siempre que la unidad está funcionando en el modo de calefacción. El microprocesador activa la luz de calefacción al proporcionarle una trayectoria hasta la masa del chasis a través del cable HL.

Luz de comprobación de alarmas

ACLP

La luz de comprobación de alarmas (opcional) se activa siempre que el microprocesador detecta una condición de alarma. El microprocesador activa la luz de comprobación de alarmas al proporcionarle una trayectoria hasta la masa del chasis a través del cable ACLP.

Luz de refrigeración

CLP

La luz de refrigeración (opcional) se activa siempre que la unidad funciona en el modo de refrigeración. El microprocesador activa la luz de refrigeración al proporcionarle una trayectoria hasta la masa del chasis a través del cable CLP.

15 de julio de 2001

2-9

Descripción del hardware Ubicación y componentes

Placa de relés

La placa de relés está situada dentro de la caja de control. Los principales componentes de la placa de relés son los relés de control, los fusibles, indicadores luminosos que muestran el estado de los relés, el derivador del amperímetro, la alarma sonora de Cycle-Sentry, los puentes conectores y los conectores de cableado. El derivador del amperímetro no se utiliza en las aplicaciones del TG-VI. Los fusibles de repuesto están situados en la esquina inferior derecha de la placa de relés.

Descripción La placa de relés actúa de interfaz entre el microprocesador y los componentes de la unidad como los contactores del motor eléctrico, los solenoides y las válvulas. También proporciona varios niveles de protección por fusible para el sistema y sus componentes.

2A

2

Funciones de la placa de relés

TB1

40 3 15

Funciones de los relés

3

3

K5 Start

J10

Relé

Descripción

K2

Relé de alta velocidad (20).

K3

Relé de la trampilla (18).

K4

Relé de precalentamiento (7).

K5

Relé de arranque (6).

K7

Relé de funcionamiento (13).

3 15

40

3

3

3

3

3

3

3

3 3

3

3

3

3

3

3

3

J6

K7 Run

3

J7

K2 High Speed

3

J5

3

3

3

3

K4 Preheat

J9

K3 Damper

3

J4

Activación de un relé J2

J3

Las bobinas de los relés están controladas por circuitos similares, según se muestra en el diagrama. Para activar un relé, el microprocesador proporciona una toma de tierra a través de un fusible de 3 amperios. Cuando los contactos del relé transmitan potencia, la corriente circulará a través del diodo, el indicador luminoso (LED) y la resistencia reductora de voltaje. El indicador luminoso se iluminará para indicar no sólo que se ha activado el relé, sino también sus contactos.

J1

ARC106

Placa de relés de los µP-IV y TG-VI

El microprocesador controla el funcionamiento de la unidad mediante los relés de control de la placa de relés. Cada relé está protegido individualmente por un fusible. Cuando el microprocesador active un relé y haya transferido sus contactos al estado activado, se encenderá el indicador luminoso que esté junto al relé. Por ejemplo, si el microprocesador determina que la unidad debería funcionar en alta velocidad, el microprocesador activará el relé de alta velocidad K2 al proporcionarle una trayectoria hasta la toma de tierra. A su vez, el relé de alta velocidad activará el solenoide de alta velocidad para suministrar más combustible en alta velocidad.

15 de julio de 2001

2-10

Descripción del hardware Relé de alta velocidad K2

Cuando los contactos del relé de precalentamiento que normalmente están abiertos se cierran, la corriente fluye desde el cable 2AA o 2AB hasta el cable H. Esto activa las bujías de calentamiento con el fin de precalentar el motor diesel. El cable H también activa la alarma sonora de precalentamiento/arranque que advierte del arranque.

El microprocesador activa este relé cuando la unidad exige que el motor diesel funcione en alta velocidad. El relé de alta velocidad se activa mediante el cable 10P, el fusible F1 y el cable 10PF o 10PP proporcionando un trayecto para la conexión a tierra. Cuando los contactos del relé de alta velocidad que normalmente están abiertos se cierran, la corriente fluye desde el cable 2A hasta el cable 7DR. De este modo, se activa el solenoide de alta velocidad para situar el motor diesel en funcionamiento en alta velocidad. También se activa la luz de alta velocidad (opcional).

El relé de precalentamiento permanece activado durante 2 segundos después de que el motor diesel haya arrancado. A partir de la versión 108X del software, el relé de precalentamiento permanece activado durante 10 segundos después de que el motor diesel haya arrancado, facilitando de este modo el arranque del motor en ambientes fríos.

Los contactos del relé de alta velocidad que normalmente están cerrados no se utilizan.

Los contactos del relé de precalentamiento que normalmente están cerrados no se utilizan. En las unidades que no incorporan Cycle-Sentry, las bujías de calentamiento se activan manualmente proporcionando corriente desde el cable 2AB mediante el interruptor de precalentamiento/arranque.

Relé de la trampilla K3 El microprocesador activa este relé cuando se inicia un ciclo de descarche para cerrar la trampilla. El cable 29P, el fusible F2 y el cable 29PF se encargan de activar el relé de la trampilla proporcionando un trayecto para la conexión a tierra.

Relé de arranque K5

Cuando los contactos del relé de la trampilla que normalmente están abiertos se cierran, la corriente fluye desde el cable 29F hasta el cable 29. Esto activa el solenoide de la trampilla o el motor eléctrico de la trampilla para poder cerrar la trampilla. Cuando finaliza el ciclo de descarche, se desactiva el relé de la trampilla. Esto interrumpe el circuito 29 y desactiva el solenoide de la trampilla. Si la unidad está equipada con un motor eléctrico de la trampilla, los contactos del relé de la trampilla normalmente cerrados proporcionan alimentación al motor eléctrico de la trampilla para abrir la trampilla.

El microprocesador activa este relé cuando la unidad requiere que se accione el arrancador del motor diesel para un arranque Cycle-Sentry. El cable SRP, el fusible F7 y el cable SRPF se encargan de activar el relé de arranque, proporcionando un trayecto para la conexión a tierra. Cuando los contactos del relé de arranque que normalmente están abiertos se cierran, la corriente fluye desde el cable 2AA o 2AB hasta el cable 8S. Esto activa el solenoide de arranque SS para accionar el motor eléctrico de arranque y arrancar el motor diesel. Los contactos del relé de arranque que normalmente están cerrados no se utilizan.

Relé de precalentamiento K4 El microprocesador activa este relé cuando la unidad requiere que las bujías de calentamiento del motor diesel se activen con el fin de precalentar el motor diesel antes de un arranque Cycle-Sentry. El cable PRP, el fusible F8 y el cable PRPF se encargan de activar el relé de precalentamiento, proporcionando un trayecto para la conexión a tierra.

15 de julio de 2001

En las unidades que no incorporan Cycle-Sentry, se activa el relé de arranque manualmente proporcionando corriente mediante el interruptor de precalentamiento/arranque.

2-11

Descripción del hardware Relé de funcionamiento K7

Tamaño y función de los fusibles de la placa de relés

El microprocesador activa este relé cuando se necesita que la unidad se ponga en funcionamiento. El cable RRP, el fusible F4 y el cable RRPF se encargan de activar el relé de funcionamiento, proporcionando un trayecto para la conexión a tierra.

Fusible Tamaño Función F1

3A

Relé de alta velocidad

F2

3A

Relé de la trampilla

F3

15A

Solenoide o motor eléctrico de la trampilla

F4

3A

Relé de funcionamiento

F5

3A

Solenoide de gas caliente

F6

3A

Solenoide piloto

F7

3A

Relé de arranque

F8

3A

Relé de precalentamiento

F9

40A

Circuito nº 2

Derivador del amperímetro

F10

3A

El derivador del amperímetro se encuentra presente en la placa de relés pero no se utiliza en las aplicaciones del TG-VI.

Calentador del motor eléctrico de la trampilla/luz de refrigeración

F11*

3A

Circuito del derivador del amperímetro VHN

F12*

3A

Alimentación del controlador/blanqueador de pantalla

F13*

3A

Circuito del derivador del amperímetro VHN

F15

3A

Campo eléctrico del alternador

F16

3A

Contactor del motor eléctrico

F17

3A

Luz de descarche

F18

15A

Solenoide de alta velocidad

F21

15A

Circuito nº 8F

F22

3A

Contactor eléctrico de calefacción

F26*

3A

Calefacción de emergencia

F27

3A

Fusible de 3 A de repuesto

F28

3A

Fusible de 3 A de repuesto

F29

15A

Fusible de 15 A de repuesto

F30

40A

Fusible de 40 A de repuesto

F31*

3A

Modulación

F32

3A

Luces posteriores

F33

3A

Interruptor de puerta/interruptor del nivel de aceite

F34*

3A

Funcionamiento de emergencia

F35

3A

Solenoide piloto

Cuando los contactos del relé de funcionamiento que normalmente están abiertos se cierran, la corriente fluye desde el cable 8F hasta los cables 7K y 8P. El cable 8P suministra corriente al presostato de alta presión HPCO. Si el presostato de alta presión HPCO se cierra, la corriente fluirá para activar el solenoide del combustible FS.

Alarma sonora BZ de Cycle-Sentry La alarma sonora de Cycle-Sentry sonará durante el precalentamiento para advertir de una puesta en marcha inminente del motor diesel cuando la unidad esté funcionando en modo Cycle-Sentry.

Fusibles En la placa de relés se encuentran varios fusibles. Sus tamaños y funciones se indican en la siguiente tabla. Los fusibles de repuesto están situados en la esquina inferior derecha de la placa de relés.

* = No se utiliza en las aplicaciones del TG-VI

15 de julio de 2001

2-12

Descripción del hardware Puentes conectores de la placa de relés

AVISO: En caso de no ubicar el puente conector en el lugar adecuado (desde la clavija central hasta TP5), se realizará un arranque en frío del microprocesador cada vez que se active la alimentación de la unidad. Se grabará el código de alarma 74 y todas las funciones programables regresarán al ajuste de fábrica.

Los puentes conectores de la placa de relés están situados encima del conector mayor en la parte inferior de la placa de relés. Están dispuestos en cuatro grupos de tres clavijas cada uno.

2A

2

TP2 - Clavija central - TP6 Puente conector de bypass del código de seguridad

TB1

40 3 15

K5 Start

3

3

J10

J4

J3

3

40 3

3

3

15 3

3

3

3 3

3

J2

3

3

3

3

3

3

3

3

K7 Run

3

J7

K2 High Speed

J6

3

3

3

J5

Este puente conector no se utiliza en las aplicaciones del TG-VI. Puede instalarse en cualquier posición (sólo en las aplicaciones del TG-VI). La ilustración muestra el puente conector en la posición clavija central - TP2.

3

K3 Damper

3

K4 Preheat

J9

TP3 - Clavija central - TP7 Puente conector de la opción de modulación Este puente conector sirve para informar al microprocesador de que la opción de modulación se encuentra instalada en la unidad. Si la unidad no dispone de la opción de modulación, el puente conector deberá colocarse sobre la clavija central y TP7. Si, por el contrario, dispone de modulación, el puente conector deberá colocarse sobre la clavija central y TP3. La ilustración muestra el puente conector en la posición clavija central - TP7 indicando que no hay modulación.

J1

ARC107 TP8

TP7

TP6

TP4

TP3

TP2

TP5

TP1

Puentes conectores de la placa de relés

TP1 - Clavija central - TP5 Puente conector de arranque en frío del microprocesador

TP4 - Clavija central - TP8 Puente conector de la opción de funcionamiento eléctrico

Este puente conector se utiliza para realizar un arranque en frío del microprocesador. El puente conector debe estar situado sobre la clavija central y TP5 para que funcione con normalidad. Si coloca el puente conector encima de la clavija central y el TP1, se realizará un arranque en frío del microprocesador cada vez que conecte la unidad. La ilustración muestra el puente conector en la posición de funcionamiento normal.

Este puente conector sirve para informar al microprocesador de que la unidad incorpora la opción de funcionamiento eléctrico. Si la unidad no incluye la opción de funcionamiento eléctrico, el puente conector debe colocarse sobre la clavija central y TP4. Si, por el contrario, incluye la opción de funcionamiento eléctrico, el puente conector debe colocarse sobre la clavija central y TP8. La ilustración muestra el puente conector en la posición clavija central - TP4 indicando que no hay funcionamiento eléctrico.

15 de julio de 2001

2-13

Descripción del hardware Bandeja de alto voltaje (sólo unidades del modelo 50) Descripción La bandeja de alto voltaje posee los contactores trifásicos de 480-380-230 voltios para poner en marcha el motor eléctrico de propulsión y los calentadores. Los contactores están controlados por señales de +12 Vdc desde la placa de relés.

ARC108

PRECAUCIÓN: Siempre que la unidad esté funcionando en el modo eléctrico o esté conectada a una fuente de suministro eléctrico externa habrá una tensión de 480/380/230 Vac, trifásica y 50/60 Hz. Los voltajes de esta magnitud pueden ser letales. Actúe con la máxima precaución cuando trabaje en la unidad.

Diseño convencional de la bandeja de alto voltaje de SMX-II Inversión de fases y dos contactores del motor eléctrico de propulsión Situados en la caja de control de la unidad

Ubicación y componentes Los paneles de alto voltaje de las unidades SMX-II están situados en la caja de control de la unidad y cubiertos con un protector de alto voltaje. Los paneles de alto voltaje de las unidades SB-III SLE están situados en una caja independiente montada en el lateral de la unidad, frente a la caja de control. Los principales componentes del panel incluyen el contactor del motor eléctrico de propulsión, el relé de sobrecarga del motor eléctrico de propulsión, el contactor de calefacción y el módulo sensor de fases. Las unidades equipadas con inversión de fases (opcional) incorporan dos contactores del motor eléctrico de cables cruzados. El relé de sobrecarga puede reconectarse pulsando el botón de reconexión situado en la puerta de la caja de control.

ARC109

Diseño convencional de la bandeja de alto voltaje de SB-III Inversión de fases y dos contactores del motor eléctrico de propulsión Situados en una caja separada

15 de julio de 2001

2-14

Descripción del hardware Contactores del motor eléctrico MC1 y MC2 - Inversión de fases

Sensor de fases del suministro de alimentación

El relé de funcionamiento activa uno de los dos contactores del motor eléctrico de cables cruzados a través del cable 7ES y el módulo sensor de fases para poner en marcha el motor eléctrico de propulsión según sea necesario durante el modo de funcionamiento eléctrico. El módulo sensor de fases asegura que la rotación del motor es la correcta para mantener la dirección necesaria del caudal de aire desde los ventiladores y las turbinas.

El módulo sensor de fases sirve para comprobar la secuencia de fases del suministro de alimentación con el fin de asegurar que el motor eléctrico de propulsión gira en la dirección correcta. Si no se especifica lo contrario, las unidades del modelo 50 irán equipadas con indicación de fases. El módulo sensor de fases hará que se encienda una luz indicadora si la fase es incorrecta y el motor funcionará invertido.

Módulo de indicación de fases (PIM)

Nota: La luz indicadora en los modelos con indicación de fases es tan sólo un indicador; el motor continuará arrancando y funcionando invertido si la fase es incorrecta.

El módulo de indicación de fases determina si la rotación de fases existente es la correcta. Las entradas sensoras del módulo sensor de fases se encuentran conectadas al contactor de calefacción para detectar la secuencia de fases existente. Si la rotación de fases existente provoca que el motor funcione invertido, la luz indicadora de fases del panel de interruptores se iluminará.

Si se incluye la opción Inversión de fases, el panel de alto voltaje incorporará dos contactores del motor eléctrico de cables cruzados. El módulo sensor de fases sólo activará un contactor según sea necesario para asegurar que el motor eléctrico de propulsión funciona en la dirección correcta.

Nota: La luz indicadora en los modelos con indicación de fases es tan sólo un indicador; el motor continuará arrancando y funcionando invertido si la fase es incorrecta.

Contactores del motor eléctrico MC1 Indicación de fases El cable 7ES activa el contactor del motor eléctrico para poner en marcha el motor eléctrico de propulsión según sea necesario durante el modo de funcionamiento eléctrico. La presencia de una rotación de fases podría provocar que el motor funcionara invertido y, en tal caso, la luz indicadora de fases del panel de interruptores se iluminaría.

Módulo sensor de fases (PSM) El módulo sensor de fases sólo permite activar uno de los dos contactores del motor eléctrico. Las entradas sensoras del módulo sensor de fases se encuentran conectadas al contactor de calefacción para detectar la secuencia de fases existente. El contactor del motor eléctrico MC1 está cableado para retener la secuencia de fases (de la fase “A” a la fase “A”, de la fase “B” a la fase “B” y de la fase “C” a la fase “C”). El contactor del motor eléctrico MC2 dispone de cables cruzados para poder invertir dos fases (la fase “A” y la fase “C” se invierten en el motor) con el fin de invertir la rotación del motor. El módulo sensor de fases se encarga de activar el contactor del motor eléctrico correspondiente.

Nota: La luz indicadora en los modelos con indicación de fases es tan sólo un indicador; el motor continuará arrancando y funcionando invertido si la fase es incorrecta.

15 de julio de 2001

2-15

Descripción del hardware Relé de sobrecarga (OL)

Interruptor de encendido/apagado

El relé de sobrecarga sirve para proteger el motor eléctrico de propulsión de las sobrecargas actuales provocadas por un bajo voltaje, la ausencia de una fase o problemas mecánicos que apliquen mayores cargas al motor. Si el motor presenta una corriente eléctrica excesiva, el relé de sobrecarga se disparará para proteger el motor y evitar posibles daños. Por tanto, debe reconectarse físicamente pulsando el botón de reconexión del relé de sobrecarga situado en puerta de la caja de control (SMX-II) o caja de alto voltaje (SB-III SLE).

Este interruptor enciende y apaga la unidad. La pantalla de información permanecerá en blanco con el interruptor apagado.

Interruptor de precalentamiento/arranque (sólo en unidades sin Cycle-Sentry) Las unidades que no están equipadas con la opción Cycle-Sentry deben precalentarse y arrancarse de forma manual mediante el interruptor de precalentamiento/arranque. Si se mantiene este interruptor en la posición de precalentamiento, se activan las bujías de calentamiento. Si se mantiene este interruptor en la posición de arranque, se activan las bujías de calentamiento y el motor de arranque. Las unidades equipadas con Cycle-Sentry, se precalientan y arrancan automáticamente, incluso en modo continuo.

Contactor de calefacción (HC) El contactor de calefacción HC se activa cuando la unidad está calentando o descarchando. La salida de calefacción eléctrica activa el contactor de calefacción HC a través del cable 26EA con el fin de poner en funcionamiento los calentadores eléctricos. Cuando los contactos del contactor de calefacción que normalmente están abiertos se cierran, la corriente eléctrica fluye desde la fuente de alimentación del sistema eléctrico a los calentadores del evaporador. La unidad funcionará mediante calefacción por gas caliente siempre que funcione con calor en baja velocidad en el modo Cycle-Sentry eléctrico. La unidad funciona tanto con calefacción por gas caliente como con calefacción eléctrica cuando el microprocesador solicita calefacción en alta velocidad o descarche en el modo Cycle-Sentry eléctrico.

ON

START

OFF

PREHEAT

ARC110

Modelo 30 - Sin Cycle-Sentry

ON

OFF

Panel de interruptores

ARC111

Modelo 30 - Con Cycle-Sentry

Descripción El panel de interruptores contiene varios controles de la unidad manuales, dependiendo del tipo de unidad.

ON

START

ELECTRIC

OFF

PREHEAT

DIESEL

Ubicación ARC112

El panel de interruptores está situado justo debajo del microprocesador, en la parte inferior externa de la caja de control. Según el tipo de unidad, los controles que figuran a continuación pueden estar situados en el panel de interruptores. 15 de julio de 2001

Modelo 50 - Sin Cycle-Sentry

2-16

Descripción del hardware ON

ELECTRIC

OFF

DIESEL

Características opcionales especiales Thermoguard TG-VI incluye varias funciones especiales. A continuación se ofrece una breve explicación de cada una de ellas.

ARC113

Modelo 50 - Con Cycle-Sentry

Opción Cycle-Sentry Interruptor diesel/eléctrico (sólo unidades del modelo 50)

Cycle-Sentry es una característica opcional. Cuando está disponible, el sistema Cycle-Sentry pone en marcha automáticamente la unidad cuando el microprocesador lo solicita y la apaga cuando se han cubierto las necesidades. La unidad se pondrá en marcha y se detendrá según sea necesario para mantener la temperatura del punto de consigna seleccionada para el remolque.

Este interruptor sirve para seleccionar el funcionamiento en modo diesel o eléctrico.

Luz indicadora de fases (sólo unidades del modelo 50 con indicación de fases)

Asimismo, se controla y se mantiene la temperatura de bloque del motor diesel, así como los niveles de carga de la batería. Si la temperatura del bloque desciende por debajo de -1 °C (30 °F) y el modo diesel en funcionamiento Cycle-Sentry está seleccionado, el motor diesel arrancará y funcionará hasta que la temperatura de bloque ascienda por encima de los 32 °C (90 °F). Si el voltaje de la batería desciende por debajo de 12,2 V y el modo diesel en funcionamiento Cycle-Sentry está seleccionado, el motor diesel arrancará y funcionará hasta que el voltaje de la batería permanezca por encima de los 13,6 V durante al menos 7 minutos.

Esta luz indicadora se activa cuando el módulo sensor de fases considera que la rotación de fases del suministro eléctrico existente puede provocar que el motor accionado eléctricamente funcione invertido. Es tan sólo un indicador; el operador debe tomar medidas para modificar la rotación de fases del suministro eléctrico.

ON

START

ELECTRIC

OFF

PREHEAT

DIESEL

Si esta opción no está disponible, la unidad debe ponerse en marcha y detenerse de forma manual.

ARC114

Modelo 50 - Sin Cycle-Sentry con indicación de fases.

Opción de modulación Hay una válvula de modulación capaz de abrirse y cerrarse de manera gradual y se encuentra instalada entre el intercambiador de calor y el antivibrador de aspiración. Esta válvula está controlada directamente por el microprocesador. Conforme la temperatura se acerca al punto de consigna, la válvula de modulación empieza a cerrarse, regulando el gas de aspiración que regresa al compresor y reduciendo así la capacidad de refrigeración. A medida que la temperatura del compartimento se aproxima al punto de consigna, la válvula de modulación se cierra cada vez más. Esta función proporciona un control de la temperatura más uniforme y exacto. La modulación sólo funciona en el modo continuo.

15 de julio de 2001

2-17

Descripción del hardware Sensores y componentes del sistema de refrigeración

El solenoide de gas caliente normalmente cerrado, se abre durante la refrigeración modulada cuando la temperatura está muy cerca del punto de consigna. Esto permite desviar el gas caliente del tubo de descarga del compresor a través del solenoide de gas caliente al distribuidor del evaporador para reducir todavía más la capacidad de refrigeración y evitar que el compresor funcione en vacío.

El microprocesador utiliza los siguientes componentes y sensores del sistema de refrigeración para supervisar y controlar la unidad. Los componentes que se detallan a continuación no son los únicos componentes del sistema de refrigeración. Sólo se detallan los componentes directamente conectados al microprocesador o controlados por este último.

Sistema de adquisición de datos (DAS) (opcional) El sistema de adquisición de datos (DAS) (opcional) es un registrador de datos independiente que registra información desde sensores y entradas del DAS específicos. El DAS también puede conectarse al microprocesador permitiendo que se registre la información relativa al funcionamiento de la unidad.

Sensor de temperatura del aire de retorno (RT) El sensor de temperatura del aire de retorno mide la temperatura del aire que regresa a la unidad. Se encuentra en la corriente del aire de retorno. El microprocesador controla la unidad mediante este sensor en condiciones normales. Este sensor está ajustado y deberá sustituirse por un sensor también ajustado. El microprocesador deberá calibrarse según el ajuste del sensor instalado en la posición del aire de retorno con el fin de que funcione correctamente.

El DAS puede admitir hasta 6 sensores de temperatura independientes y dispone de 3 entradas digitales y 2 salidas digitales. La conexión al microprocesador permite que se registre la información relativa al funcionamiento de la unidad como el punto de consigna, el modo de funcionamiento, las temperaturas de la unidad, los incidentes y los códigos de alarma.

Sensor de temperatura del aire de descarga (DT)

El DAS puede instalarse en la fábrica o sobre el terreno. La versión 106X del software es necesaria para admitir la funcionalidad del DAS y se incluye en los kits de instalación sobre el terreno del DAS para las unidades equipadas con microprocesadores TG-VI.

El sensor de temperatura del aire de descarga mide la temperatura del aire que sale de la unidad. Se encuentra en la corriente del aire de descarga. El microprocesador controla la unidad mediante este sensor si el sensor de temperatura del aire de retorno falla. Este sensor se utiliza conjuntamente con el sensor de temperatura del aire de retorno para permitir al microprocesador calcular el diferencial de temperatura (TPDF). Este sensor está ajustado y deberá sustituirse por un sensor también ajustado. El microprocesador deberá calibrarse según el ajuste del sensor instalado en la posición del aire de descarga con el fin de que funcione correctamente.

Si desea más información sobre el sistema de adquisición de datos (DAS), consulte la publicación de Thermo King TK 50565-2-OD.

NOTA: A partir de la versión 104x del software, se necesitan sensores de ajuste 27 para los sensores de temperatura del aire de descarga y de retorno. Sustituya el resto de sensores ajustados por sensores de ajuste 27 cuando actualice a la versión 104x del software o posterior.

15 de julio de 2001

2-18

Descripción del hardware Presostato de alta presión (HPCO)

NOTA: Los ajustes de fábrica de los sensores instalados como sensores de temperatura del aire de descarga y de retorno figuran en la placa de identificación de calibración del sensor. Si se cambia un sensor, el ajuste del sensor anterior debería tacharse de la placa de identificación y rodear con un círculo el nuevo ajuste. Consulte el procedimiento de mantenimiento D02A en la Sección 6 de este manual para revisar la calibración de los sensores de temperatura del aire de descarga y de retorno.

El presostato de alta presión controla la presión de descarga en el compresor. El interruptor está cerrado con presiones normales y se abre cuando la presión es excesiva. El presostato se abrirá y cerrará cuando se alcancen presiones determinadas por el refrigerante utilizado en la unidad. El presostato de alta presión se encuentra situado en el colector múltiple de descarga del compresor.

Solenoide o motor de la trampilla (DS) o (DM)

Sensor de la temperatura del serpentín (CT)

El solenoide de la trampilla se utiliza para abrir y cerrar la trampilla en unidades SB-III SLE. Las unidades SMX-II utilizan un motor eléctrico de la trampilla para abrir y cerrar la trampilla.

El sensor de la temperatura del serpentín mide la temperatura del serpentín del evaporador. Está directamente fijado a los tubos del serpentín. Se utiliza para controlar las temperaturas del serpentín del evaporador. Este sensor no está ajustado.

Componentes del motor diesel

Válvula de modulación (MV) (opcional) Esta descripción general pretende servir de introducción sobre la ubicación, uso y funcionamiento de los componentes mencionados.

La válvula de modulación proporciona un control muy preciso del sistema de refrigeración. Cuando no se necesite modulación, la válvula de modulación estará completamente abierta. Cuando la temperatura se acerque al punto de consigna, la válvula de modulación empezará a cerrarse. Cuando la temperatura se encuentre muy cerca del punto de consigna, la válvula de modulación se cerrará completamente. Esta válvula está situada en la tubería de aspiración entre el intercambiador de calor y el antivibrador de aspiración.

Motor de arranque (SM) El motor de arranque está situado en el lateral de la puerta del compartimento del motor diesel. Pueden activarlo tanto el microprocesador como el interruptor de precalentamiento/arranque a través del cable 8S con el fin de arrancar el motor diesel.

Bujías de calentamiento (GP)

Solenoide de gas caliente (HGS) (sólo en unidades equipadas con la opción de modulación)

Las bujías de calentamiento están situadas en el lateral de la puerta del compartimento del motor diesel. Pueden activarlas tanto el microprocesador como el interruptor de precalentamiento/arranque a través del cable H con el fin de precalentar el motor diesel.

El solenoide de gas caliente permite desviar el gas caliente hacia el serpentín del evaporador cuando la unidad se encuentra cerca del punto de consigna. La válvula del solenoide de gas caliente normalmente cerrada se activará (abrirá) para permitir que el gas caliente fluya hacía el serpentín del evaporador y reducir todavía más la capacidad cuando la temperatura se encuentra cerca del punto de consigna. Está situada en el tubo de aire caliente.

15 de julio de 2001

Sensor de revoluciones (FW) El sensor de revoluciones está situado en el lateral de la puerta del compartimento del motor diesel, justo debajo del motor de arranque. Proporciona información sobre la velocidad del motor diesel al microprocesador a través del cable FS1.

2-19

Descripción del hardware Solenoide del combustible (FS)

Sensor de presión del aceite (OPS)

El solenoide del combustible se encuentra en la parte posterior de la bomba de inyección y se utiliza para poner en marcha y detener el caudal de combustible que va al motor diesel. El microprocesador lo activa a través del relé de funcionamiento y el cable 8D para que inicie el flujo de combustible.

El sensor de presión del aceite está situado en el lateral de la puerta del compartimento del motor diesel. Facilita información al microprocesador sobre la presión del aceite del motor diesel a través del cable OPS. La resistencia del sensor varía según la presión del aceite. A partir del 19/02/01 las unidades TG-VI fabricadas para su distribución en Europa y Oriente Medio (versión 108X del software) no incluyen un sensor de presión del aceite como equipamiento de serie. En estas unidades, la información relativa a la presión del aceite la suministra el interruptor de baja presión del aceite (LOPS).

Solenoide de alta velocidad (HS) El solenoide (regulador) de alta velocidad está situado en el lateral de la puerta del compartimento del motor diesel, justo encima del motor de arranque. El microprocesador lo activa a través del cable 7D para que inicie el funcionamiento en alta velocidad.

Sensor del nivel de líquido refrigerante (CLS)

Interruptor de baja presión del aceite (LOPS)

El sensor del nivel del líquido refrigerante se encuentra situado en el tanque de expansión del radiador. Facilita información al microprocesador sobre el nivel del líquido refrigerante a través del cable CLS. Si el nivel del líquido refrigerante desciende por debajo del sensor durante un determinado periodo de tiempo, se interpreta como una condición de bajo nivel de líquido refrigerante y se genera una alarma.

El interruptor de baja presión del aceite se encuentra en el motor diesel cerca del filtro de aceite. Es un interruptor normalmente cerrado que se abre si la presión del aceite es baja.

Interruptor del nivel de aceite (OLS) El interruptor del nivel de aceite está situado en la parte superior del cárter de aceite. Facilita información al microprocesador sobre el nivel del aceite a través del cable OLS. Este interruptor normalmente abierto, se cierra si el nivel de aceite es bajo. Si el interruptor se cierra y permanece cerrado durante un determinado periodo de tiempo se genera una alarma.

15 de julio de 2001

Sensor de la temperatura del líquido refrigerante (WT) El sensor de la temperatura del líquido refrigerante se encuentra en la caja del termostato en la parte frontal del motor diesel. Facilita al microprocesador información sobre la temperatura del líquido refrigerante del motor diesel a través de los cables WTP y WTN.

2-20

Sección 3 Descripción del software Descripción ................................................... 3-1 Descripción Versiones del software

3-1 3-1

Funciones del software ................................ 3-1 Modo de prueba de mantenimiento Modo de prueba de la placa de relés

3-1 3-2

Secuencia de funcionamiento .................... 3-2 Arranque en baja velocidad Descenso de temperatura en alta velocidad

3-2 3-2

Modo de funcionamiento por motor diesel 3-3 Modo diesel continuo: punto de consigna igual o superior a -9°C (15°F) Modo diesel con Cycle-Sentry: punto de consigna igual o superior a -9 °C (15°F) Modo diesel continuo: punto de consigna inferior a -9°C (15°F) Modo diesel con Cycle-Sentry: punto de consigna inferior a -9°C (15°F)

3-3

3-3 3-3 3-4

Funcionamiento eléctrico ............................ 3-4 Modo eléctrico continuo: punto de consigna igual o superior a -9 °C (15°F) Modo eléctrico con Cycle-Sentry: punto de consigna igual o superior a -9 °C (15°F) Modo eléctrico continuo: punto de consigna inferior a -9°C (15°F) Modo eléctrico con Cycle-Sentry: punto de consigna inferior a -9°C (15°F)

3-4

3-4 3-5 3-5

Descarche...................................................... 3-5 Funciones programables ............................ 3-6 Menú de acceso restringido Tipos de contador horario Menú de acceso muy restringido Menú de acceso integrado

3-7 3-7 3-10 3-16

Organigramas del menú............................. 3-17 Secuencia del menú de seleccionar tecla para el microprocesador TG-VI 3-18 Versión 10xx del software para la secuencia del menú de la tecla de Seleccionar para el microprocesador TG-VI 3-18 Versión 10xx del software para la secuencia del menú de la tecla de logotipo de Thermo King 3-19

Versión 10xx del software para la secuencia del menú de Acceso restringido, Acceso muy restringido y Acceso integrado del microprocesador TG-VI 3-20 Versión 10xx del software para la secuencia del menú de Acceso restringido 3-21 Versión 10xx del software para la secuencia de los menús de Acceso muy restringido y de Acceso integrado 3-22 Versión 10xx del software para la secuencia del menú de prueba de mantenimiento 3-23 Versión 10xx del software para la secuencia del menú de prueba de la placa de relés 3-24

3Descripción del software Software

Versiones del software Existen varias versiones del software que se utilizan en la actualidad con los sistemas de control por microprocesador TG-VI. Además, puede haber disponible un software de actualización que incorpora nuevas funciones. Es esencial que en el microprocesador de repuesto esté instalada la versión correcta del software. Además, hay microprocesadores disponibles con o sin Cycle-Sentry y/o Modulación. Consulte las hojas informativas sobre el hardware y el software en la sección 7 de este manual, siempre que sustituya un microprocesador o un software, para cerciorarse de que utiliza el correcto.

Descripción El software está formado por un conjunto de instrucciones muy complejas que se utiliza para hacer funcionar el microprocesador. El microprocesador examina las condiciones de todas las entradas y las compara con las instrucciones contenidas en el software. A continuación, las salidas se activan según lo requieran las instrucciones del software. No hay manera de determinar, a partir del diagrama, qué condiciones harán que la unidad funcione en un modo determinado. La decisión la toman el microprocesador y el software, una vez que se han examinado todas las condiciones de las entradas y el punto de consigna. No obstante, el modo de funcionamiento puede deducirse frecuentemente a partir de las condiciones existentes. Por ejemplo, si se selecciona un punto de consigna de 2 °C (35 °F) y el sensor de temperatura del aire de retorno indica que la temperatura del compartimento es de 16 °C (60 °F), la unidad debería funcionar en el modo de refrigeración al encenderse. En las páginas siguientes de este manual encontrará información sobre el funcionamiento de cada circuito cuando el microprocesador lo necesita.

Funciones del software Modo de prueba de mantenimiento Dado que no se puede predecir con exactitud las condiciones de funcionamiento sin acceder a la extensa documentación sobre el software, se ha introducido una característica de diagnóstico y corrección de averías llamada Modo de prueba de mantenimiento. Esta característica permite que la unidad pueda "forzarse" a una serie de condiciones de funcionamiento conocidas en modo diesel, independientemente del punto de consigna o de las entradas del sensor de temperatura.

Puede cambiarse el software si se retira la cubierta pequeña situada en el centro de la parte posterior del microprocesador. Esto deja al descubierto el PROM de 32 clavijas que contiene el software.

Cuando se selecciona una función del modo de prueba de mantenimiento, la unidad funcionará en dicho modo durante 15 minutos. Si no se selecciona ninguna otra función del modo de prueba de mantenimiento durante ese tiempo, la unidad se apagará y generará el código de alarma 54.

Consulte el procedimiento de mantenimiento A13A de la sección 6 de este manual para comprobar la versión del software y cambiar el PROM del software.

Todas las funciones en pantalla y los circuitos de protección funcionan normalmente en el modo de prueba de mantenimiento. Para obtener más información e instrucciones paso a paso sobre la utilización del modo de prueba de mantenimiento, consulte los organigramas del menú al final de esta sección y el procedimiento de mantenimiento A34A de la sección 6 de este manual.

15 de julio de 2001

3-1

Descripción del software Modo de prueba de la placa de relés

Arranque en baja velocidad

El modo de prueba de la placa de relés permite la activación de relés o salidas individuales. De esta manera, el personal de mantenimiento podrá localizar las averías del sistema en determinadas condiciones. El modo de prueba de la placa de relés sólo puede utilizarse con la unidad apagada.

La unidad presenta un arranque en baja velocidad programable. Si el arranque en baja velocidad está programado a [YES], la unidad arrancará siempre en baja velocidad. Funcionará en baja velocidad durante un mínimo de dos minutos o hasta que el líquido refrigerante del motor diesel alcance una temperatura de 10 °C (50 °F). La unidad funcionará entonces en alta velocidad, si las condiciones así lo exigen. Si el arranque en baja velocidad está programado a [no], la unidad arrancará en baja velocidad y pasará inmediatamente a alta velocidad si las condiciones así lo exigen.

Tanto los relés como las salidas pueden activarse momentáneamente. Además, se pueden bloquear todas las funciones, excepto la de relé de arranque y de precalentamiento. Si se bloquea una función, ésta permanecerá activada durante 15 minutos si no se selecciona ninguna otra función del modo de prueba de la placa de relés. Transcurridos los 15 minutos, si no se ha seleccionado ninguna otra función, la unidad se parará y registrará el código de alarma 54 (interrupción del modo de prueba). Todas las teclas de funciones y las características de protección de la unidad permanecen activadas durante el modo de prueba de la placa de relés.

Para cambiar la característica de arranque en baja velocidad, consulte la pantalla de arranque en baja velocidad [LSS] del menú de Acceso muy restringido, en la página 3-14 de este manual.

Descenso inicial de la temperatura La función de descenso de la temperatura en alta velocidad [HSPD] controla el funcionamiento de la unidad durante el arranque inicial una vez que el motor diesel está caliente. Si [HSPD] está ajustado a [YES], la unidad funcionará en alta velocidad (una vez que el motor diesel esté caliente, véase Arranque en baja velocidad) hasta que alcance el punto de consigna durante el arranque inicial. Una vez que se ha alcanzado el punto de consigna, la unidad funcionará en baja o alta velocidad según sea necesario. Si [HSPD] está ajustado a [no], el arranque inicial se llevará a cabo como se explica a continuación.

Para obtener más información e instrucciones paso a paso sobre la utilización del modo de prueba de la placa de relés, consulte los organigramas del menú al final de esta sección y el procedimiento de mantenimiento A44A de la sección 6 de este manual.

Secuencia de funcionamiento El microprocesador utiliza un complejo programa para determinar en qué modo debería funcionar la unidad. Cuando el interruptor de encendido/apagado está encendido, la luz de fondo ilumina la pantalla y aparecen los iconos de funcionamiento. Si la opción Cycle-Sentry está disponible, la unidad se pondrá en marcha automáticamente tanto en el modo Cycle-Sentry como en modo continuo. Si la opción Cycle-Sentry no está disponible, se debe precalentar y arrancar manualmente el motor diesel.

Para cambiar la función de descenso de temperatura en alta velocidad, consulte la pantalla de descenso de temperatura en alta velocidad [HSPD] del menú de Acceso muy restringido, en la página 3-14 de este manual.

Si está instalado el sistema de adquisición de datos (DAS) opcional, la unidad debe estar encendida durante 15 segundos para que el microprocesador confirme la presencia del módulo del DAS y los sensores del DAS. No puede pulsarse ninguna de las teclas del teclado durante el periodo de confirmación de 15 segundos.

15 de julio de 2001

3-2

Descripción del software Modo diesel con Cycle-Sentry: punto de consigna igual o superior a -9 °C (15 °F)

Modo de funcionamiento por motor diesel

El microprocesador controla el modo de funcionamiento. Cuando la temperatura está a escasos grados del punto de consigna se considera que está en rango. La secuencia de funcionamiento tras el descenso inicial de temperatura es la siguiente:

Cuando funciona en modo diesel, el motor diesel activa el compresor. Las unidades del modelo 50 utilizan un embrague centrífugo que alcanza aproximadamente 400 r.p.m. El motor diesel funciona en baja velocidad (1.200 ó 1.450 r.p.m.) o en alta velocidad (1.600 ó 2.200 r.p.m.), según lo determine el microprocesador. En las unidades del modelo 50, el motor diesel activa también el motor accionado eléctricamente a través de las correas. El calor y el descarche se producen mediante gas caliente en el modo diesel.

Modo diesel continuo: punto de consigna igual o superior a -9 °C (15 °F) El microprocesador controla el modo de funcionamiento. Cuando la temperatura está a escasos grados del punto de consigna se considera que está en rango. La secuencia de funcionamiento es la siguiente:



Refrigeración en alta velocidad



Refrigeración en baja velocidad



Tiempo vacío (si se cumplen las condiciones de temperatura y de la batería del motor diesel)



Calefacción en baja velocidad



Calefacción en alta velocidad



Descarche

Modo diesel continuo: punto de consigna inferior a -9 °C (15 °F)



Refrigeración en alta velocidad



Refrigeración en baja velocidad



Refrigeración modulada a baja velocidad (si la unidad está equipada con modulación)



Calefacción modulada a baja velocidad (si la unidad está equipada con modulación)



Refrigeración en alta velocidad



Calefacción en baja velocidad



Refrigeración en baja velocidad



Calefacción en alta velocidad



Calefacción en baja velocidad



Descarche



Descarche

El microprocesador controla el modo de funcionamiento. Cuando la temperatura está a escasos grados del punto de consigna se considera que está en rango. La secuencia de funcionamiento tras el descenso inicial de temperatura es la siguiente:

Finalizado el descenso inicial, la unidad funcionará en refrigeración en baja velocidad durante un máximo de 8 minutos para tratar de alcanzar el punto de consigna. Si no lo alcanza transcurridos los 8 minutos, la unidad funcionará en refrigeración en alta velocidad hasta que alcance el punto de consigna.

15 de julio de 2001

3-3

Descripción del software Modo diesel con Cycle-Sentry: punto de consigna inferior a -9 °C (15 °F)

Modo eléctrico continuo: punto de consigna igual o superior a -9 °C (15 °F)

El microprocesador controla el modo de funcionamiento. Cuando la temperatura está a escasos grados del punto de consigna se considera que está en rango. La secuencia de funcionamiento tras el descenso inicial de temperatura es la siguiente:

El microprocesador controla el modo de funcionamiento. Cuando la temperatura está a escasos grados del punto de consigna se considera que está en rango. La secuencia de funcionamiento tras el descenso inicial de temperatura es la siguiente:



Refrigeración en alta velocidad



Refrigeración



Refrigeración en baja velocidad



Refrigeración modulada (si la unidad está equipada con modulación)



Tiempo vacío (si se cumplen las condiciones de temperatura y de la batería del motor diesel)



Calefacción por gas caliente



Calefacción total (gas caliente y calefacción eléctrica)



Descarche (calefacción total)





Refrigeración o calefacción en baja velocidad (si no se cumplen las condiciones de temperatura y de la batería del motor diesel) Descarche

Modo eléctrico con Cycle-Sentry: punto de consigna igual o superior a -9 °C (15 °F)

Finalizado el descenso inicial, la unidad funcionará en refrigeración en baja velocidad durante un máximo de 8 minutos para tratar de alcanzar el punto de consigna. Si no lo alcanza transcurridos los 8 minutos, la unidad funcionará en refrigeración en alta velocidad hasta que alcance el punto de consigna.

El microprocesador controla el modo de funcionamiento. Cuando la temperatura está a escasos grados del punto de consigna se considera que está en rango. La secuencia de funcionamiento tras el descenso inicial de temperatura es la siguiente:

Si el motor diesel de la unidad continúa funcionando a causa de una baja temperatura del motor diesel o de carga de batería baja cuando la unidad debería estar en modo de tiempo vacío, ésta funcionará en refrigeración en baja velocidad hasta que se cumplan todas las condiciones.



Refrigeración



Tiempo vacío



Calefacción por gas caliente



Calefacción total (gas caliente y calefacción eléctrica)



Descarche (calefacción total)

Funcionamiento eléctrico En modo eléctrico, el motor eléctrico de propulsión activa el compresor a través de las correas de propulsión. El embrague centrífugo aísla el motor diesel. El motor del compresor funciona a una velocidad única. El motor eléctrico de propulsión no funciona en tiempo vacío.

15 de julio de 2001

3-4

Descripción del software Modo eléctrico continuo, punto de consigna inferior a -9 °C (15 °F)

permitir el descarche. Cuando aparece el icono de descarche, la puerta de la trampilla se cierra por medio de un solenoide o el motor eléctrico de la trampilla. La unidad está diseñada para realizar el descarche en baja velocidad.

El microprocesador controla el modo de funcionamiento. Cuando la temperatura está a escasos grados del punto de consigna se considera que está en rango. La secuencia de funcionamiento tras el descenso inicial de temperatura es la siguiente: •

Refrigeración



Tiempo vacío



Refrigeración o calefacción por gas caliente (si no se cumplen las condiciones de la batería)



Descarche (calefacción total)

El temporizador de descarche inicia automáticamente un ciclo de descarche basándose en el tiempo establecido. El intervalo de descarche inicial [dFI] es programable y puede fijarse a 2, 4 ó 6 horas. Una vez que ha tenido lugar el primer ciclo de descarche, se mide y registra el tiempo necesario para completar el ciclo. Los ciclos de descarche siguientes se inician en función del tiempo necesario para completar el ciclo de descarche anterior. A partir de la versión 104x del software, el tiempo entre los ciclos de descarche (intervalo de descarche) es programable tanto para el funcionamiento en rango [dFI] (cuando la temperatura se encuentra a escasos grados del punto de consigna) como para el funcionamiento fuera de rango [dFN] (cuando la temperatura se encuentra a bastantes grados de diferencia del punto de consigna como, por ejemplo, durante un descenso de temperatura).

Modo eléctrico con Cycle-Sentry, punto de consigna inferior a -9 °C (15 °F) El microprocesador controla el modo de funcionamiento. Cuando la temperatura está a escasos grados del punto de consigna se considera que está en rango. La secuencia de funcionamiento tras el descenso inicial de temperatura es la siguiente: •

Refrigeración



Tiempo vacío



Refrigeración o calefacción por gas caliente (si no se cumplen las condiciones de la batería)



Descarche (calefacción total)

El descarche manual se inicia pulsando la tecla de Seleccionar para mostrar en pantalla [dEF] y, a continuación, pulsando la tecla de Entrar. Para obtener más información sobre cómo iniciar un ciclo de descarche manual, consulte la sección 4 “Funcionamiento” de este manual. El microprocesador inicia el ciclo de descarche de demanda si el sensor de temperatura del aire de retorno, el sensor de temperatura del aire de descarga y el sensor de temperatura del serpentín del evaporador así lo requieren.

Descarche

A partir de la versión 108x del software, el microprocesador también inicia el ciclo de descarche de demanda según las exigencias del sensor de temperatura del aire de retorno, del sensor de temperatura del aire de descarga y del sensor de temperatura del serpentín del evaporador:

El descarche se inicia de tres maneras: •

De forma automática por el temporizador de descarche



De forma manual utilizando el teclado del microprocesador

• •

Cuando lo requiere el sistema

En todos los casos, la temperatura del serpentín del evaporador debe ser inferior a 7 °C (45 °F) para 15 de julio de 2001

3-5

Si la temperatura del sensor del aire de descarga y de retorno es superior a 16 °C (60 °F), el diferencial del sensor es superior a 18 °C (32 °F) y el sensor de temperatura del serpentín del evaporador indica menos de 7 °C (45 °F).

Descripción del software •

Si la temperatura del sensor del aire de descarga y de retorno se encuentra entre 7 °C (45 °F) y 16 °C (60 °F), el diferencial del sensor es superior a 16 °C (28 °F) y el sensor de temperatura del serpentín del evaporador indica menos de 7 °C (45 °F).



Si la temperatura del sensor del aire de descarga y de retorno se encuentra entre -4 °C (25 °F) y 7 °C (45 °F), el diferencial del sensor es superior a 13 °C (24 °F) y el sensor de temperatura del serpentín del evaporador indica menos de 7°C (45 °F).







Para cambiar el intervalo o intervalos de descarche o la duración del descarche, consulte la pantalla de intervalo de descarche [dFI] del menú de Acceso muy restringido para las unidades que utilicen una versión del software anterior a la 104x, o bien consulte las pantallas del intervalo de descarche en rango [dFI] y del intervalo de descarche fuera de rango [dFn] del menú de Acceso restringido para las unidades que utilicen una versión del software 104x o posterior.

Funciones programables

Si la temperatura del sensor del aire de descarga y de retorno se encuentra entre -18 °C (0 °F) y -4 °C (25 °F), el diferencial del sensor es superior a 11 °C (20 °F) y el sensor de temperatura del serpentín del evaporador indica menos de 7°C (45 °F).

El microprocesador TG-VI incorpora diversas funciones programables. Estas funciones están diseñadas para que los usuarios finales puedan configurar las unidades según sus necesidades específicas. De esta manera, el rendimiento es mayor y el funcionamiento es más rentable.

Si la temperatura del sensor del aire de descarga y de retorno se encuentra entre -23 °C (-10 °F) y -18 °C (0 °F), el diferencial del sensor es superior a 8 °C (15 °F) y el sensor de temperatura del serpentín del evaporador indica menos de 7°C (45 °F).

Los ajustes de fábrica de estas funciones se corresponden con los más usuales. Sin embargo, pueden cambiarse fácilmente para adaptarse a las necesidades concretas. Las funciones programables descritas a continuación son todas las disponibles en los microprocesadores TG-VI equipados con la versión 1xxx del software. Estas funciones pueden programarse desde el menú de Acceso restringido o desde el menú de Acceso muy restringido. Aquí están presentadas en el orden en que aparecen en estos dos menús.

Si la temperatura del sensor del aire de descarga y de retorno es inferior a -23 °C (-10 °F), el diferencial del sensor es superior a 7 °C (12 °F) y el sensor de temperatura del serpentín del evaporador indica menos de 7°C (45 °F).

Si la unidad está en modo de tiempo vacío de Cycle-Sentry y se selecciona el funcionamiento diesel, el motor diesel se pondrá en marcha. En funcionamiento en modo eléctrico, el descarche se realiza por calefacción completa (tanto por gas caliente como por calefacción eléctrica).

Hay funciones que son opcionales y otras que no se incluyen en todas las versiones del software. Se indicará cuando sea el caso. También se muestra el ajuste de fábrica de cada función.

La unidad permanecerá en el modo de descarche hasta que la temperatura del serpentín del evaporador alcance los 13 °C (57 °F). Si el evaporador no supera los 13 °C (57 °F) dentro del límite de tiempo de duración del descarche [ddr], el microprocesador finalizará el descarche y mostrará el icono de alarma. La duración del descarche puede ajustarse a 30 ó 45 minutos.

15 de julio de 2001

3-6

Descripción del software Menú de Acceso restringido

Ayudas de programación

Cuando se programen varias funciones a la vez como, por ejemplo, durante la configuración inicial del microprocesador, es aconsejable conseguir y cumplimentar una copia de la hoja de configuración como la que se incluye en el procedimiento de mantenimiento A02A. Al rellenar esta hoja de configuración, asegúrese de que se incluyen todos los ajustes especificados por el cliente. Esta hoja se utilizará posteriormente para comprobar todas las entradas y asegurar así que se han programado los ajustes deseados.

Cómo entrar en el modo de Acceso restringido

Para entrar en el modo de Acceso restringido, pulse la tecla de Seleccionar hasta que [ddr] aparezca en pantalla. A continuación, pulse y mantenga presionada la tecla T/K durante 5 segundos. Aparecerá la pantalla [H4t]. La pantalla [H4t] es la primera pantalla del menú de Acceso restringido. Si, una vez en el modo de Acceso restringido, no se pulsa ninguna otra tecla durante 30 segundos, el microprocesador saldrá de dicho modo y la pantalla estándar volverá a aparecer.

H4t (tipo de contador horario 4) Opciones de programación: de 0 a 3 Ajuste de fábrica: 0 Programado desde el menú de Acceso restringido

Cómo salir del modo de Acceso restringido

Existen varias formas de salir del modo de Acceso restringido. Simplemente continúe pulsando la tecla de Seleccionar para volver a la pantalla estándar.

Se pueden programar los contadores horarios 4, 5 y 6 para que registren un número de intervalos de rendimiento o de mantenimiento diferentes. Se puede seleccionar cualquiera de los tipos de contador horario que figuran en la tabla que aparece a continuación. Si un contador horario está ajustado al tipo 0 (inactivo), no aparecerá cuando se pulse la tecla de Seleccionar.

Otro método consiste en situar el interruptor de encendido/apagado de la unidad en posición de apagado y de nuevo en encendido. El microprocesador saldrá del modo de Acceso restringido y regresará a la pantalla estándar. Un tercer método consiste en dejar que transcurra el intervalo de tiempo de aparición de la pantalla. Esto se consigue si no se pulsa ninguna tecla durante unos 30 segundos aproximadamente. El microprocesador saldrá automáticamente del modo de Acceso restringido y volverá a la pantalla estándar.

Tipos de contador horario 0 = Inactivo 1 = Tiempo total de encendido (Nota 1) 2 = Tiempo de funcionamiento por motor diesel (Nota 1)

Cómo acceder a las pantallas adicionales de Acceso restringido

3 = Tiempo de funcionamiento eléctrico (Nota 1)

Para acceder a las pantallas adicionales del menú de Acceso restringido debe pulsarse la tecla de Seleccionar. Estas pantallas aparecerán en el orden en que se presentan en esta hoja informativa.

Nota 1 = Se necesita un ajuste límite cuando un contador horario está programado como tipo 1, 2 ó 3.

Cada pantalla aparecerá durante un máximo de 30 segundos si no se pulsa ninguna otra tecla. En caso de que no se pulse ninguna tecla (como, por ejemplo, las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, Entrar o Seleccionar), el microprocesador saldrá automáticamente del modo de Acceso restringido y volverá a aparecer la pantalla estándar de temperatura del aire de retorno y del punto de consigna.

15 de julio de 2001

3-7

Descripción del software H4L (Límite del contador horario 4) - (Sólo aparece si el tipo del contador horario 4 se ajusta a 1, 2 ó 3) Opciones de programación: de 0 a 99999 horas Ajuste de fábrica: 100 Programado desde el menú de Acceso restringido

H5L (Límite del contador horario 5) - (Sólo aparece si el tipo de contador horario 5 se ajusta a 1, 2 ó 3) Opciones de programación: de 0 a 99999 horas Ajuste de fábrica: 100 Programado desde el menú de Acceso restringido

Si el contador horario 4 se encuentra ajustado a 1, 2 ó 3, necesitará un tiempo límite de horas. Cuando se alcanza este límite de tiempo, se genera el código de alarma 71 grabado en la memoria para informar al operador de que se ha excedido el intervalo de tiempo seleccionado. Así, por ejemplo, si el contador horario número 4 se ha ajustado al tipo 2 (tiempo de funcionamiento por motor diesel), se podría introducir un límite adecuado en el contador horario para indicar cuándo debe cambiarse el aceite del motor diesel. Esta pantalla permite programar un límite en el contador horario 4 y sólo aparece si este contador horario 4 se ha ajustado al tipo 1, 2 ó 3.

La descripción es la misma que para H4L anterior, salvo que el código de alarma grabado en la memoria para el contador horario 5 es el código de alarma 72. Esta pantalla permite programar el límite del contador horario número 5. Hr5 (Horas acumuladas del contador horario 5) Opciones de programación: de 0 a 99999 horas Ajuste de fábrica: 0 Programado desde el menú de Acceso restringido

La descripción es la misma que para el Hr4 anterior. Esta pantalla permite modificar las horas acumuladas en el contador horario número 5.

Hr4 (Horas acumuladas del contador horario 4) Opciones de programación: de 0 a 99999 horas Ajuste de fábrica: 0 Programado desde el menú de Acceso restringido

H6t (Tipo del contador horario 6) Opciones de programación: de 0 a 3 Ajuste de fábrica: 0 Programado desde el menú de Acceso restringido

El número de horas acumuladas en un contador horario puede modificarse o volverse a ajustar a 0, según desee el usuario. Esta operación también es necesaria si se están utilizando los contadores horarios y debe reemplazarse el microprocesador. Esta pantalla permite modificar las horas acumuladas en el contador horario número 4.

La descripción es la misma que para el H4t anterior. Esta pantalla permite programar el tipo de contador horario número 6. H6L (Límite del contador horario 6) - Sólo aparece si el tipo de contador horario 6 se ajusta a 1, 2 ó 3 Opciones de programación: de 0 a 99999 horas Ajuste de fábrica: 100 Programado desde el menú de Acceso restringido

H5t (Tipo del contador horario 5) Opciones de programación: de 0 a 3 Ajuste de fábrica: 0 Programado desde el menú de Acceso restringido

La descripción es la misma que para H4L anterior, salvo que el código de alarma grabado en la memoria para el contador horario 6 es el código de alarma 73. Esta pantalla permite programar el límite del contador horario número 6.

La descripción es la misma que para el H4L anterior. Esta pantalla permite programar el tipo de contador horario número 5.

Hr6 (Horas acumuladas del contador horario 6) Opciones de programación: de 0 a 99999 horas Ajuste de fábrica: 0 Programado desde el menú de Acceso restringido

La descripción es la misma que para el Hr4 anterior. Esta pantalla permite modificar las horas acumuladas en el contador horario número 6.

15 de julio de 2001

3-8

Descripción del software dFI (Intervalo de descarche inicial) Opciones de programación: 2, 4 ó 6 horas Ajuste de fábrica: 2 horas Programado desde el menú de Acceso restringido

dFn (Intervalo de descarche fuera de rango) Sólo versiones del software 104x y posteriores Opciones de programación: 2, 4, 6, 8 ó 12 horas Ajuste de fábrica: 4 horas Programado desde el menú de Acceso restringido

El microprocesador inicia automáticamente un ciclo de descarche en función del tiempo necesario para completar el ciclo de descarche anterior. El tiempo programado con esta función determina el intervalo antes del primer ciclo de descarche después de que la unidad se haya encendido inicialmente. Tras este primer ciclo de descarche, el microprocesador aumentará o disminuirá el intervalo de descarche en función del tiempo necesario para aumentar la temperatura del serpentín hasta un cierto punto durante el último ciclo de descarche. El microprocesador también iniciará un ciclo de descarche de demanda si así lo requieren las temperaturas registradas por los sensores del aire de retorno, del aire de descarga y de la temperatura del serpentín. Esta pantalla permite ajustar el intervalo de descarche inicial a 2, 4 ó 6 horas, según requieran las condiciones de la carga.

El microprocesador inicia automáticamente un ciclo de descarche basándose en el tiempo establecido. Se puede programar el tiempo entre los ciclos de descarche cuando la unidad está funcionando fuera de rango (cuando la temperatura se encuentra a bastantes grados del punto de consigna, como en un descenso de temperatura). Esta pantalla permite ajustar el intervalo de descarche fuera de rango a 2, 4, 6, 8 ó 12 horas, según requieran las condiciones de la carga. ALr (muestra cualquier código de alarma existente y permite borrarlo) Selecciones de programación: ninguna Ajuste de fábrica: aparece sólo si hay alarmas

En caso de haber algún código de alarma, aparecerá en esta pantalla. Para borrarlas, pulse la tecla de “Entrar”. Si no hay presente ningún código de alarma, esta pantalla no aparecerá.

dFI (Intervalo de descarche en rango) Sólo versiones 104x del software y posteriores Opciones de programación: 4, 6, 8 ó 12 horas Ajuste de fábrica: 6 horas

ddr (Duración del descarche) Opciones de programación: 30 ó 45 minutos Ajuste de fábrica: 45 minutos Programado desde el menú de Acceso restringido

Programado desde el menú de Acceso restringido

Si el ciclo de descarche no finaliza automáticamente, el microprocesador terminará el ciclo basándose en el tiempo. Este intervalo de tiempo es programable tanto a 30 como a 45 minutos. Esta pantalla permite programar la duración del descarche a 30 ó a 45 minutos.

El microprocesador inicia automáticamente un ciclo de descarche basándose en el tiempo establecido. Se puede programar el tiempo entre los ciclos de descarche cuando la unidad funciona en rango (cuando la temperatura se encuentra a escasos grados del punto de consigna). Esta pantalla permite ajustar el intervalo de descarche en rango a 4, 6, 8 ó 12 horas, según requieran las condiciones de la carga.

15 de julio de 2001

Esta pantalla también se emplea para entrar en el modo de Acceso muy restringido. Cuando la pantalla muestre [ddr], mantenga pulsada la tecla de T/K durante 5 segundos para acceder al modo de Acceso muy restringido.

3-9

Descripción del software Menú de Acceso muy restringido

restringido y volverá a aparecer la pantalla estándar de temperatura del aire de retorno y del punto de consigna.

Cómo entrar en el modo de Acceso muy restringido

Ayudas de programación

Al modo de Acceso restringido se accede manteniendo pulsada la tecla T/K durante 5 segundos mientras se visualiza la pantalla de la tecla de “Seleccionar” [ddr]. Aparecerá la pantalla [H4t]. La pantalla [H4t] es la primera pantalla en el menú de Acceso restringido. Pulse la tecla de “Seleccionar” varias veces para mostrar [ddr].

Cuando se programen varias funciones a la vez como, por ejemplo, durante la configuración inicial del microprocesador, es aconsejable conseguir y cumplimentar una copia de la hoja de configuración como la que se incluye en el procedimiento de mantenimiento A02A. Al rellenar esta hoja de configuración, asegúrese de que se incluyen todos los ajustes especificados por el cliente. Esta hoja se utilizará posteriormente para comprobar todas las entradas y asegurar así que se han programado los ajustes deseados.

Al modo de Acceso muy restringido se accede manteniendo pulsada la tecla de T/K durante 5 segundos cuando se visualiza la pantalla de Acceso restringido [ddr]. Aparecerá la pantalla [CrA]. El microprocesador se encuentra ahora en el modo de Acceso muy restringido.

CrA (Calibración del sensor de temperatura del aire de retorno) Opciones de programación: de 1 a 9 Ajuste de fábrica: para igualar el ajuste del sensor de temperatura del aire de retorno instalado en la unidad Programado desde el menú de Acceso muy restringido

Cómo salir del modo de Acceso muy restringido

Existen varias formas de salir del modo de Acceso muy restringido. Simplemente continúe pulsando la tecla de Seleccionar para volver a la pantalla estándar. Otro método consiste en situar el interruptor de encendido/apagado de la unidad en posición de apagado y de nuevo en encendido. El microprocesador saldrá del modo de Acceso muy restringido y regresará a la pantalla estándar.

El sensor de temperatura del aire de retorno está especialmente calibrado para poder prescindir de una calibración con agua helada. Cada sensor está marcado con un número de ajuste del 1 al 9. Debe comprobarse y anotarse el ajuste del sensor instalado. Si se sustituye un sensor por otro, la calibración debe llevarse a cabo utilizando el ajuste del nuevo sensor. Esta pantalla permite calibrar el sensor de temperatura del aire de retorno.

Un tercer método consiste en dejar que transcurra el intervalo de tiempo de aparición de la pantalla. Esto se consigue si no se pulsa ninguna tecla durante unos 30 segundos aproximadamente. El microprocesador saldrá automáticamente del modo de Acceso muy restringido y regresará a la pantalla estándar.

CrA (Calibración del sensor de temperatura del aire de retorno) Sólo versiones 104x del software y posteriores Opciones de programación: de 1L a 9H Ajuste de fábrica: para igualar el ajuste del sensor de temperatura del aire de retorno instalado en la unidad Programado desde el menú de Acceso muy restringido

Cómo acceder a las pantallas adicionales de Acceso muy restringido

Para acceder a las pantallas adicionales del menú de Acceso muy restringido, debe pulsar la tecla de Seleccionar. Estas pantallas aparecerán en el orden en que se presentan en esta hoja informativa

NOTA: A partir de la versión 104x del software, se requieren los sensores de ajuste 27 para los sensores de aire de retorno y de descarga. Sustituya el resto de sensores ajustados por sensores de ajuste 27 cuando actualice a la versión 104x del software o posterior.

Cada pantalla aparecerá durante un máximo de 30 segundos si no se pulsa ninguna otra tecla. En caso de que no se pulse ninguna tecla (como, por ejemplo, las teclas de dirección hacia arriba, hacia abajo, Entrar o Seleccionar), el microprocesador saldrá automáticamente del modo de acceso muy

15 de julio de 2001

3-10

Descripción del software El sensor de temperatura del aire de descarga está especialmente calibrado para poder prescindir de una calibración con agua helada. Cada sensor lleva estampado un número de ajuste desde el 1L al 9H. El ajuste del sensor instalado debería revisarse físicamente y anotarse. Si se sustituye un sensor por otro, la calibración debe llevarse a cabo utilizando el ajuste del nuevo sensor. Esta pantalla permite calibrar el sensor de temperatura del aire de descarga.

El sensor de temperatura del aire de retorno está especialmente calibrado para poder prescindir de una calibración con agua helada. Cada sensor lleva estampado un número de ajuste desde el 1L al 9H. El ajuste del sensor instalado debería revisarse físicamente y anotarse. Si se sustituye un sensor por otro, la calibración debe llevarse a cabo utilizando el ajuste del nuevo sensor. Esta pantalla permite calibrar el sensor de temperatura del aire de retorno. ALr (muestra cualquier código de alarma existente y permite borrarlo). Selecciones de programación: ninguna Ajuste de fábrica: aparece sólo si hay alarmas

dE (Grados mostrados en Fahrenheit o centígrados) Opciones de programación: F (Fahrenheit) o C (centígrados) Ajuste de fábrica: F Programado desde el menú de Acceso muy restringido

En caso de haber algún código de alarma, aparecerá en esta pantalla. Para borrarlas, pulse la tecla de “Entrar”. Si no hay presente ningún código de alarma, esta pantalla no aparecerá.

Se puede programar el microprocesador para que muestre las temperaturas en grados Fahrenheit o en grados centígrados. Esta pantalla permite cambiar de grados Fahrenheit a centígrados y viceversa.

CdA (Calibración del sensor de temperatura del aire de descarga) Opciones de programación: de 1 a 9 Ajuste de fábrica: para igualar el ajuste del sensor de temperatura del aire de retorno instalado en la unidad Programado desde el menú de Acceso muy restringido

St.1 (Punto de consigna presentado en grados enteros o décimas de grado) Opciones de programación: YES (décimas de grado) o nO (grados enteros) Ajuste de fábrica: nO Programado desde el menú de Acceso muy restringido

El sensor de temperatura del aire de descarga está especialmente calibrado para poder prescindir de una calibración con agua helada. Cada sensor está marcado con un número de ajuste del 1 al 9. Debe comprobarse y anotarse el ajuste del sensor instalado. Si se sustituye un sensor por otro, la calibración debe llevarse a cabo utilizando el ajuste del nuevo sensor. Esta pantalla permite calibrar el sensor de temperatura del aire de descarga.

Se puede programar el microprocesador para que muestre la temperatura del punto de consigna en grados enteros o en décimas de grado. Esta pantalla permite escoger la visualización de la temperatura del punto de consigna en grados enteros o en décimas de grado. La pantalla [St.1] es punto de entrada al menú de Acceso integrado (consulte “Cómo entrar en el menú de Acceso integrado” en la página 3-16).

CdA (Calibración del sensor de temperatura del aire de descarga) Sólo versiones 104x del software y posteriores Opciones de programación: de 1L a 9H Ajuste de fábrica: para igualar el ajuste del sensor de temperatura del aire de retorno instalado en la unidad Programado desde el menú de Acceso muy restringido

NOTA: A partir de la versión 104x del software, se requieren los sensores de ajuste 27 para los sensores de aire de retorno y de descarga. Sustituya el resto de sensores ajustados por sensores de ajuste 27 cuando actualice a la versión 104x del software o posterior.

15 de julio de 2001

3-11

Descripción del software CSr (Gama fresca de Cycle-Sentry) Sólo en microprocesadores TG-VI y TG-VIb Sólo versiones 104x del software y posteriores Opciones de programación: de -9 °C a 27 °C (15 °F a 80 °F) Ajuste de fábrica: -9 °C (15 °F) Programado desde el menú de Acceso muy restringido

ndr (Escala de modulación) (Opcional) Sólo microprocesadores TG-VIb Sólo versiones 104x del software y posteriores Opciones de programación: de -9 °C a 27 °C (15 °F a 80 °F) Ajuste de fábrica: 27 °C (80 °F) Programado desde el menú de Acceso muy restringido

La función de gama fresca de Cycle-Sentry permite que se pueda programar el microprocesador de manera que fuerce el funcionamiento en el modo continuo dentro de una gama seleccionada de puntos de consigna aunque se haya seleccionado el modo Cycle-Sentry. Esto es muy útil con cargas que se benefician de la circulación continua de aire proporcionada por el funcionamiento en modo continuo. Si la unidad está configurada para funcionar en el modo Cycle-Sentry pero el icono de Cycle-Sentry no aparece en la pantalla, la unidad está funcionando en la gama fresca de Cycle-Sentry.

La válvula de modulación opcional se utiliza para reducir la capacidad de la unidad cuando funciona con los puntos de consigna de la gama fresca y la temperatura de la caja se encuentra cerca del punto de consigna. Esto se traduce en un mayor control de la temperatura y una mejor protección frente a la congelación de la capa superior. La modulación nunca se utiliza con puntos de consigna de la gama de congelado. Si la opción de modulación no está instalada en su unidad, no aparecerá la pantalla correspondiente a la escala de modulación [ndr]. La escala de modulación puede ajustarse para que funcione dentro del rango del punto de consigna, desde -9 °C (15 °F) hasta el ajuste actual del límite superior del punto de consigna [StH]. Sólo se podrá activar el funcionamiento de la modulación desde el ajuste de la escala de modulación [ndr] al ajuste del límite superior del punto de consigna [StH].

La gama fresca de Cycle-Sentry puede ajustarse de manera que fuerce el funcionamiento en el modo continuo dentro de una gama de puntos de consigna que vayan desde -9 °C (15 °F) hasta el ajuste actual del límite superior del punto de consigna [StH]. Se permitirá el funcionamiento en el modo Cycle-Sentry sólo desde el ajuste de la gama fresca de Cycle-Sentry [CSr] al ajuste del límite superior del punto de consigna [StH].

La pantalla del programa para la escala de modulación aparece con [ndr] en la pantalla numérica inferior, mientras que [15 80] aparece en la pantalla numérica superior. En la pantalla superior [15 80], 80 = el ajuste actual del límite superior del punto de consigna [StH] y sólo puede cambiarse utilizando la pantalla [StH]. El número 15 en [15 80] representa el ajuste de la escala de modulación y puede ajustarse desde 80 a 15.

La pantalla de programa para la gama fresca de Cycle-Sentry aparece con [CSr] en la pantalla numérica inferior, mientras que [15 XX] aparece en la pantalla numérica superior. En la pantalla superior [15 XX], XX = el ajuste actual del límite superior del punto de consigna [StH] y sólo puede cambiarse utilizando la pantalla [StH]. El número 15 en [15 XX] representa el ajuste de la gama fresca de Cycle-Sentry y puede ajustarse desde 15 a XX (el límite superior actual del punto de consigna).

15 de julio de 2001

3-12

Descripción del software SnH (motor eléctrico de la trampilla o solenoide estándar de la trampilla) Opciones de programación: YES (motor eléctrico de la trampilla) o nO (solenoide estándar de la trampilla) Ajuste de fábrica: según el tipo de unidad (motor eléctrico de la trampilla = YES, el resto de unidades = nO) Programado desde el menú de Acceso muy restringido

YAN (Motor diesel TK 486 LdB o motor diesel TK se 2.2) Opciones de programación: YES (motor diesel TK 486 LdB) o nO (motor diesel TK se 2.2) Ajuste de fábrica: nO Programado desde el menú de Acceso muy restringido

Si se instala en la unidad el motor diesel TK 486 LdB de gran calidad, la pantalla debería estar ajustada a [YES]. Si se instala el motor diesel TK se 2.2, la pantalla debería estar ajustada a [nO]. Esto permite que el microprocesador reconozca el calentador de admisión de aire y la bobina del solenoide de combustible de dos etapas en el motor diesel TK 486 LdB o las bujías de calentamiento convencionales y el solenoide de combustible de bobina única en el motor diesel TK se 2.2.

Las unidades europeas utilizan un motor eléctrico de la trampilla para abrir y cerrar la puerta de la trampilla de descarche. El resto de las unidades utiliza un solenoide de trampilla para abrir y cerrar la trampilla de descarche. Esta pantalla sirve para que el microprocesador identifique el circuito de la trampilla utilizado. HC (Velocidad del motor diesel de gran capacidad) Opciones de programación: YES o nO Ajuste de fábrica: nO Programado desde el menú de Acceso muy restringido

ELC (funcionamiento eléctrico instalado) (opcional). Sólo versiones 104x del software y posteriores Opciones de programación: YES o nO Ajuste de fábrica: YES Programado desde el menú de Acceso muy restringido

Esta pantalla sólo aparece si SnH = YES, tal y como se indica anteriormente. Si la unidad ha sido fabricada como una unidad de gran capacidad, este ajuste debería configurarse a [YES] para permitir que el motor diesel funcione a 1.900 r.p.m. en alta velocidad y a 1.450 en baja velocidad. Si la unidad no ha sido fabricada como una unidad de gran capacidad, este ajuste debe configurarse a [nO] para limitar la unidad a 1.600 r.p.m. en alta velocidad y a 1.200 en baja velocidad.

Las unidades equipadas con la opción de funcionamiento eléctrico permiten que la unidad se pueda conectar a una fuente de alimentación eléctrica y funcionar a través de ésta cuando no se está en carretera. Esta característica permite que la unidad siga funcionando y manteniendo la temperatura del punto de consigna sin el ruido y los gases de escape generados por el funcionamiento en modo diesel. Si la unidad está equipada con funcionamiento eléctrico, el funcionamiento eléctrico instalado [ELC] debería estar ajustado a YES. Las unidades sin funcionamiento eléctrico deberían tener instalado el ajuste nO de funcionamiento eléctrico [ELC].

PRECAUCIÓN: Nunca ajuste la unidad a [YES] a menos que haya sido fabricada como una unidad de gran capacidad. Si se ajusta una unidad convencional (que no sea de gran capacidad) a YES puede provocar un funcionamiento peligroso y estropear la unidad.

15 de julio de 2001

3-13

Descripción del software OIL (Presión del aceite) Opciones de programación: PSI, kPa o BARS Ajuste de fábrica: PSI Programado desde el menú de Acceso muy restringido

LSS (Arranque en baja velocidad) Opciones de programación: YES o nO Ajuste de fábrica: YES Programado desde el menú de Acceso muy restringido

Se puede programar el microprocesador para que muestre la presión del aceite del motor diesel en psi (libras por pulgada cuadrada), kPa o bars. Esta pantalla permite cambiar la presión del aceite del motor diesel entre PSI, kPa o BARS.

La opción del arranque en baja velocidad permite que la unidad arranque en baja velocidad. La unidad arrancará en baja velocidad durante dos minutos o hasta que la temperatura del líquido refrigerante se eleve por encima de un valor determinado. Ajustar [LSS] a YES permite realizar arranques en baja velocidad. Ajustar [LSS] a nO permite que el motor diesel funcione en alta velocidad.

Desde el 2/19/01, las unidades fabricadas para su utilización en Europa y Oriente Medio ya no disponen de un sensor de presión del aceite instalado de fábrica. Estas unidades recogen información sobre la presión del aceite sólo desde el interruptor de baja presión del aceite y muestran la presión del aceite como OK o LO.

StH (Límite superior del punto de consigna) Opciones de programación: máximo = 32 °C (90 °F, 80 °F en unidades para camión), mínimo = determinado por el límite inferior del punto de consigna [StL], tal y como se muestra a continuación Ajuste de fábrica: 27 °C (80 °F) Programado desde el menú de Acceso muy restringido

Con las versiones 108x del software y posteriores, esta pantalla le permite ajustar el microprocesador para que pueda utilizar el interruptor de baja presión del aceite seleccionando [StcH], o si dispone de transmisor de presión del aceite, seleccione las lecturas de presión en [PSI], [kPa] o [BARS].

La opción de límite superior del punto de consigna [StH] permite ajustar el límite superior del punto de consigna a un máximo de 32 °C (90 °F) en incrementos de un grado. El ajuste mínimo disponible está determinado por el ajuste del límite inferior del punto de consigna [StL], tal y como se muestra a continuación. Si el conductor intenta seleccionar un punto de consigna por encima del límite superior del punto de consigna, el microprocesador mostrará [StH], indicando que se ha alcanzado el límite superior del punto de consigna seleccionado. Si se ajusta el límite superior del punto de consigna [StH] y el límite inferior del punto de consigna [StL] a la misma temperatura, sólo habrá un único punto de consigna disponible para el conductor.

HSPd (Descenso de la temperatura en alta velocidad) Opciones de programación: YES o nO Ajuste de fábrica: YES Programado desde el menú de Acceso muy restringido

Algunas cargas pueden beneficiarse de un descenso de temperatura en alta velocidad hasta el punto de consigna cuando la unidad se pone en marcha por primera vez. Otras cargas pueden prescindir de esta función y contribuir así al ahorro de combustible. Esta característica permite conectar o desconectar el descenso de temperatura en alta velocidad hasta el punto de consigna según se desee. Si se ajusta la función [HSPd] a YES, la unidad descenderá hasta el punto de consigna en alta velocidad cuando se ponga en marcha por primera vez. La unidad funcionará entonces en alta o baja velocidad, según lo exijan las condiciones. Si se ajusta la función [HSPd] a nO, la unidad funcionará tanto en alta como en baja velocidad en todos los casos.

15 de julio de 2001

3-14

Descripción del software StL (Límite inferior del punto de consigna) Opciones programables: mínimo de -29 °C (-20 °F), máximo = determinado por el límite superior del punto de consigna [StH] mostrado anteriormente Ajuste de fábrica: -29 °C (20 °F) Programado desde el menú de Acceso muy restringido

Pnt (Impresora del menú de la tecla de Seleccionar) Sólo versiones 104x del software y posteriores (DAS opcional instalado) Opciones de programación: YES o nO Ajuste de fábrica: nO Programado desde el menú de Acceso muy restringido

El límite inferior del punto de consigna [StL] permite ajustar el límite inferior del punto de consigna a un mínimo de -29 °C (-20 °F) en incrementos de un grado. El ajuste máximo disponible está determinado por el ajuste del límite superior del punto de consigna [StH] mostrado anteriormente. Si el conductor intenta seleccionar un punto de consigna por debajo del límite inferior del punto de consigna, el microprocesador mostrará [StL], indicando que se ha alcanzado el límite inferior del punto de consigna seleccionado. Si se ajusta el límite superior del punto de consigna [StH] como se indica arriba y el límite inferior del punto de consigna [StL] a la misma temperatura, sólo habrá un único punto de consigna disponible para el conductor.

Esta opción permite que se ajuste el microprocesador para que imprima informes del DAS desde el menú de la tecla de Seleccionar, así como desde la ubicación predeterminada del menú de la tecla de logotipo de Thermo King. La presencia de una indicación de impresión en el menú de la tecla de Seleccionar crea un punto de acceso sencillo para imprimir informes del DAS. Ajustar esta pantalla a YES permite que la indicación de impresión aparezca tanto en el menú de la tecla de Seleccionar como en la ubicación por defecto del menú de la tecla de logotipo de Thermo King. Un ajuste a nO permite que aparezca la indicación de impresión únicamente en la ubicación predeterminada de la tecla de logotipo de Thermo King.

Pnt (Columnas de impresora) Sólo versiones 104x del software y posteriores (DAS opcional instalado) Opciones de programación: -40 u 80 Ajuste de fábrica: 40 Programado desde el menú de Acceso muy restringido

Precaución: Para evitar dañar el vínculo de comunicación entre el DAS y el microprocesador, espere al menos 15 segundos después de que se haya encendido la unidad antes de acceder a las pantallas de ese menú. rEn (Panel de control remoto posterior instalado) Opciones de programación: YES o nO Ajuste de fábrica: nO Programado desde el menú de Acceso muy restringido

Esta opción permite que se ajuste el microprocesador para que imprima informes del DAS en una impresora de 40 u 80 columnas. Precaución: Para evitar dañar el vínculo de comunicación entre el DAS y el microprocesador, espere al menos 15 segundos después de que se haya encendido la unidad antes de acceder a las pantallas de ese menú.

15 de julio de 2001

Esta función informa al microprocesador de que se ha instalado un panel de control remoto posterior opcional. Si se selecciona [YES], se informa al microprocesador de que se ha instalado un panel de control remoto. Si no se ha instalado un panel de control remoto, esta pantalla debería estar ajustada a [nO].

3-15

Descripción del software Menú de Acceso integrado

Esto se consigue si no se pulsa ninguna tecla durante unos 30 segundos. El microprocesador saldrá automáticamente del modo de Acceso integrado y volverá a la pantalla estándar.

Cómo entrar en el menú de Acceso integrado

Se puede acceder al menú de Acceso integrado a través del menú de Acceso muy restringido (consulte “Cómo entrar en el modo de Acceso muy restringido” en la página 3-10). Una vez que haya accedido al menú de Acceso muy restringido, pulse la tecla de Seleccionar varias veces hasta que aparezca [St.1]. Entre en el menú de Acceso integrado desde la pantalla [St.1] manteniendo pulsada la tecla de logotipo de Thermo King durante 5 segundos. Aparecerá la pantalla de acceso integrado [COnt].

Ayudas de programación

Cuando se programen varias funciones a la vez como, por ejemplo, durante la configuración inicial del microprocesador, es aconsejable conseguir y cumplimentar una copia de la hoja de configuración como la que se incluye en el procedimiento de mantenimiento A02A. Al rellenar esta hoja de configuración, asegúrese de que se incluyen todos los ajustes especificados por el cliente. Esta hoja se utilizará posteriormente para comprobar todas las entradas y asegurar así que se han programado los ajustes deseados.

Cómo acceder a las pantallas del menú de Acceso integrado

Para acceder a las pantallas adicionales del menú de Acceso integrado debe pulsar la tecla de Seleccionar.

COnt (Modo continuo desactivado) Sólo para microprocesadores TG-VI y TG-VIb Sólo versiones 104x del software y posteriores Opciones de programación: YES o nO Ajuste de fábrica: YES Programado desde el menú de Acceso integrado

Cada pantalla aparecerá durante un máximo de 30 segundos si no se pulsa ninguna otra tecla. Si no se pulsa ninguna tecla (como, por ejemplo, las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, Entrar o Seleccionar), el microprocesador saldrá automáticamente del modo de Acceso integrado y volverá a aparecer la pantalla estándar.

Esta función permite bloquear el funcionamiento en modo continuo. Ajustar la pantalla de modo continuo desactivado [COnt] a nO evita que la unidad funcione en modo continuo a cualquier punto de consigna.

Cómo programar las opciones del menú de Acceso integrado

Mientras no se especifique lo contrario, los ajustes individuales de la pantalla pueden modificarse accediendo a la pantalla deseada y utilizando las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo. Una vez que se ha obtenido el valor deseado, puede cargar el nuevo valor pulsando la tecla de Entrar (aparecerá LOAD en la pantalla durante 3 segundos).

nULA (Tiempo vacío por encima de la gama de congelado) Sólo en microprocesadores TG-VI y TG-VIb Sólo versiones 104x del software y posteriores Opciones de programación: de (3 °C a 7 °C) por encima del punto de consigna actual Ajuste de fábrica: 3 °C (5 °F) Programado desde el menú de Acceso integrado

Cómo salir del menú de Acceso integrado

Cuando la unidad funcione en el modo Cycle-Sentry en la gama fresca (por encima de los -9 °C o 15 °F), la unidad entrará en el modo de tiempo vacío cuando se alcance la temperatura del punto de consigna. La unidad volverá a ponerse en marcha cuando la temperatura del compartimento ascienda varios grados por encima del punto de consigna actual (normalmente 3 °C o 5 °F). La pantalla de tiempo vacío por encima de la gama de congelado [nULA] permite ajustar el punto por encima del punto de consigna entre 3 °C y 7 °C 5 (5 °F y 15 °F) para el arranque en Cycle-Sentry.

Existen varias formas de salir del menú de Acceso integrado. Simplemente continúe pulsando la tecla de Seleccionar para volver a la pantalla estándar. Otro método consiste en situar el interruptor de encendido/apagado de la unidad en posición de apagado y de nuevo en encendido. El microprocesador saldrá del menú de Acceso integrado y regresará a la pantalla estándar. Un segundo método consiste en dejar que transcurra el intervalo de tiempo de aparición de la pantalla. 15 de julio de 2001

3-16

Descripción del software congelación cuando la unidad funciona en la gama de congelado (por debajo de -9 °C ó 15 °F).

Ejemplo: Si el tiempo vacío por encima de la gama de congelado [nULA] se ajusta a 5 °C (10 °F) y el punto de consigna actual es de 2 °C (35 °F), la unidad entrará en funcionamiento en modo de tiempo vacío a 2 °C (35 °F) y volverá a arrancar cuando la temperatura del compartimento alcance 7 °C (45 °F) o 5 °C (10 °F) por encima del punto de consigna.

Organigramas del menú Los organigramas del menú de las páginas siguientes muestran la secuencia de las pantallas indicadoras y de información que se encuentran disponibles con la tecla de Seleccionar, las teclas de logotipo/Seleccionar, menú de Acceso restringido, menú de Acceso muy restringido, y de Acceso integrado. Se incluyen igualmente los organigramas del menú para los modos de prueba de mantenimiento y el modo de prueba de la placa de relés.

nULb (Tiempo vacío por debajo de la gama de congelado) Sólo en microprocesadores TG-VI y TG-VIb Sólo versiones 104x del software y posteriores Opciones de programación: de 3 °C a 7 °C (5 °F a 15 °F) por encima del punto de consigna actual Ajuste de fábrica: 3 °C (5 °F) Programado desde el menú de Acceso integrado

Cuando la unidad está funcionando en el modo Cycle-Sentry en la gama fresca (por debajo de -9 °C o 15 °F), la unidad cambiará a modo de tiempo vacío cuando se alcance la temperatura del punto de consigna. La unidad volverá a ponerse en marcha cuando la temperatura del compartimento ascienda a varios grados por encima del punto de consigna actual (normalmente 3 °C o 5 °F). La pantalla de tiempo vacío por debajo de la gama de congelado [nULb] permite ajustar el punto por encima del punto de consigna entre 3 °C y 7 °C (5 °F y 15 °F) para el arranque en Cycle-Sentry. Ejemplo 1: Si el tiempo vacío por debajo de la gama de congelado [nULb] se ajusta a 5 °C (10 °F) y el punto de consigna actual se encuentra a -18 °C (0 °F), la unidad entrará en funcionamiento en modo de tiempo vacío a -18 °C (0 °F) y volverá a arrancar cuando la temperatura del compartimento alcance -13 °C (10 °F) o 5 °C (10 °F ) por encima del punto de consigna. Ejemplo 2: Si el tiempo vacío por debajo de la gama de congelado [nULb] se ajusta a 5 °C (10 °F) y el punto de consigna actual se encuentra a -4 °C (25 °F), la unidad entrará en funcionamiento en modo de tiempo vacío a -4 °C (25 °F) y volverá a arrancar cuando la temperatura del compartimento alcance -2 °C (29 °F) o en un punto inferior que el ajuste de tiempo vacío por debajo de la gama de congelado [nULB]. Se trata de una característica de protección que asegura que la temperatura del compartimento nunca supera el punto de 15 de julio de 2001

3-17

15 de julio de 2001

3-18 Intervalo de descarche en rango

dFl

Nota 5

Pantalla indicadora de Cycle-Sentry/ continuo

CYCLS

Temperatura del serpentín del evaporador

CoL

Temperatura del aire de descarga

dIS

Voltaje de la batería de la unidad

bAT

DAS Sensor 1 (si está disponible)

dS.1

Notas 2 y 3

R.p.m. del motor diesel

rPn

DAS Sensor 2 (si está disponible)

dS.2

Notas 2 y 3

Temperatura del líquido refrigerante del motor diesel

Ent

DAS Sensor 3 (si está disponible)

dS.3

Notas 2 y 3

Presión del aceite del motor diesel

oIL

DAS Sensor 4 (si está disponible)

dS.4

Notas 2 y 3

Hr5

DAS Sensor 6 (si está disponible)

dS.6

Notas 2 y 3

Hr4

Total de horas de encendido del interruptor

tLH

ELH

Horas de funcionamiento del motor diesel

EnH

Horas de Horas de Horas de Horas de funcionamiento funcionamiento funcionamiento funcionamiento del contador del contador del contador eléctrico horario 6 horario 5 horario 4

Hr6

DAS Sensor 5 (si está disponible)

dS.5

Notas 2 y 3

ARC209

Nota 5: Esta pantalla de información ha cambiado desde versiones anteriores del software. Para obtener más detalles, consulte el intervalo de descarche inicial e intervalo de descarche en rango.

Nota 4: Esta pantalla de información aparece sólo con las versiones 104x del software y posteriores.

Nota 3: Si el DAS está instalado, la unidad debe estar encendida aproximadamente durante 15 segundos sin pulsar ninguna de las teclas del teclado para que el microprocesador confirme la presencia del DAS. Hasta que no haya transcurrido este tiempo la pantalla de los sensores del DAS no aparecerá en el menú de la tecla de Seleccionar, y las pantallas del DAS [Pnt] no aparecerán en el menú de la tecla de Seleccionar, ni el menú de la tecla de logotipo de Thermo King ni el menú de Acceso muy restringido. Si se apaga la unidad durante bastantes minutos, se precisará el mismo intervalo de tiempo cuando se vuelva a encender la unidad. Estas opciones evitan purgas innecesarias en la batería de la unidad.

Nota 2: Esta pantalla de información aparece únicamente con la versión 104x del software o versiones posteriores, cuando el módulo del DAS está instalado y el sensor está conectado.

Nota 1: Esta pantalla de información aparece únicamente con la versión 104x del software o versiones posteriores, cuando el módulo del DAS está instalado y la pantalla del menú de Acceso muy restringido [Pnt] está ajustada a YES.

Intervalo de descarche fuera de rango

Duración del descarche

Nota 4

Indicación de descarche manual

dFn

Indicación de impresión del DAS (si está disponible)

Códigos de alarma (si los hay)

dEF

ddr

Pnt

Notas 1 y 3

ALr

PANTALLA ESTÁNDAR

Versión 10xx del software para la secuencia del menú de la tecla de Seleccionar para el microprocesador TG-VI

Descripción del software

Secuencia del menú de la tecla de Seleccionar para el microprocesador TG-VI

Descripción del software Versión 10xx del software para la secuencia del menú de tecla de logotipo de Thermo King

Se puede encender y apagar la unidad en cualquier modo (el interruptor de encendido/apagado debe estar encendido).

Pantalla estándar

T/K

USC Autorrevisión de la unidad

Seleccionar Notas 1, 2 Pnt Imprimir el registro del último viaje

Seleccionar Notas 1, 2 SOT Marcador del inicio del viaje

Nota 1: Esta pantalla de información aparece únicamente con la versión 104x del software o versiones posteriores y cuando el módulo del DAS está instalado. Nota 2: Si el DAS está instalado, la unidad debe estar encendida aproximadamente durante 15 segundos sin pulsar ninguna de las teclas del teclado para que el microprocesador confirme la presencia del DAS. Hasta que haya transcurrido ese tiempo, las pantallas de los sensores del DAS no aparecerán en el menú de la tecla de Seleccionar, el menú de la tecla de logotipo de Thermo King o el menú de Acceso muy restringido. Si se apaga la unidad durante bastantes minutos, se precisará el mismo intervalo de tiempo cuando se vuelva a encender la unidad. Estas opciones evitan purgas innecesarias en la batería de la unidad.

Seleccionar

rEu Versión del software

T/K

Para entrar en el modo de prueba de mantenimiento, seleccione la prueba con la flecha de dirección hacia arriba o hacia abajo y pulse “Entrar”.

tESt Modo de prueba de mantenimiento

Si no se ha seleccionado ninguna función del modo de prueba de mantenimiento

Seleccionar

Seleccionar

Pantalla estándar

rbt Prueba de la placa de relés

Seleccionar

Pantalla estándar ARC210

15 de julio de 2001

3-19

La indicación aparece sólo en las unidades que no están funcionando. Para entrar en el modo de prueba de la placa de relés, seleccione la prueba con la flecha de dirección hacia arriba o hacia abajo y pulse “Entrar”.

15 de julio de 2001

3-20

rEn

Pnt

Notas 3y5 [40] StL

[-20] LSS

[YES]

Tipo del contador horario 5 Límite del contador horario 5

H5L

Nota 1 [100]

HSPd

[YES] oIL

Nota 6 [PSI] ELC

Nota 4 [YES]

Horas de funcionami ento del contador horario 5

Hr5

[0]

Tipo del contador horario 6

H6t

[0]

Límite del contador horario 6

H6L

Nota 1 [100]

HC

[nO] SnH

[nO]

ndr

Nota 4 [15 80]

Hr6

[0]

nULA

nULb

Continuo

Nota 4 [YES]

dE

[F]

CdA

[5H]

Intervalo de descarche: fuera de rango

dFn

Nota 4 [4]

ddr

[45]

ALr

Nota 2

Tecla de T/K

CrA

[5H]

Códigos de Duración del alarma descarche (si los hay)

ALr

Nota 2

ARC211

Nota 1: No aparecerá si el tipo de contador horario está ajustado a 0. Nota 2: No aparecerá si no hay códigos de alarma. Nota 3: Esta pantalla de información aparece sólo con las versiones 104x del software y posteriores y cuando el DAS está instalado. Nota 4: Aparece sólo con las versiones 104x del software y posteriores. Nota 5: Si el DAS está instalado, la unidad debe estar encendida aproximadamente durante 15 segundos sin pulsar ninguna de las teclas del teclado para que el microprocesador confirme la presencia del DAS. Hasta que no haya transcurrido este tiempo la pantalla de los sensores del DAS no aparecerá en el menú de la tecla de Seleccionar, y las pantallas del DAS [Pnt] no aparecerán en el menú de la tecla de Seleccionar, ni el menú de la tecla de logotipo de Thermo King, ni el menú de Acceso muy restringido. Si se apaga la unidad durante bastantes minutos, se precisará el mismo intervalo de tiempo cuando se vuelva a encender la unidad. Estas opciones evitan purgas innecesarias en la batería de la unidad. Nota 6: Desde el 2/19/01, las unidades fabricadas para su utilización en Europa y Oriente Medio (versión 108x del software y posteriores) tienen instalado [StcH] por defecto y recogen información de la presión del aceite únicamente del interruptor de baja presión del aceite (LOPS).

Tiempo vacío Modo por encima continuo de FRFZ

Nota 4 [5]

Nota 4 [5]

Tiempo vacío por debajo de FRFZ

St.1

[nO]

Intervalo de descarche: en rango

dFl

Nota 4 [6]

Rango Punto de Grados en Calibrado Códigos Calibrado de consigna en Fahrenheit del aire de de alarma del aire Cycle- decimales o descarga (si los hay) de retorno Sentry centígrados

CSr

Nota 4 [15 80]

Horas de funcionami ento del contador horario 6

EE.UU. Escala de Selecció Gran o modulación n del capacidad (sólo si Europa tipo de motor SnH = YES) diesel

YAn

[nO]

MENÚ DE LA PANTALLA DE ACCESO INTEGRADO

Límite Arranque Descenso Pantalla Funciona superior en baja de de la miento del punto velocidad temperatu presión eléctrico de ra en alta del aceite instalado consigna velocidad

StH

[80]

Horas de funcionami ento del contador horario 4

Límite del contador horario 4

Tipo del contador horario 4

H5t

[0]

MENÚ DE LA PANTALLA DE ACCESO MUY RESTRINGIDO

Hr4

H4L

H4t

[0]

Nota 1 [100]

MENÚ DE LA PANTALLA DE ACCESO RESTRINGIDO

Los valores en [xx] por encima de cada opción son ajustes por defecto.

[0]

Tecla de T/K

Pantalla del menú de la tecla de Seleccionar [ddr]

Imprimir Imprimir Límite desde en 40-80 inferior Selección columnas del punto de consigna

Pnt

[nO]

Control remoto instalado

Notas 3y5 [nO]

PANTALLA ESTÁNDAR

Versión 10xx del software para la secuencia del menú de Acceso restringido, Acceso muy restringido y Acceso integrado del microprocesador TG-VI.

Descripción del software

Secuencia de los menús de Acceso restringido, Acceso muy restringido y Acceso integrado del microprocesador TG-VI.

Descripción del software Versión 10xx del software para la secuencia del menú de Acceso restringido La unidad no está funcionando, borre todas las alarmas posibles, modo diesel/eléctrico en “Diesel”, modo Cycle-Sentry/Continuo en “Continuo”, interruptor de encendido/apagado está encendido. Debe encontrarse en la pantalla ddr del menú de la tecla de Seleccionar.

Seleccionar

Seleccionar Nota 3

Nota 1 H5L Límite del contador horario 5

dFn Intervalo de descarche fuera de rango

Seleccionar

Seleccionar

Pantalla del menú de la tecla de Seleccionar [ddr]

Hr5 Horas de funcionamiento del contador horario 5

ALr Códigos de alarma, si los hay

T/K

Seleccionar

Seleccionar

H4t Tipo de contador horario 4

H6t Tipo de contador horario 6

ddr Duración del descarche

Seleccionar

Seleccionar

Para acceder al menú de Acceso muy restringido, mantenga pulsada la tecla de “T/K” mientras se encuentra en la pantalla de Acceso restringido [ddr] o Para salir del menú de Acceso restringido y regresar a la pantalla estándar, pulse la tecla de “Seleccionar”.

Nota 4

Nota 1

Nota 1

H4L Límite de contador horario número 4

H6L Límite del contador horario 6

Seleccionar

Seleccionar

Hr4 Horas de funcionamiento del contador horario 4

Hr6 Horas de funcionamiento del contador horario 6

Seleccionar

Seleccionar

H5t Tipo de contador horario 5

dFI Intervalo de descarche en rango

Nota 2

Nota 1: No aparecerá si el tipo de contador horario está ajustado a 0. Nota 2: Esta pantalla de información ha cambiado desde las versiones anteriores del software. Para obtener más detalles, consulte el intervalo de descarche inicial e intervalo de descarche en rango. Nota 3: Esta pantalla de información aparece sólo con las versiones 104x del software y posteriores. Nota 4: No aparecerá si no hay códigos de alarma.

ARC212

15 de julio de 2001

3-21

Descripción del software Versión 10xx del software para la secuencia de los menús de Acceso muy restringido y de Acceso integrado Nota 2 Debe encontrarse en la pantalla del menú de Acceso restringido [ddr]

CSr Rango de Cycle-Sentry

HSPd Descenso de temperatura en alta velocidad

Seleccionar

Seleccionar

Nota 2 Pantallas del menú de Acceso restringido [ddr]

ndr Escala de modulación

LSS Arranque en baja velocidad

T/K

Seleccionar

Seleccionar

CrA Calibrado del sensor de temperatura del aire de retorno

SnH Motor eléctrico de la trampilla o solenoide de la trampilla

StH Límite superior del punto de consigna

Seleccionar

Seleccionar

Seleccionar

Seleccionar

Nota 1 HC Gran capacidad (Sólo si SnH = YES)

ALr Códigos de alarma, si los hay

StL Límite inferior del punto de consigna

Seleccionar Seleccionar

Seleccionar

CdA Calibrado del sensor de temperatura del aire de descarga

YAN Selección del motor diesel

Seleccionar

Seleccionar

Seleccionar Nota 4, 5

Seleccionar

Nota 2 ELc Funcionamiento eléctrico instalado

dE Pantalla en Fahrenheit o centígrados

Pnt Imprimir en 40-80 columnas

Nota 4, 5 Pnt Imprimir desde el menú de la tecla de Seleccionar Seleccionar

Seleccionar

Seleccionar

St.1 Temperatura en décimas de grado

OIL Pantalla de la presión

Nota 3

Seleccionar

Seleccionar

T/K Nota 2 Continuo Modo continuo

Nota 2 Selecci

nULA Tiempo vacío por encima de FRFZ

rEn Control remoto instalado

Nota 2 Selecci

nULb Tiempo vacío por debajo de FRFZ

Pantalla estándar

ARC213 Nota 1: No aparecerá si no hay códigos de alarma. Nota 2: Aparece sólo con las versiones 104x del software y posteriores. Nota 3: Desde el 2/19/01, las unidades fabricadas para su utilización en Europa y Oriente Medio (versión 108x del software y posteriores) tienen instalado [StcH] por defecto y recogen información de la presión del aceite únicamente del interruptor de baja presión del aceite (LOPS). Nota 4: Aparece sólo con las versiones 104x del software y posteriores y cuando el DAS está instalado. Nota 5: Si el DAS está instalado, la unidad debe estar encendida aproximadamente durante 15 segundos sin pulsar ninguna de las teclas del teclado para que el microprocesador confirme la presencia del DAS. Hasta que no haya transcurrido este tiempo la pantalla de los sensores del DAS no aparecerá en el menú de la tecla de Seleccionar, y las pantallas del DAS [Pnt] no aparecerán en el menú de la tecla de Seleccionar, ni el menú de la tecla de logotipo de Thermo King, ni el menú de Acceso muy restringido. Si se apaga la unidad durante bastantes minutos, se precisará el mismo intervalo de tiempo cuando se vuelva a encender la unidad. Estas opciones evitan purgas innecesarias en la batería de la unidad.

15 de julio de 2001

3-22

Descripción del software Versión 10xx del software para la secuencia del menú de prueba de mantenimiento

Puede que unidad esté funcionando, borre todas las alarmas posibles, seleccione el modo “Diesel”, seleccione el modo “Continuo”, el interruptor de encendido/apagado está encendido.

Para más información, consulte el procedimiento de mantenimiento A34A. Nota 3

Para seleccionar la función de modo de prueba de mantenimiento, escoja la función utilizando las teclas de dirección hacia arriba o hacia abajo y a continuación pulse la tecla de Entrar.

tESt: LSC Refrigeración en baja velocidad

tESt: nH Calefacción modulada Modulación al 100%

Flecha hacia arriba

Flecha hacia arriba

tESt: LSH Calefacción en baja velocidad Pantalla estándar

Vuelve a empezar en Pantalla indicadora tESt: HSC

Puede utilizarse la tecla de dirección hacia abajo para retroceder si lo desea.

Flecha hacia arriba T/K tESt: hSH Calefacción en alta velocidad USC Autorrevisión de la unidad Flecha hacia arriba Seleccionar Notas 1, 2 Pnt Imprimir el registro del último viaje

tESt: dEF Descarche Flecha hacia arriba

Flecha hacia arriba

Seleccionar

Nota 3 Notas 1, 2

SOT Marcador del inicio del viaje

Seleccionar

tESt: CbP Refrigeración de bypass

Flecha hacia arriba Nota 3

rEu Versión del software

tESt: nC Refrigeración modulada Modulación al 100%

T/K

Flecha hacia arriba

tESt: HSC Refrigeración en alta velocidad

tESt: nbC Refrigeración de bypass modulada Modulación al 100%

Nota 1: Esta pantalla de información aparece sólo con las versiones 104x del software y posteriores y cuando el DAS está instalado. Nota 2: Si el DAS está instalado, la unidad debe estar encendida aproximadamente durante 15 segundos sin pulsar ninguna de las teclas del teclado para que el microprocesador confirme la presencia del DAS. Hasta que no Flecha hacia haya transcurrido este tiempo la arriba pantalla de los sensores del DAS no aparecerá en el menú de la tecla de Seleccionar, y las pantallas del DAS [Pnt] no aparecerán en el menú de la tecla de Seleccionar, ni el menú de la tecla de logotipo de Thermo King, ni el menú de Acceso muy restringido. Si se apaga la unidad durante bastantes minutos, se precisará el mismo intervalo de tiempo cuando se vuelva a encender la unidad. Estas opciones evitan purgas innecesarias en la batería de la unidad. Nota 3: Aparece únicamente si se trata de una unidad con opción de modulación.

Nota 3

15 de julio de 2001

3-23

ARC214

Descripción del software Versión 10xx del software para la secuencia del menú de prueba de la placa de relés La unidad no está funcionando, borre todas las alarmas posibles, seleccione el modo “Diesel”, seleccione el modo “Continuo”, el interruptor de encendido/apagado está encendido.

Para más información, consulte el procedimiento de mantenimiento A44A.

Para seleccionar la función de modo de prueba de la placa de relés, escoja la función utilizando las teclas de dirección hacia arriba o hacia abajo y a continuación pulse la tecla de Entrar.

rbt: HSr Relé de alta velocidad

rbt: Str Relé de arranque

Flecha de dirección

Flecha de dirección Nota 3

Pantalla estándar

rbt: dFr Relé de descarche

rbt: bP Salida del gas caliente

T/K

Flecha de dirección

Flecha de dirección

rbt: Ht Salida de la calefacción

rbt: nod Salida de la válvula de modulación 100%

Flecha de dirección

Flecha de dirección

Nota 3 USC Autorrevisión de la unidad

Seleccionar Flecha hacia arriba Notas 1 y 2 Pnt Imprimir el registro del último viaje

Flecha de dirección rbt: ALt Luz de alarma

Flecha de dirección

Seleccionar

Vuelve a empezar en la pantalla rbt : rr

Puede utilizarse la tecla de dirección hacia abajo para retroceder si lo desea.

Notas 1 y 2 SOT Marcador del inicio del viaje

rbt: CLt Luz de refrigeración

Seleccionar

Flecha de dirección

rEu Versión del software

rbt: HLt Luz de calefacción

T/K

Flecha de dirección

tESt: HSC Refrigeración en alta velocidad

rbt: dLt Luz de descarche

Seleccionar

Flecha de dirección

rbt: rr Relé de funcionamiento

rbt: PHr Relé de precalentamiento

Nota 1: Esta pantalla de información aparece sólo con las versiones 104x del software y posteriores y cuando el DAS está instalado. Nota 2: Si el DAS está instalado, la unidad debe estar encendida aproximadamente durante 15 segundos sin pulsar ninguna de las teclas del teclado para que el microprocesador confirme la presencia del DAS. Hasta que no haya transcurrido este tiempo la pantalla de los sensores del DAS no aparecerá en el menú de la tecla de Seleccionar, y las pantallas del DAS [Pnt] no aparecerán en el menú de la tecla de Seleccionar, ni el menú de la tecla de logotipo de Thermo King, ni el menú de Acceso muy restringido. Si se apaga la unidad durante bastantes minutos, se precisará el mismo intervalo de tiempo cuando se vuelva a encender la unidad. Estas opciones evitan purgas innecesarias en la batería de la unidad. Nota 3: Aparece únicamente si se trata de una unidad con opción de modulación.

ARC215

15 de julio de 2001

3-24

Sección 4: Funcionamiento Teclas de control .......................................... 4-1 Tecla de Seleccionar Teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo Tecla de entrar Tecla del logotipo de Thermo King

4-1 4-2 4-3 4-4

Cómo interpretar la pantalla ....................... 4-4 Iconos de la pantalla

4-4

Características técnicas del panel frontal .. 4-5 Pantalla estándar ......................................... 4-6 Modo de funcionamiento, pantalla y códigos de alarma ........................................ 4-7 Modificación del punto de consigna .......... 4-8 Selección del modo Cycle-Sentry o modo continuo (Unidades con la opción Cycle-Sentry) ...... 4-9 Arranque del motor diesel (unidades con la opción Cycle-Sentry) ...................... 4-10 Arranque del motor diesel (unidades sin opción Cycle-Sentry)............................ 4-11 Inicio de un ciclo de descarche manual .. 4-12 Visualización de pantallas informativas ... 4-13 Alarmas y códigos de alarma ................... 4-14 Visualización de alarmas Borrado de alarmas Tipos de alarmas Códigos de alarma

4-14 4-14 4-14 4-15

Visualización y borrado de los códigos de alarma .................................................... 4-17 Autorrevisión de la unidad ........................ 4-18 Inicio de la autorrevisión de la unidad

4-18

Inicio de una autorrevisión de la unidad .. 4-20

Selección del funcionamiento en modo diesel o eléctrico (unidades del modelo 50)................................................... 4-21 Visualización de la versión del software del microprocesador .................................. 4-22

4Funcionamiento Teclas de control

Descarche manual [dEF]

Esta pantalla indicadora aparece sólo si la unidad está funcionando o se encuentra en el modo de tiempo vacío de Cycle-Sentry. Pulse la tecla de Entrar para iniciar un ciclo de descarche.

Las siguientes páginas explican cómo manejar el controlador TG-VI. El interruptor de encendido/apagado de la unidad debe estar encendido para poder intentar cualquier otra operación. Cuando se enciende la unidad, aparece la pantalla estándar de la temperatura del aire de retorno y el punto de consigna.

Selección de Cycle-Sentry [CYCLS] y [no] o [YES]

Esta pantalla indicadora sólo aparece si la unidad está equipada con Cycle-Sentry. Seleccione no o YES con las teclas de dirección y pulse Entrar para cambiar. No = modo continuo, YES = modo Cycle-Sentry.

Tecla de Seleccionar La tecla de Seleccionar se utiliza para acceder a las pantallas indicadoras de descarche y de Cycle-Sentry (si están disponibles). También se utiliza para seleccionar varias pantallas de información.

Temperatura del aire de descarga [dIS]

La pantalla muestra la temperatura del aire de descarga. Sensores del sistema de adquisición de datos (DAS) de [dS.1] a [dS.6] (versión 104x del software o posterior)

Cada vez que pulse la tecla de Seleccionar aparecerá la siguiente pantalla indicadora o de información disponible. Si la unidad no está equipada con Cycle-Sentry o modulación opcional, no aparecerán las pantallas indicadoras o de información de esa característica. Las pantallas indicadoras y de información permanecerán activas durante 10 segundos aproximadamente si no se pulsa ninguna otra tecla. Transcurrido este tiempo, la pantalla volverá a la modalidad estándar.

Estas pantallas aparecen sólo si el módulo opcional del DAS está instalado. Las lecturas de temperatura de los sensores del DAS se expresan en incrementos de una décima de grado desde -35 °C (-31,0 °F) hasta 55,0 °C (131,0 °F). La unidad debe continuar encendida durante 15 segundos aproximadamente para que el microprocesador confirme la presencia del módulo del DAS y los sensores del DAS. No puede pulsarse ninguna de las teclas del teclado durante el periodo de confirmación de 15 segundos.

Las pantallas indicadoras y de información que se muestran a continuación están disponibles en el orden indicado pulsando repetidamente la tecla de Seleccionar. La indicación en pantalla se muestra entre corchetes.

Para obtener más información sobre el sistema de adquisición de datos (DAS), consulte la publicación de Thermo King TK 50565-2-OD.

Alarma [ALr] y [#]

Esta pantalla indicadora aparece sólo si existe un código o códigos de alarma. Si existen múltiples códigos de alarma, cada uno de ellos se mostrará en pantalla durante varios segundos. Los códigos de alarma pueden borrarse cuando aparecen en la pantalla pulsando la tecla de Entrar.

Total de horas [tLH]

La pantalla muestra el tiempo total de “encendido” de la unidad. Horas del motor diesel [EnH]

Esta pantalla muestra el tiempo total de funcionamiento del motor diesel de la unidad.

Imprimir el informe del último viaje [Pnt] (versión 104x del software o posterior)

Esta pantalla indicadora aparece sólo si el módulo opcional del DAS está instalado y la pantalla del menú de acceso muy restringido [Pnt] está ajustada a YES. Esta pantalla permite un fácil acceso para imprimir los informes de viaje del DAS.

15 de julio de 2001

Horas de funcionamiento eléctrico [ELH]

Esta pantalla muestra el tiempo total de funcionamiento eléctrico de la unidad.

4-1

Funcionamiento Horas de funcionamiento del contador horario 4 [Hr4]

Intervalo de descarche fuera de rango [dFn] (versión 104x del software o posterior)

Esta pantalla muestra las horas de funcionamiento del contador horario 4 (si se ha utilizado).

Esta pantalla muestra el intervalo de descarche de la unidad en funcionamiento fuera de rango (cuando la temperatura registra varios grados de diferencia con el punto de consigna, como durante un descenso de la temperatura). Puede ajustarse a 2, 4, 6, 8 ó 12 horas desde la pantalla del menú de acceso restringido [dFn].

Horas de funcionamiento del contador horario 5 [Hr5]

Esta pantalla muestra las horas de funcionamiento del contador horario 5 (si se ha utilizado). Horas de funcionamiento del contador horario 6 [Hr6]

Duración del descarche [ddr]

Esta pantalla muestra la duración del descarche en minutos. Puede ajustarse a 30 ó 45 minutos a través de la pantalla del menú de acceso restringido [ddr].

Esta pantalla muestra las horas de funcionamiento del contador horario 6 (si se ha utilizado). Presión del aceite [oIL]

Teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo

Esta pantalla muestra la presión del aceite del motor diesel.

Las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo se utilizan para cambiar el punto de consigna y seleccionar la acción deseada cuando aparece una pantalla indicadora.

Temperatura del motor diesel [Ent]

Esta pantalla muestra la temperatura del líquido refrigerante del motor diesel. R.p.m. del motor diesel [rPN]

Nota: Cada vez que se modifica el punto de consigna o una pantalla indicadora con las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, debe pulsarse la tecla de Entrar antes de que transcurran 10 segundos para completar el cambio o ejecutar la indicación. Si no se pulsa la tecla de Entrar, la pantalla regresará a la pantalla estándar pasados 10 segundos y el ajuste no se modificará o la indicación no se ejecutará.

Esta pantalla muestra las r.p.m. del motor diesel. Voltaje de la batería [bAt]

Esta pantalla muestra el voltaje de la batería de la unidad. Temperatura del serpentín [coL]

Esta pantalla muestra la temperatura del serpentín del evaporador.

Modificación del punto de consigna

Pulse la tecla de dirección hacia arriba o hacia abajo para aumentar o reducir el punto de consigna. Si mantiene pulsadas las teclas de dirección hacia arriba o hacia abajo, el punto de consigna avanzará en sentido ascendente o descendente. Cuanto más tiempo mantenga pulsada la tecla de dirección, más rápido se desplazará el punto de consigna. Cuando se muestre en pantalla el punto de consigna deseado, pulse la tecla de Entrar para modificar el punto de consigna al nuevo ajuste.

Intervalo de descarche inicial [dFI]

Esta pantalla muestra el intervalo de descarche inicial para el primer ciclo de descarche después de encender la unidad. Una vez finalizado el primer ciclo de descarche, el microprocesador calculará el intervalo entre los ciclos basándose en el tiempo de duración del ciclo de descarche anterior. Intervalo de descarche en rango [dFI] (versión 104x del software o posterior)

Esta pantalla muestra el intervalo de descarche de la unidad en funcionamiento en rango (cuando la temperatura se encuentra a escasos grados del punto de consigna). Puede ajustarse a 4, 6, 8 ó 12 horas desde la pantalla del menú de acceso restringido [dFI].

15 de julio de 2001

4-2

Funcionamiento Cambio de la pantalla indicadora de Cycle-Sentry/continuo (en unidades equipadas con Cycle-Sentry)

Borrado de alarmas

Cuando se muestre en pantalla un código de alarma, pulse la tecla Entrar para borrar el código que aparece en ese momento en la pantalla.

Esta pantalla indicadora selecciona el modo de funcionamiento continuo o en Cycle-Sentry. Pulse la tecla de Seleccionar hasta que aparezca la pantalla indicadora de Cycle-Sentry [CYCLS]. A continuación, use las teclas de dirección hacia arriba o hacia abajo para seleccionar [YES] para el modo del Cycle-Sentry o [no] para el modo continuo. Cuando se muestre en pantalla el modo deseado, pulse la tecla de Entrar para modificar el modo de funcionamiento al nuevo ajuste.

Bloqueo de las pantallas de información

Pulse la tecla de Entrar cuando se visualicen las siguientes pantallas para bloquearlas hasta que se pulse otra tecla.

Tecla de Entrar Cada vez que se modifica el punto de consigna o se desea ejecutar una acción de la pantalla indicadora, debe pulsarse la tecla de Entrar para completar el cambio o iniciar la acción. Si no se pulsa la tecla de Entrar, no se modificará el ajuste y/o no se llevará a cabo la acción de la pantalla indicadora. Modificación del punto de consigna

Sensor de temperatura del aire de descarga [dIS]



Sensores del DAS de [dS.1] a [dS.6] (unidades con DAS opcional instalado)



Presión del aceite [oIL]



Temperatura del motor diesel [Ent]



R.p.m. del motor diesel [rPn]



Voltaje de la batería [bAt]



Temperatura del serpentín [coL]

Por ejemplo, para bloquear la pantalla de las r.p.m. del motor diesel [rPn], pulse la tecla de Seleccionar hasta que se visualice la pantalla [rPn]. A continuación, pulse la tecla de Entrar para bloquear la pantalla. La pantalla [rPn] permanecerá visible hasta que se pulse otra tecla, lo cual permite ajustar las r.p.m. del motor diesel sin necesidad de tener que seleccionar continuamente la pantalla [rPn].

Después de seleccionar el nuevo punto de consigna con las teclas de dirección hacia arriba o hacia abajo, debe pulsarse la tecla de Entrar para modificar el punto de consigna al nuevo ajuste. Si no se pulsa la tecla de Entrar, volverá a visualizarse la pantalla estándar y el punto de consigna regresará al ajuste anterior en 10 segundos aproximadamente. Selección de una indicación

Cuando aparezca en pantalla la indicación de descarche [dEF], debe pulsar la tecla de Entrar para ejecutar la indicación. Si no se pulsa la tecla de Entrar, la pantalla regresará a la pantalla estándar pasados 10 segundos y no se ejecutará la indicación. En unidades equipadas con Cycle-Sentry, cuando se muestre en pantalla el modo de funcionamiento deseado, debe pulsarse la tecla de Entrar para ejecutar la indicación. Si no se pulsa la tecla de Entrar, volverá a visualizarse la pantalla estándar pasados 10 segundos aproximadamente y el modo de funcionamiento no cambiará.

15 de julio de 2001



4-3

Funcionamiento Tecla de logotipo de Thermo King

Cómo interpretar la pantalla

La tecla de logotipo de Thermo King se utiliza para seleccionar la autorrevisión de la unidad, visualizar la versión del software y entrar en el modo de prueba de mantenimiento y modo de prueba de la placa de relés.

THERMOGUARD VI TEMPERATURE

Inicio de una autorrevisión de la unidad

CYCLE SENTRY

COOL HEAT

Coloque el interruptor de encendido/apagado en posición de encendido, borre todas las alarmas y arranque el motor diesel. Mantenga pulsada la tecla de logotipo de T/K durante al menos 3 segundos hasta que aparezca la pantalla indicadora de autorrevisión de la unidad [USC]. Cuando aparezca en pantalla la indicación de autorrevisión de la unidad [USC], pulse la tecla de Entrar para iniciar la autorrevisión de la unidad. Si no pulsa la tecla de Entrar, volverá a visualizarse la pantalla estándar pasados 10 segundos y no se iniciará la autorrevisión de la unidad.

!

DEFROST

SETPOINT

ARC103

Normalmente se muestra la pantalla estándar con la temperatura del aire de retorno. Además, los iconos situados en los laterales y en la parte inferior de la pantalla indican el modo de funcionamiento de la unidad y muestran si hay algún código de alarma. Cuando se pulsa la tecla de Seleccionar aparecen las pantallas indicadoras y de información. La pantalla que aquí se muestra incorpora todas las funciones posibles “activadas”.

Visualización de la versión del software

Para visualizar la versión del software, mantenga pulsada la tecla de logotipo de T/K durante al menos 3 segundos hasta que aparezca en la pantalla la indicación de autorrevisión de la unidad [USC]. Cuando aparezca en pantalla la indicación de autorrevisión de la unidad [USC], pulse la tecla de Seleccionar. La pantalla mostrará [rEV] y la versión del software.

Iconos de la pantalla

En unidades con DAS opcional instalado, pulse la tecla de Seleccionar tres veces en la pantalla [USC] para mostrar la pantalla [rEV] y la versión actual del software.

Icono de refrigeración

Aparece cuando la unidad está refrigerando.

Icono de calefacción

Aparece cuando la unidad está calentando.

Icono de descarche

Aparece cuando la unidad está descarchando.

Icono de Cycle-Sentry

Aparece cuando la unidad está funcionando en modo Cycle-Sentry.

Icono de alarma

Aparece cuando el microprocesador ha detectado una condición de alarma.

Entrar en los modos de prueba

La tecla de logotipo de T/K se utiliza igualmente para entrar en el modo de prueba de mantenimiento y el modo de prueba de la placa de relés. Si desea instrucciones paso a paso, consulte los procedimientos de mantenimiento A34A y A44A en la “Sección 6” del presente manual.

Aparece cuando se selecciona Icono de funcionamien el modo eléctrico. to eléctrico Icono del punto de consigna

15 de julio de 2001

ALARM ELECTRIC

4-4

Aparece cuando se muestra el punto de consigna en la pantalla.

Funcionamiento Características técnicas del panel frontal

THERMOGUARD VI

PANTALLA Normalmente muestra la pantalla estándar de la temperatura del aire de retorno y el punto de consigna. En la ilustración se muestran todos los segmentos e iconos posibles. Cuando el interruptor de encendido/apagado de la unidad esté apagado, la pantalla aparecerá en blanco.

TEMPERATURE CYCLE SENTRY

COOL

!

HEAT DEFROST

ALARM ELECTRIC

SETPOINT

DESCRIPCIÓN DE LOS MODOS Estas descripciones muestran los modos de funcionamiento posibles e indican las alarmas. ICONOS Aparecerá un icono junto a la descripción correspondiente siempre que la unidad funcione en ese modo.

SELECT

SETPOINT

TECLADO Estas teclas sensibles al tacto se utilizan para modificar el punto de consigna y controlar la unidad.

ENTER

ARC124

TECLA DE LOGOTIPO DE THERMO KING Inicia la revisión antes del viaje y muestra la versión del software. TECLA DE ENTRAR Introduce nuevos puntos de consigna, inicia o introduce otros ajustes. TECLA DE DIRECCIÓN HACIA ABAJO Reduce el punto de consigna o reduce o cambia otro ajuste. TECLA DE DIRECCIÓN HACIA ARRIBA Aumenta el punto de consigna o aumenta o cambia otro ajuste. TECLA DE SELECCIONAR Selecciona pantallas indicadoras y pantallas de información.

15 de julio de 2001

4-5

Funcionamiento Pantalla estándar

TEMPERATURA DEL AIRE DE RETORNO La temperatura del aire de retorno que se muestra aquí es de 50,8 grados.

THERMOGUARD VI TEMPERATURE CYCLE SENTRY

COOL HEAT

ALARM

DEFROST

ELECTRIC

SETPOINT

PUNTO DE CONSIGNA El punto de consigna que se muestra aquí es de 35 grados.

SELECT

SETPOINT

ENTER

ARC125

PANTALLA ESTÁNDAR La pantalla estándar muestra la temperatura del aire de retorno y el punto de consigna. Esta pantalla sólo se activa cuando se enciende la unidad. La pantalla estándar es el punto de partida para acceder al resto de pantallas indicadoras y de información. Para regresar a la pantalla estándar desde cualquier otra pantalla, apague la unidad y vuelva a encenderla.

15 de julio de 2001

4-6

Funcionamiento Modo de funcionamiento, pantalla y códigos de alarma

ICONO DE CYCLE-SENTRY Aparece cuando se selecciona el modo Cycle-Sentry (opcional).

THERMOGUARD VI

ICONO DE ALARMA Aparece si el controlador detecta una condición de alarma.

TEMPERATURE CYCLE SENTRY

COOL

!

HEAT DEFROST

ALARM

ICONO DE MODO ELÉCTRICO Aparece si se selecciona el modo eléctrico (opcional).

ELECTRIC

SETPOINT

ICONO DE PUNTO DE CONSIGNA Indica que el punto de consigna se muestra en pantalla.

ICONO DE REFRIGERACIÓN Aparece cuando la unidad funciona en el modo de refrigeración. ICONO DE CALEFACCIÓN Aparece cuando la unidad funciona en el modo de calefacción. SELECT

SETPOINT

ENTER

ICONO DE DESCARCHE Aparece cuando la unidad funciona en el modo de descarche. ARC126

15 de julio de 2001

4-7

Funcionamiento Modificación del punto de consigna

THERMOGUARD VI TEMPERATURE

COOL

CYCLE SENTRY

HEAT

ALARM

DEFROST

ELECTRIC

SETPOINT

1. ENCIENDA LA UNIDAD Aparecerá la pantalla estándar. El punto de consigna que se muestra aquí es de 35 grados.

2. TECLAS DE DIRECCIÓN Utilice las teclas de dirección para cambiar el punto de consigna al nuevo ajuste.

SELECT

SETPOINT

ENTER

ARC127

3. TECLA DE ENTRAR Cuando se muestre en pantalla el nuevo punto de consigna, debe pulsar la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. La pantalla mostrará brevemente Lod (cargar) y el nuevo punto de consigna aparecerá entonces en pantalla.

PARA CAMBIAR EL PUNTO DE CONSIGNA 1. Coloque el interruptor de encendido/apagado en posición de encendido. Aparecerá la pantalla estándar. 2. Pulse las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo para seleccionar el nuevo punto de consigna. 3. Cuando se muestre en pantalla el nuevo punto de consigna, pulse la tecla de Entrar. A continuación, la pantalla mostrará brevemente Lod (cargar) y el nuevo punto de consigna volverá a aparecer en pantalla. IMPORTANTE: Debe pulsar la tecla de Entrar o el punto de consigna no cambiará Si no se pulsa la tecla de Entrar, se volverá a visualizar la pantalla estándar y el punto de consigna regresará al anterior punto de consigna pasados 10 segundos.

15 de julio de 2001

4-8

Funcionamiento Selección del modo Cycle-Sentry o modo continuo (Unidades con la opción Cycle-Sentry) 1. CONDICIONES La unidad debe estar encendida. Borre todas las alarmas.

THERMOGUARD VI

NOTA: Si se ha seleccionado el modo de funcionamiento Cycle-Sentry, aparecerá en la pantalla el icono de Cycle-Sentry.

TEMPERATURE

COOL

CYCLE SENTRY

HEAT

ALARM

DEFROST

ELECTRIC

SETPOINT

2. TECLA DE SELECCIONAR Pulse la tecla de Seleccionar hasta que aparezcan en pantalla CYCLS y no o YES.

3. TECLAS DE DIRECCIÓN Pulse las teclas de dirección para seleccionar no o YES. no = modo Continuo, YES = modo Cycle-Sentry.

SELECT

SETPOINT

ENTER

ARC128

4. TECLA DE ENTRAR Cuando se muestre en pantalla el modo deseado, debe pulsarse la tecla de Entrar para cargar el nuevo modo. La pantalla mostrará brevemente Lod (cargar) y, a continuación, aparecerá el nuevo modo.

SELECCIÓN DEL MODO CYCLE-SENTRY o MODO CONTINUO 1. Coloque el interruptor de encendido/apagado en posición de encendido. Aparecerá la pantalla estándar. Borre todas las alarmas. 2. Pulse la tecla de Seleccionar hasta visualizar la pantalla indicadora CYCLS (Cycle-Sentry). 3. Pulse las teclas de dirección para seleccionar el modo de funcionamiento deseado. no = modo Continuo, YES = modo Cycle-Sentry. 4. Cuando el modo deseado se muestre en pantalla, pulse la tecla de Entrar. A continuación, la pantalla mostrará brevemente Lod (cargar) y el nuevo modo volverá a aparecer en pantalla. IMPORTANTE: Debe pulsar la tecla de Entrar o el modo de funcionamiento no cambiará. Si no se pulsa la tecla de Entrar, se volverá a visualizar la pantalla estándar pasados 10 segundos y el modo de funcionamiento regresará al modo anterior.

15 de julio de 2001

4-9

Funcionamiento Arranque del motor diesel (unidades con la opción Cycle-Sentry) PRECAUCIÓN: Esta unidad puede ponerse en funcionamiento automáticamente siempre que el interruptor de encendido/apagado esté encendido.

THERMOGUARD VI TEMPERATURE CYCLE SENTRY

COOL HEAT

ALARM

DEFROST

ELECTRIC

1. CONDICIONES La unidad debe estar encendida. Puede seleccionar el modo Cycle-Sentry o el modo continuo. Si no se pulsa ninguna tecla, el motor diesel se precalentará y arrancará automáticamente en 10 segundos aproximadamente.

SETPOINT

Si se pulsa alguna tecla (por ejemplo, para cambiar el punto de consigna o ver las pantallas), el motor diesel precalentará y arrancará automáticamente una vez transcurridos 10 segundos aproximadamente después de que se haya pulsado la última tecla. PRECAUCIÓN: No utilice nunca fluido de arranque.

SELECT

SETPOINT

ENTER

ARC129

ARRANQUE DEL MOTOR DIESEL PRECAUCIÓN: Esta unidad puede ponerse en funcionamiento automáticamente siempre que el interruptor de encendido/apagado esté encendido. 1. Coloque el interruptor de encendido/apagado en posición de encendido. Si no se pulsa ninguna tecla, el motor diesel se precalentará y arrancará automáticamente en 10 segundos aproximadamente. 2. Si se pulsa alguna tecla (por ejemplo, para cambiar el punto de consigna o ver las pantallas), el motor diesel precalentará y arrancará automáticamente una vez transcurridos 10 segundos aproximadamente después de que se haya pulsado la última tecla.

15 de julio de 2001

4-10

Funcionamiento Arranque del motor diesel (unidades sin opción Cycle-Sentry) 1. CONDICIONES La unidad debe estar apagada.

THERMOGUARD VI a TEMPERATURE

COOL HEAT

ALARM

DEFROST

ELECTRIC

2. Precaliente el motor diesel Mantenga el interruptor de precalentamiento/arranque en la posición de precalentamiento. Para temperaturas que oscilen entre los 0°C (32°F) y los -18°C (0°F), precaliente durante 30 segundos. Para temperaturas inferiores a -18°C (0°F), precaliente durante 60 segundos. 3. Coloque el interruptor de encendido/apagado en posición de encendido.

SETPOINT

4. Arranque el motor diesel Para arrancar el motor diesel, mantenga el interruptor de precalentamiento/arranque en la posición de arranque. Suéltelo una vez el motor arranque. Si el motor diesel no arranca, coloque el interruptor de encendido/apagado en posición de apagado y repita los pasos del 2 al 4. PRECAUCIÓN: No utilice nunca fluido de arranque. SELECT

SETPOINT

ON

START

OFF

PREHEAT

ENTER

ARC130

15 de julio de 2001

4-11

Funcionamiento Inicio de un ciclo de descarche manual 1. CONDICIONES La unidad debe funcionar en modo continuo o modo Cycle-Sentry, o en modo de tiempo vacío de Cycle-Sentry y la temperatura del serpentín debe ser inferior a 7°C (45°F).

THERMOGUARD VI TEMPERATURE CYCLE SENTRY

COOL HEAT

ALARM

DEFROST

ELECTRIC

NOTA: El icono de descarche aparecerá siempre que la unidad entre en un ciclo de descarche.

SETPOINT

2. TECLA DE SELECCIONAR Pulsar la tecla de Seleccionar hasta que aparezca en pantalla dEF (descarche).

3. TECLA DE ENTRAR Pulse la tecla de Entrar para iniciar un ciclo de descarche. La pantalla mostrará brevemente Lod (cargar). A continuación, la unidad entrará en un ciclo de descarche. El ciclo de descarche finalizará automáticamente. SELECT

SETPOINT

ENTER

ARC131

INICIO DE UN CICLO DE DESCARCHE MANUAL 1. La unidad debe funcionar en modo continuo o modo Cycle-Sentry, o en modo de tiempo vacío de Cycle-Sentry y la temperatura del serpentín debe ser inferior a 7°C (45°F). 2. Pulse la tecla de Seleccionar hasta visualizar la pantalla indicadora dEF (descarche). 3. Pulse la tecla de Entrar para iniciar un ciclo de descarche. La pantalla mostrará brevemente Lod (cargar). A continuación, la unidad entrará en un ciclo de descarche. El ciclo de descarche finalizará automáticamente. IMPORTANTE: Debe pulsar la tecla de Entrar o la unidad no iniciará un ciclo de descarche. Si no se pulsa la tecla de Entrar, se volverá a visualizar la pantalla estándar en unos 10 segundos y el modo de descarche no se iniciará.

15 de julio de 2001

4-12

Funcionamiento Visualización de pantallas informativas 1. CONDICIONES La unidad debe estar encendida. 2. TECLA DE SELECCIONAR Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar la pantalla deseada. Aparecerá un valor en la pantalla superior y la pantalla inferior identificará el valor mostrado. Las pantallas de información aparecerán después de las pantallas indicadoras en el orden indicado a continuación.

THERMOGUARD VI TEMPERATURE CYCLE SENTRY

COOL HEAT

ALARM

DEFROST

ELECTRIC

Air = códigos de alarma, en caso de haberlos Pnt = Indicación de impresión del DAS *** dEF = Indicación de descarche CYCLS = Indicación de Cycle-Sentry dIS = Temperatura del aire de descarga * de dS.1 a dS.6 = Sensores del DAS *** tLH = Total de horas de funcionamiento EnH = Horas del motor diesel ELH = Horas del motor eléctrico Hr4 = Horas del contador horario 4 Hr5 = Horas del contador horario 5 Hr6 = Horas del contador horario 6 oIL = Presión del aceite del motor diesel * EnT = Temperatura del líquido refrigerante del motor diesel * rPn = R.p.m. del motor diesel * bAt = Voltaje de la batería * CoL = Temperatura del serpentín * dFI = Intervalo de descarche o dFI = Intervalo de descarche en rango ** dFn = Intervalo de descarche fuera de rango ** ddr = Duración del descarche

SETPOINT

SELECT

SETPOINT

ENTER

ARC132

Esta pantalla es la pantalla bAt (voltaje de la batería). Muestra que el voltaje de la batería de la unidad es de 13,6 voltios. VISUALIZACIÓN DE PANTALLAS INFORMATIVAS 1. El interruptor de encendido/apagado de la unidad debe estar encendido. 2. Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar la pantalla deseada. Cada pantalla se visualizará durante 10 segundos si no se pulsa ninguna otra tecla. Transcurrido este tiempo, la pantalla volverá a la modalidad estándar. * = Puede bloquearse la visualización de la pantalla. Para bloquear una pantalla de información, seleccione la pantalla y luego pulse la tecla de Entrar. La pantalla de información permanecerá activa hasta que se pulse otra tecla. ** = La pantalla sólo aparece con la versión 104x del software o posterior. *** = La pantalla sólo aparece con la versión 104x del software o posterior y con el DAS opcional instalado. Si el DAS está instalado, la unidad debe estar encendida durante 15 segundos aproximadamente sin que se pulse ninguna tecla para que el microprocesador confirme la presencia del DAS. Hasta que no haya transcurrido este tiempo la pantalla de los sensores del DAS no aparecerá en el menú de la tecla de Seleccionar, y las pantallas del DAS [Pnt] no aparecerán en el menú de la tecla de Seleccionar, ni el menú de la tecla de logotipo de Thermo King ni el menú de acceso muy restringido. Si se apaga la unidad durante bastantes minutos, se precisará el mismo intervalo de tiempo cuando se vuelva a encender la unidad.

15 de julio de 2001

4-13

Funcionamiento Alarmas y códigos de alarma

Alarma de corrección

Aviso para efectuar una acción correctiva antes de que una condición anómala se agrave. Aparecerá el icono de la alarma y se mantendrá activado.

Si el microprocesador detecta una condición anómala, se generará un código de alarma y se guardará en la memoria. Puede generarse más de una alarma al mismo tiempo. Un código de alarma permanecerá en la memoria hasta que se borre.

Alarma de apagado

Indica condiciones que podrían dañar a la unidad. La unidad se apagará automáticamente, aparecerá el icono de la alarma y la pantalla completa parpadeará encendiéndose y apagándose.

El icono de alarma aparecerá en pantalla para indicar que se ha detectado una alarma. Si la alarma se genera durante una autorrevisión de la unidad, irá precedida de un guión (-).

La tabla de la siguiente página muestra la lista completa de posibles códigos de alarma y sus definiciones. En caso de que surja algún problema, registre siempre cualquier código de alarma que aparezca. Esta información será de gran utilidad para que los técnicos de mantenimiento determinen la causa de un problema.

Estos códigos de alarma facilitarán al técnico de mantenimiento la identificación de la causa de un problema. Registre siempre cualquier código de alarma que aparezca, ya que será de gran ayuda para el técnico de mantenimiento.

Visualización de alarmas Si el icono de alarma aparece en pantalla, pulse la tecla de Seleccionar para visualizar la alarma. Si se genera más de una alarma, se alternarán en la pantalla durante varios segundos cada una.

Borrado de alarmas Para borrar una alarma después de haber corregido la condición de dicha alarma, pulse la tecla de Seleccionar para visualizar la alarma y, a continuación, pulse la tecla de Entrar para borrarla. Repita este mismo proceso para todas las alarmas.

Tipos de alarmas Existen tres tipos de alarmas. Pueden producirse individualmente o al mismo tiempo que otras alarmas. Puede generarse más de una alarma al mismo tiempo. Si la alarma se genera durante una autorrevisión de la unidad, irá precedida de un guión (-). Alarma grabada

Esta alarma indica que existe una condición de alarma que no afecta al funcionamiento de la unidad, pero que debería revisarse. El icono de alarma aparecerá durante 30 segundos cuando se encienda el interruptor de encendido/apagado de la unidad y, a continuación, desaparecerá.

15 de julio de 2001

4-14

Funcionamiento Códigos de alarma Registre siempre cualquier código de alarma que aparezca en pantalla. Código Tipo

Descripción

Tipo de reparación

00

Ningún error

Concesionario

02

De corrección

Sensor del serpentín del evaporador

Concesionario

03

De corrección

Sensor de temperatura del aire de retorno

Concesionario

04

De corrección

Sensor de temperatura del aire de descarga

Concesionario

06

De corrección

Sensor de la temperatura del líquido refrigerante

Concesionario

07

Grabada

Sensor de r.p.m. del motor diesel

Concesionario

08

De corrección

Microprocesador que controla la unidad en el sensor del serpentín del evaporador

Concesionario

09

De apagado

Alta temperatura del evaporador

Concesionario/cliente

10

De apagado

Alta presión de descarga

Concesionario/cliente

11

De corrección

Microprocesador que controla la unidad en el sensor de la temperatura del aire de descarga

Concesionario

12

De apagado

Apagado del sensor

Concesionario

16

De apagado

Arranque manual no finalizado

Cliente

17

De apagado

Arranque fallido del motor diesel (unidades con Cycle-Sentry)

Concesionario

18

De apagado

Alta temperatura del líquido refrigerante del motor diesel

Concesionario/cliente

19

De apagado

Baja presión del aceite del motor diesel

Concesionario/cliente

20

De apagado

Arranque fallido del motor diesel (unidades con Cycle-Sentry)

Concesionario/cliente

21

De corrección

Revisión del ciclo de refrigeración

Concesionario

22

De corrección

Revisión del ciclo de calefacción

Concesionario

23

De apagado

Fallo en el ciclo de refrigeración

Concesionario

24

De apagado

Fallo en el ciclo de calefacción

Concesionario

25

De corrección De apagado

Revisión del alternador

Concesionario

28

De apagado

Interrupción de la autorrevisión de la unidad

Concesionario/cliente

31

De corrección De apagado

Sensor de presión del aceite

Concesionario

32

De corrección De apagado

Baja capacidad de refrigeración

Concesionario

33

De corrección

Revisión de las r.p.m. del motor diesel

Concesionario

34

Grabada De corrección

Revisión del circuito de modulación (unidades con la opción de modulación).

Concesionario/cliente

35

De corrección De apagado

Circuito del relé de funcionamiento

Concesionario

36

De apagado

El motor eléctrico no funciona (unidades modelo 50)

Concesionario

15 de julio de 2001

4-15

Funcionamiento Códigos de alarma (continuación) Registre siempre cualquier código de alarma que aparezca en pantalla. Código Tipo

Descripción

Tipo de reparación

37

De corrección

Comprobación del nivel del líquido refrigerante del motor diesel

Concesionario/cliente

38

De apagado

Fase eléctrica invertida (unidades modelo 50)

Concesionario/cliente

40

De corrección

Circuito de alta velocidad

Concesionario

52

De corrección

Circuito de calefacción

Concesionario

54

De apagado

Interrupción del modo de prueba

Concesionario/cliente

61

De corrección De apagado

Revisión de la batería

Concesionario/cliente

63

De apagado

Motor diesel parado: motivo desconocido

Concesionario/cliente

66

De corrección De apagado

Bajo nivel de aceite del motor diesel

Concesionario/cliente

70

Grabada

Los contadores horarios sobrepasaron las 99999 horas

Concesionario

71

Grabada

El contador horario 4 superó el límite establecido

Concesionario/cliente

72

Grabada

El contador horario 5 superó el límite establecido

Concesionario/cliente

73

Grabada

El contador horario 6 superó el limite establecido

Concesionario/cliente

74

De corrección De apagado

Microprocesador devuelto a los ajustes predeterminados.

Concesionario/cliente

77

Grabada

Código de fallo interno – Reconexión necesaria por parte de la fábrica o Fábrica/concesionario del concesionario

111

De apagado

La unidad no se ha configurado correctamente (versión 106x del software y posterior)

Concesionario/cliente

Nota: Se detectaron códigos de alarma precedidos de un guión (-) durante una autorrevisión de la unidad.

15 de julio de 2001

4-16

Funcionamiento Visualización y borrado de los códigos de alarma 1. CONDICIONES El interruptor de encendido/apagado de la unidad debe estar encendido. Aparecerá la pantalla estándar.

THERMOGUARD VI

Si hay alguna alarma, el icono de alarma aparecerá en pantalla.

TEMPERATURE CYCLE SENTRY

COOL

!

HEAT DEFROST

ALARM

2. TECLA DE SELECCIONAR VISUALIZACIÓN DE ALARMAS Si aparece el icono de alarma, pulse la tecla de Seleccionar. Aparecerán la pantalla de alarma y el código de alarma. Si hay más de una alarma, cada una de ellas aparecerá en pantalla durante unos segundos.

ELECTRIC

SETPOINT

El código de alarma mostrado es el código 66 - Alarma de nivel bajo de aceite en el motor diesel. Registre siempre cualquier código de alarma que aparezca en pantalla. Será de gran ayuda para el técnico de mantenimiento.

SELECT

SETPOINT

ENTER

ARC133

3. TECLA DE ENTRAR BORRADO DE ALARMAS Tras corregir la condición de alarma pulse la tecla de Seleccionar para mostrar la pantalla de alarma y el código de alarma. Cuando el código de alarma se muestre en pantalla, pulse la tecla Entrar para borrar la alarma.

VISUALIZACIÓN Y BORRADO DE LOS CÓDIGOS DE ALARMA 1. El interruptor de encendido/apagado debe estar encendido. Si hay alguna alarma, el icono de alarma aparecerá en pantalla. 2. Si aparece el icono de alarma, pulse la tecla de Seleccionar. Se visualizará la pantalla de alarma. Si hay más de una alarma, cada una de ellas aparecerá en pantalla durante unos segundos. Registre siempre cualquier alarma que aparezca en pantalla. Será de gran ayuda para el técnico de mantenimiento. 3. Tras corregir la condición de alarma pulse la tecla de Seleccionar de nuevo para mostrar la pantalla de alarma y el código de alarma. Cuando el código de alarma se muestre en pantalla, pulse la tecla Entrar para borrar la alarma.

15 de julio de 2001

4-17

Funcionamiento Autorrevisión de la unidad

Muestra de los ajustes programables

Todos los ajustes programables se mostrarán secuencialmente. El operador puede comprobar estos ajustes si es necesario.

La autorrevisión de la unidad es una prueba funcional para comprobar la capacidad de funcionamiento de la unidad. Una vez que el operador ha puesto en marcha la revisión, ésta se realiza de forma totalmente automática y no requiere vigilancia.

Comprobación de las r.p.m.

Las r.p.m. del motor diesel se comprueban tanto en alta como en baja velocidad. Comprobación de la trampilla de descarche

Inicio de la autorrevisión de la unidad

Se comprueba el funcionamiento de la trampilla de descarche.

Para iniciar una autorrevisión de la unidad deberá seguir estos pasos: •

Coloque el interruptor de encendido/apagado en posición de encendido.



Borre todas las alarmas.



Si la unidad dispone de interruptor de precalentamiento/arranque, precaliente la unidad de forma manual y arranque el motor diesel.





Comprobación de la capacidad de refrigeración en baja velocidad

Se comprueba la capacidad de la unidad para refrigerar en baja velocidad. Comprobación de la capacidad de calefacción

Se comprueba la capacidad de calefacción de la unidad. Comprobación de la capacidad de refrigeración en baja velocidad

Mantenga pulsada la tecla TK durante al menos 3 segundos hasta que aparezca la pantalla indicadora de autorrevisión de la unidad [USC].

Se realiza una segunda comprobación de la capacidad de refrigeración en baja velocidad para asegurar que la unidad puede cambiar de modo de refrigeración a modo de calefacción y de nuevo a refrigeración.

Pulse la tecla de Entrar. La pantalla mostrará brevemente [Lod] (cargar) y, a continuación, se iniciará la autorrevisión de la unidad.

Revisión completa de la capacidad de modulación (sólo unidades con la opción de modulación)

Borrado de las alarmas

Si alguna alarma no se ha borrado antes de comenzar la autorrevisión de la unidad, aparecerá ahora en pantalla. Para borrarla, pulse la tecla de Entrar.

Si existe la opción de modulación, se comprobará la capacidad de la válvula de modulación para cerrarse completamente. Nota: Para evitar que se genere un código de alarma 34 durante la autorrevisión de la unidad a baja temperatura, las unidades con la versión 108X del software o posterior omitirán esta parte de la autorrevisión de la unidad si la lectura del sensor de la temperatura del aire de retorno es inferior a -1 °C (30 °F).

El desarrollo de la autorrevisión de la unidad es totalmente automático y no necesita vigilancia por parte del operador. Precalentamiento y arranque (sólo unidades con opción Cycle-Sentry)

El controlador precalentará automáticamente y pondrá en marcha el motor diesel. Revisión de la pantalla

Todos los segmentos de la pantalla se iluminarán a la vez.

15 de julio de 2001

4-18

Funcionamiento Sin revisión de la capacidad de la modulación (sólo unidades con la opción de modulación) Si existe la opción de modulación, se comprobará la capacidad de la válvula de modulación para abrirse completamente. Nota:Para evitar que se genere un código de alarma 34 durante la autorrevisión de la unidad a baja temperatura, las unidades con la versión 108X del software o posterior omitirán esta parte de la autorrevisión de la unidad si la lectura del sensor de la temperatura del aire de retorno es inferior a -1 °C (30 °F). Informe de la autorrevisión de la unidad

Al finalizar la autorrevisión de la unidad, aparecerán en la pantalla los resultados de la prueba. Permanecerán en la pantalla hasta que se pulse cualquier tecla del controlador. Los resultados de la revisión se muestran como PASS, CHEC o FAIL. [PASS] - La unidad ha superado la autorrevisión. [CHEC] - Se han detectado condiciones de alarmas grabadas o de corrección durante la autorrevisión de la unidad. Estas alarmas irán precedidas de un guión (-) para indicar que se detectaron durante una autorrevisión de la unidad [FAIL] - Se han detectado condiciones de alarma de apagado durante la autorrevisión de la unidad y la unidad se ha apagado para evitar posibles daños. Esto ocurrirá en cuanto se detecte una condición de apagado. La autorrevisión de la unidad no se finalizará. Si se detectan alarmas de corrección o de apagado durante una autorrevisión de la unidad, éstas deberán corregirse y la revisión deberá repetirse antes de volver a poner la unidad en funcionamiento. Para obtener más detalles, consulte la sección Códigos de alarma y Diagnóstico y corrección de averías.

15 de julio de 2001

4-19

Funcionamiento Inicio de una autorrevisión de la unidad 1. CONDICIONES El interruptor de encendido/apagado de la unidad debe estar encendido. Si la unidad dispone de un interruptor de precalentamiento/arranque, precaliente la unidad de forma manual y arranque el motor diesel. Si la unidad está equipada con la opción Cycle-Sentry, precalentará y arrancará automáticamente.

THERMOGUARD VI TEMPERATURE

COOL

CYCLE SENTRY

HEAT

ALARM

DEFROST

ELECTRIC

Borre todas las alarmas.

SETPOINT

2. TECLA DE LOGOTIPO DE T/K Pulse y mantenga pulsada la tecla de logotipo de T/K durante, al menos, 3 segundos. Aparecerá la pantalla indicadora de autorrevisión de la unidad [USC].

SELECT

SETPOINT

3. TECLA DE ENTRAR Pulse la tecla de Entrar para iniciar una autorrevisión de la unidad. La pantalla mostrará brevemente [Lod] (cargar) y, a continuación, se iniciará la autorrevisión de la unidad. Consulte la página anterior para obtener más detalles sobre la autorrevisión de la unidad.

ENTER

ARC134

INICIO DE UNA AUTORREVISIÓN DE LA UNIDAD 1. Coloque el interruptor de encendido/apagado en posición de encendido. Si la unidad dispone de un interruptor de precalentamiento/arranque, precaliente la unidad de forma manual y arranque el motor diesel. Si la unidad está equipada con la opción Cycle-Sentry, precalentará y arrancará automáticamente. Borre cualquier alarma que pueda haber presente. 2. Mantenga pulsada la tecla de logotipo de T/K durante al menos 3 segundos hasta que aparezca la pantalla indicadora de autorrevisión de la unidad [USC]. 3. Cuando aparezca la pantalla indicadora de autorrevisión de la unidad, pulse la tecla de Entrar. La pantalla mostrará brevemente [Lod] (cargar) y, a continuación, se iniciará una autorrevisión de la unidad. Para obtener más información sobre la autorrevisión de la unidad, consulte la página anterior. IMPORTANTE: Debe pulsar la tecla de Entrar o la unidad no iniciará la autorrevisión de la unidad. Si no se pulsa la tecla de Entrar en 10 segundos aproximadamente, volverá a visualizarse la pantalla estándar. NOTA: A menos que sea absolutamente necesario, la autorrevisión de la unidad no deberá interrumpirse. Si la autorrevisión de la unidad debe detenerse, coloque en posición de apagado el interruptor de encendido/apagado.

15 de julio de 2001

4-20

Funcionamiento Selección del funcionamiento en modo diesel o eléctrico (unidades del modelo 50)

1. CONDICIONES La unidad debe estar apagada.

THERMOGUARD VI TEMPERATURE

2. Sitúe el interruptor de diesel/eléctrico en la posición deseada.

COOL HEAT

ALARM

DEFROST

ELECTRIC

SETPOINT

SELECT

SETPOINT

Si la unidad dispone de indicación de fases, esta luz indicadora se iluminará si la rotación de fases actual provoca que los motores eléctricos funcionen en posición inversa. El operador debe adoptar las medidas necesarias para corregir la inversión de fases y asegurarse de que los motores eléctricos giran en la dirección adecuada.

ENTER

Si la unidad dispone de los componentes opcionales de inversión de fases, la luz indicadora no se encenderá. La unidad seleccionará automáticamente la rotación de fases que provoca que los motores eléctricos giren en la dirección adecuada.

ON

ELECTRIC

OFF

DIESEL ARC135

15 de julio de 2001

4-21

Funcionamiento Visualización de la versión del software del microprocesador 1. CONDICIONES El interruptor de encendido/apagado de la unidad debe estar encendido.

THERMOGUARD VI TEMPERATURE CYCLE SENTRY

COOL HEAT

ALARM

DEFROST

ELECTRIC

SETPOINT

2. TECLA DE LOGOTIPO DE T/K Pulse y mantenga pulsada la tecla de logotipo de T/K durante, al menos, 3 segundos. Aparecerá la pantalla indicadora de autorrevisión de la unidad [USC].

3. TECLA DE SELECCIONAR Pulse la tecla de Seleccionar. La pantalla mostrará la versión del software. La versión del software que se muestra aquí es la 1031. SELECT

SETPOINT

En unidades con DAS opcional instalado, pulse la tecla de Seleccionar tres veces en la pantalla [USC] para visualizar la pantalla [rEV] y la versión actual del software.

ENTER

ARC136

Visualización de la versión del software 1. Coloque el interruptor de encendido/apagado de la unidad en posición de encendido. 2. Mantenga pulsada la tecla de logotipo de T/K hasta que aparezca en pantalla la indicación de autorrevisión de la unidad [USC]. 3. Pulse la tecla de Seleccionar para mostrar la versión del software y [rEU]. En unidades con DAS opcional instalado, pulse la tecla de Seleccionar tres veces en la pantalla [USC] para visualizar la pantalla [rEV] y la versión actual del software. NOTA: Para el técnico de mantenimiento es importante conocer la versión del software cuando realiza tareas de mantenimiento en la unidad.

15 de julio de 2001

4-22

Sección 5 Diagnóstico Utilización del manual de diagnóstico ....... 5-1 Diagnóstico Procedimientos de mantenimiento

5-1 5-1

Precauciones en el uso del microprocesador TG-VI................................ 5-1 Versiones del software y del hardware del TG-VI ........................................................ 5-2 Consideraciones adicionales para los microprocesadores TG-VI............................ 5-2 Diagnóstico del TG-VI ................................. 5-2 Sugerencias .................................................. 5-2 Tipos de alarma ........................................... 5-3 Alarmas de apagado Alarmas de corrección Alarmas grabadas Códigos de alarma precedidos por un guión Borrado de los códigos de alarma desde el modo de acceso muy restringido

5-3 5-3 5-3 5-3 5-3

Códigos de alarma, sus causas y acciones correctivas .................................... 5-4 Acciones correctivas como resultado de otros síntomas....................................... 5-17 Problemas generales Problemas de la placa de relés Fallo en la capacidad de refrigeración o calefacción durante la autorrevisión de la unidad

5-17 5-18

5-18

5Diagnóstico Utilización del manual de diagnóstico

mantenimiento necesario para aislar y corregir el problema con rapidez.

Procedimientos de mantenimiento

Durante varios años, los sistemas de control sufrieron relativamente pocos cambios y era bastante fácil comprender su funcionamiento y repararlos. Con la llegada de los controladores basados en microprocesadores, se incorporaron muchas funciones adicionales para mejorar el rendimiento. Estas nuevas características trajeron consigo la necesidad de mayor información y complicaron la tarea del personal de mantenimiento.

La sección 6 de este manual contiene los procedimientos de mantenimiento necesarios para llevar a cabo una tarea. Estos procedimientos han de seguirse con exactitud ya que, de no hacerlo, la reparación puede resultar inadecuada o incompleta. Se identifican por el código de procedimiento y no por la sección y el número de página para facilitar las adiciones y actualizaciones posteriores.

El mantenimiento y reparación satisfactorios de los sistemas de control del TG-VI requieren el uso de procedimientos de mantenimiento nuevos y que nos son desconocidos. En algunos casos, el procedimiento necesario puede resultar complicado en un primer momento. Sin embargo, si no se realiza el procedimiento de forma correcta, se puede provocar un funcionamiento inadecuado de la unidad. Este manual de diagnóstico se creó para asegurar la publicación y disponibilidad de todos los procedimientos necesarios, de forma que el personal de mantenimiento pudiera confiar en una única y completa fuente de información y procedimientos específicos más que en la memoria.

Precauciones en el uso del microprocesador TG-VI Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades equipadas con microprocesadores TG-VI. •

No utilice nunca probadores compuestos por una batería y una bombilla para probar circuitos en equipos basados en microprocesadores.



Antes de conectar o desconectar la batería, coloque el interruptor de “encendido/apagado” del controlador en posición de apagado.



Calibre siempre cualquier sensor de temperatura del aire de descarga o del aire de retorno que se cambie, tal y como se indica en el procedimiento de mantenimiento A15A.



Siempre que se sustituya el microprocesador, siga los siguientes procedimientos de mantenimiento:

Diagnóstico Esta sección es una ayuda para el diagnóstico. Localizará los problemas con la ayuda de los códigos de alarma u otros síntomas y remitirá al técnico al procedimiento de mantenimiento apropiado para realizar la reparación. El microprocesador TG-VI ha sido diseñado para autorrevisar su funcionamiento. En caso de producirse algún fallo, éste será detectado y almacenado como un código de alarma. La autorrevisión de la unidad es la herramienta básica de localización y solución de averías.

A02A Registro de la configuración actual del microprocesador A12A Procedimientos contra ESD (descarga electrostática)

Por ejemplo, supongamos que la autorrevisión de la unidad informa de que existe una alarma. El técnico lee el código de alarma directamente desde el microprocesador. A continuación, el técnico busca el código de alarma en la sección de localización y solución de averías del manual. Esta sección remitirá al técnico al procedimiento de

15 de julio de 2001

A03A Extracción y sustitución del microprocesador A04A •

5-1

Configuración del microprocesador

Siempre que se sustituya la placa de relés, debe seguirse el procedimiento de mantenimiento B02A.

Diagnóstico •

Diagnóstico del TG-VI

Siga el procedimiento de mantenimiento A26A siempre que sea necesario realizar una soldadura en la unidad o en el remolque.

Esta sección está dedicada a las rutinas de diagnóstico diseñadas para ayudar al técnico a identificar rápidamente la causa del problema y repararlo. Es importante seguir fielmente los procedimientos de mantenimiento necesarios. De lo contrario, la reparación podría quedar incompleta.

Versiones del software y del hardware del TG-VI Puede haber diversas versiones disponibles del hardware y software del microprocesador TG-VI. Consulte la Tabla de hardware y software en la sección 7 para obtener más información antes de intercambiar hardware y software. Esta tabla le permitirá identificar correctamente el microprocesador y el software existentes y determinar las versiones del software y los microprocesadores que pueden utilizarse como repuesto.

Esta sección está dividida en tres tablas. La primera tabla sugiere acciones correctivas en caso de códigos de alarma. La segunda sugiere acciones correctivas en caso de otros síntomas aparte de los códigos de alarma. La tercera tabla es un índice típico de todos los procedimientos de mantenimiento agrupados por aplicaciones.

Consideraciones adicionales para los microprocesadores TG-VI

Las siguientes sugerencias serán de gran utilidad cuando se trabaje con microprocesadores TG-VI.

Sugerencias



Realice una autorrevisión de la unidad siempre que haya indicios de que ésta presenta algún problema. Prácticamente en todos los casos, dicha autorrevisión proporcionará un código de alarma que le llevará directamente al problema. Los códigos de alarma generados durante una revisión antes del viaje irán precedidos de un guión (-).



Anote todos los códigos de alarma en secuencia para posterior referencia.



Borre todas las alarmas antes de realizar la revisión de la unidad.



Asegúrese de que todos los conectores del microprocesador están perfectamente asentados y de que los anillos obturadores están completamente bloqueados.



Asegúrese de que todos los conectores del cableado y de la placa de relés están bien fijos en su lugar.



Asegúrese de que todas las funciones programables se han restablecido según las especificaciones del cliente tal y como se indica en los procedimientos.

Descarga electrostática (ESD) El microprocesador TG-VI puede resultar dañado por una descarga electrostática. Siempre que se tenga que llevar a cabo alguna tarea directamente en el microprocesador como, por ejemplo, la extracción/sustitución del PROM del software, deben tomarse las siguientes precauciones: •

Utilice una correa de muñeca ESD como se muestra en el procedimiento de mantenimiento A12A.



Guarde el microprocesador en la bolsa antiestática en la que se envía hasta su utilización.



Coloque el microprocesador anterior en la bolsa antiestática en la que venía el de repuesto.



Proteja todo microprocesador defectuoso de daños físicos colocándolo en la caja de cartón en la que se envía el microprocesador de repuesto. Devuélvalo para el análisis del fallo y posible recuperación para nueva fabricación.

15 de julio de 2001

5-2

Diagnóstico Tipos de alarma Alarmas de apagado Al detectar una alarma de apagado, la unidad se apagará inmediatamente. Estas alarmas se identifican por medio de una pantalla e icono de alarma intermitentes. Antes de poder volver a arrancar la unidad, las alarmas de apagado tendrán que corregirse y borrarse. Existe la posibilidad de borrar una alarma de apagado, pero la unidad se detendrá de nuevo cuando vuelva a aparecer la alarma. Alarmas de corrección Las alarmas de corrección son un aviso para corregir cualquier problema antes de que se agrave. Se identifican por medio de un icono de alarma fijo. La unidad funcionará aunque existan alarmas de corrección, pero puede que algunas características y funciones se bloqueen. Estas alarmas pueden borrarse, aunque seguirán apareciendo hasta que se corrijan. Alarmas grabadas Las alarmas grabadas se indican mediante un icono de alarma fijo que aparece en la pantalla durante 30 segundos después de encender la unidad. El icono de alarma desaparecerá tras 30 segundos. Estas alarmas se refieren a puntos de mantenimiento que deberían atenderse tan pronto como sea posible. Estas alarmas pueden borrarse, aunque seguirán apareciendo hasta que se corrijan. La unidad podrá funcionar con alarmas grabadas. Códigos de alarma precedidos por un guión Las alarmas detectadas durante una revisión antes del viaje aparecerán en pantalla con un guión (-) delante del código de alarma. Por ejemplo, una alarma de bajo nivel de aceite detectada durante una revisión antes del viaje se mostrará como -66. Las alarmas detectadas durante un funcionamiento normal no irán precedidas de un guión (-). Borrado de los códigos de alarma desde el modo de Acceso muy restringido Los códigos de alarma que no pueden borrarse del modo habitual, pueden borrarse accediendo primero al modo de Acceso muy restringido. Cuando se visualice la pantalla [ALr], pulse la tecla de Entrar para borrar el código(s) de alarma. 15 de julio de 2001

5-3

Diagnóstico Códigos de alarma, sus causas y acciones correctivas Realice una autorrevisión de la unidad siempre que haya indicios de que ésta presenta algún problema. Prácticamente en todos los casos, dicha autorrevisión proporcionará un código de alarma que le llevará directamente al problema. Los códigos de alarma que no puedan borrarse de la forma usual pueden borrarse entrando primero en el acceso muy restringido y utilizando el procedimiento de mantenimiento A04A y, a continuación, pulsando las teclas de Código y Borrar. Códigos de alarma, sus causas y acciones correctivas Código Causa o explicación

Acción correctiva (comprobar según el orden señalado)

00

No existe alarma

Ninguna

02

Sensor del serpentín del evaporador. Indica que hay un problema con el sensor o su cableado. El sensor está situado en la estructura del serpentín del evaporador. El cableado forma parte del cableado del sensor y está conectado al microprocesador mediante un conector grande de 19 clavijas a través de los circuitos CTP y CTN. Es una alarma de corrección. NOTA: Si están presentes todos los códigos del sensor (02, 03, 04 y 06), puede que el microprocesador sea defectuoso. Compruebe el microprocesador siguiendo el procedimiento de mantenimiento A01A.

1. Compruebe el sensor del serpentín pulsando la tecla de Seleccionar hasta que aparezca en pantalla [COL]. Si en la pantalla [COL] aparece [----], el sensor está estropeado o el circuito está abierto o hay un cortocircuito. 2. Compruebe el conector Deutsch del sensor para ver si hay una clavija aplastada, una cuña de clavija naranja perdida, una clavija suelta o un cable roto. 3. Compruebe el sensor siguiendo el procedimiento de mantenimiento D01A. 4. Compruebe las clavijas 3 y 4 en el conector Amp de 19 clavijas en el microprocesador por si existe alguna clavija aplastada, una clavija suelta o un cable roto. 5. Compruebe el cableado CTP y CTN con un ohmímetro siguiendo el procedimiento de mantenimiento H04A. 6. Compruebe el microprocesador siguiendo el procedimiento de mantenimiento A01A. 7. La presencia de humedad en el conector Deutsch o la humedad que penetra en el sensor a través de los cables del sensor puede producir un funcionamiento intermitente.

15 de julio de 2001

5-4

Diagnóstico Códigos de alarma, sus causas y acciones correctivas (continuación): Código Causa o explicación 03

04

Acción correctiva (comprobar según el orden señalado)

Sensor de temperatura del aire de retorno (antes de la versión 104x del software y sensores de ajuste 27)

1. Compruebe el sensor de temperatura del aire de retorno mediante la pantalla estándar. Si ésta muestra [----], el sensor está estropeado o el circuito está abierto o cortocircuitado. Compruebe el sensor de temperatura del aire de descarga pulsando la tecla de Seleccionar hasta que aparezca en pantalla Sensor de temperatura del aire de [dIS]. Si la pantalla [dIS] muestra [----], el sensor está descarga estropeado, el circuito está abierto o hay un cortocircuito. (antes de la versión 104x del software 2. Compruebe el conector Deutsch del sensor para ver si hay una y sensores de ajuste 27) clavija aplastada, una cuña de clavija naranja perdida, una Indica que hay un problema con el sensor clavija suelta o un cable roto. o su cableado. 3. Compruebe el sensor siguiendo el procedimiento de El sensor de temperatura del aire de mantenimiento D01A. retorno está situado en la corriente de aire 4. En el sensor de temperatura del aire de retorno, compruebe las de retorno en la entrada del serpentín del clavijas 7 y 8 en el conector Amp de 19 clavijas en el evaporador. microprocesador por si existe alguna clavija aplastada, una El sensor de temperatura del aire de clavija suelta o un cable roto. descarga está situado en la corriente de En el sensor de temperatura del aire de descarga, compruebe aire de descarga en la salida del serpentín las clavijas 11 y 12 en el conector Amp de 19 clavijas en el del evaporador. microprocesador por si existe alguna clavija aplastada, una El cableado forma parte del cableado del clavija suelta o un cable roto. sensor y está conectado al 5. Compruebe el cableado (X)TP y (X)TN con un ohmímetro microprocesador mediante el conector siguiendo el procedimiento de mantenimiento H04A. grande de 19 clavijas a través de los 6. Compruebe el microprocesador siguiendo el procedimiento de circuitos (X)TP y (X)TN. mantenimiento A01A. Es una alarma de corrección. 7. La presencia de humedad en el conector Deutsch o la humedad NOTA: Si están presentes todos los que penetra en el sensor a través de los cables del sensor puede códigos del sensor (02, 03, 04 y 06), puede producir un funcionamiento intermitente. que el microprocesador sea defectuoso. Compruebe el microprocesador siguiendo el procedimiento de mantenimiento A01A. PRECAUCIÓN: Si se sustituye el sensor, el ajuste del sensor de temperatura debe volver a calibrarse siguiendo el procedimiento de mantenimiento A15A.

15 de julio de 2001

5-5

Diagnóstico Códigos de alarma, sus causas y acciones correctivas (continuación): Código Causa o explicación 03

Sensor de temperatura del aire de retorno (versión 104x del software o posterior y sensores de ajuste 27)

04

Sensor de temperatura del aire de descarga (versión 104x del software o posterior y sensores de ajuste 27) Indica que hay un problema con el sensor o su cableado. El sensor de temperatura del aire de retorno está situado en la corriente de aire de retorno en la entrada del serpentín del evaporador. El sensor de temperatura del aire de descarga está situado en la corriente de aire de descarga en la salida del serpentín del evaporador. El cableado forma parte del cableado del sensor y está conectado al microprocesador mediante el conector grande de 19 clavijas a través de los circuitos (X)TP y (X)TN. Es una alarma de corrección. NOTA: Si están presentes todos los códigos del sensor (02, 03, 04 y 06), puede que el microprocesador sea defectuoso. Compruebe el microprocesador siguiendo el procedimiento de mantenimiento A01A. PRECAUCIÓN: Si se sustituye el sensor, el ajuste del sensor de temperatura debe volver a calibrarse siguiendo el procedimiento de mantenimiento A15A.

15 de julio de 2001

Acción correctiva (comprobar según el orden señalado) Los circuitos de los sensores de temperatura utilizan un sensor de temperatura electrónico según se muestra en el diagrama que aparece a continuación. Cada sensor de temperatura constituye una entrada analógica al microprocesador. Los sensores de temperatura son sensibles a la polaridad y no pueden revisarse con un ohmímetro.

Un sensor defectuoso suele mostrarse como [----]. El sensor o su circuito asociado puede estar abierto, cortocircuitado internamente o cortocircuitado a la masa del chasis. Un cortocircuito directo a la masa del chasis en un único sensor puede generar la aparición de diversos códigos del sensor. 1. Desconecte el sensor y conecte temporalmente un nuevo sensor. Compruebe la pantalla del sensor del microprocesador. Si la temperatura sí que se muestra ahora, el sensor original estaba estropeado. 2. Si la temperatura no aparece en el microprocesador, desconecte el sensor y compruebe que hay 5 Vdc entre (X)TP y (X)TN. 3. Si el microprocesador supera la prueba, desconecte el cableado del sensor del microprocesador y desconecte el sensor susceptible de estar averiado. Utilice un medidor Fluke para ohmios y compruebe si hay cortocircuitos a la masa del chasis en los cables (X)TP y (X)TN del sensor supuestamente averiado. Si detecta un cortocircuito, repare según sea necesario. 4. Si no hay cortocircuitos, conecte un puente conector a través del conector del sensor. Compruebe la continuidad desde (X)TP a (X)TN en el conector del microprocesador. La resistencia del circuito debería ser inferior a 1 ohmio. Si no es así, compruebe el cableado y todos los conectores asociados. 5. Si se detecta un problema intermitente, supervise el voltaje entre (X)TP y (X)TN en la conexión del sensor con el sensor conectado. El voltaje debería ser aproximadamente de entre 2 y 4 Vdc. Si el voltaje aumenta de repente, el sensor se abre de manera intermitente. Si el voltaje desciende de repente, compruebe si se ha producido un cortocircuito o abertura intermitente en el cableado entre el microprocesador y el sensor.

5-6

Diagnóstico Códigos de alarma, sus causas y acciones correctivas (continuación): Código Causa o explicación

Acción correctiva (comprobar según el orden señalado)

06

Sensor de temperatura del líquido refrigerante del motor diesel Indica que hay un problema con el sensor o su cableado. El sensor está situado debajo de la caja del termostato. El cableado forma parte del cableado del sensor y está conectado al microprocesador mediante un conector grande de 19 clavijas a través de los circuitos WTP y WTN. Es una alarma de corrección. NOTA: Si están presentes todos los códigos del sensor (02, 03, 04 y 06), puede que el microprocesador sea defectuoso. Compruebe el microprocesador siguiendo el procedimiento de mantenimiento A01A.

1. Revise el sensor pulsando la tecla de Seleccionar para mostrar en pantalla [Ent]. Si en la pantalla [Ent] aparece [----], el sensor está estropeado, el circuito está abierto o hay un cortocircuito. 2. Compruebe el conector Deutsch del sensor para ver si hay una clavija aplastada, una cuña de clavija naranja perdida, una clavija suelta o un cable roto. 3. Compruebe el sensor siguiendo el procedimiento de mantenimiento F08A. 4. Compruebe las clavijas 1 y 2 en el conector Amp de 19 clavijas en el microprocesador por si existe alguna clavija aplastada, una clavija suelta o un cable roto. 5. Compruebe el cableado WTP y WTN con un ohmímetro siguiendo el procedimiento de mantenimiento H04A. 6. Compruebe el microprocesador siguiendo el procedimiento de mantenimiento A01A. 7. La presencia de humedad en el conector Deutsch o la humedad que penetra en el sensor a través de los cables del sensor puede producir un funcionamiento intermitente.

07

R.p.m. del motor diesel o sensor de r.p.m. Indica que la velocidad del motor diesel se encontraba por debajo de 800 r.p.m. o que hay un problema con el sensor, su cableado o su ajuste. El sensor está situado en la caja del volante, justo bajo el arranque. Puede ser una alarma grabada o una alarma de corrección.

1. Compruebe y regule el sensor de r.p.m. del motor diesel utilizando el procedimiento de mantenimiento F09A. 2. Revise y ajuste de las r.p.m. del motor diesel. 3. Si la verificación de las r.p.m. es correcta, determine la causa de la baja velocidad del motor diesel. Este código puede generarse si el motor diesel se está quedando si combustible o si se ha producido el código 63 (motor diesel parado: causa desconocida). 4. Compruebe el cableado FS1 y FS2 con un ohmímetro siguiendo el procedimiento de mantenimiento H04A. 5. Compruebe el microprocesador siguiendo el procedimiento de mantenimiento A01A.

08

Unidad para controlar el sensor del 1. Compruebe el sensor de temperatura del aire de retorno y/o los serpentín sensores de temperatura del aire de descarga como se muestra Indica que los sensores de temperatura del más arriba en los códigos de alarma 03 y 04. aire de retorno y del aire de descarga han Si todos los sensores muestran [----], es posible que el fallado y que el control de la unidad se microprocesador esté defectuoso. efectúa mediante el sensor del serpentín. Consulte los códigos de alarma 03 y 04 indicados anteriormente. Se trata de una alarma normal secundaria cuando se detectan los códigos de alarma 03 y 04. Una vez que se haya reparado el sensor, pueden borrarse los códigos 03, 04 y/o 08. Es una alarma de corrección.

09

Alta temperatura del evaporador Indica que la temperatura del serpentín, según la detecta el sensor del serpentín del evaporador, es excesivamente alta. Consulte el código de alarma 02 para conocer la ubicación del sensor y del cableado. Alarma de apagado.

15 de julio de 2001

1. Compruebe si aparece el código 02 y verifique que el sensor del serpentín realiza la lectura correctamente. 2. Compruebe que el funcionamiento del ventilador en el evaporador es correcto. 3. Observe si el serpentín del evaporador se encuentra bloqueado o sucio. 4. Compruebe si la puerta de la trampilla se ha quedado bloqueada en posición cerrada. 5. Compruebe que el modo de calefacción y descarche funcionan perfectamente.

5-7

Diagnóstico Códigos de alarma, sus causas y acciones correctivas (continuación): Código Causa o explicación

Acción correctiva (comprobar según el orden señalado)

10

Alta presión de descarga Indica que la presión de descarga, según la detecta el presostato de alta presión (HPCO), es excesivamente alta. Este presostato de alta presión está situado en la parte superior del compresor. El cableado forma parte del cableado principal y está conectado al microprocesador a través de la placa de relés mediante los circuitos 8D. Alarma de apagado.

11

Control de la unidad en el sensor de 1. Compruebe el sensor de temperatura del aire de retorno y/o el temperatura del aire de descarga sensor de temperatura del aire de descarga tal y como se Indica que el sensor de temperatura del muestra más arriba en los códigos de alarma 03 y 04. aire de retorno ha fallado y que el control Si todos los sensores muestran [----], es posible que el de la unidad se hace por medio del sensor microprocesador sea defectuoso. de temperatura del aire de descarga. Consulte el código de alarma 03 indicado anteriormente. Alarma normal secundaria cuando se detecta el código de alarma 03. Una vez que se haya reparado el sensor, pueden borrarse los códigos 03 y 11. Es una alarma de corrección.

12

El sensor se apaga. 1. Compruebe los sensores de temperatura del aire de retorno, del Indica que existe un problema grave en los aire de descarga y del serpentín, tal y como se muestra en los sensores de temperatura del aire de códigos de alarma 02, 03 y 04 anteriores. retorno y del serpentín. Consulte los Si todos los sensores muestran [----], es posible que el códigos de alarma 02, 03 y 04 indicados microprocesador sea defectuoso. anteriormente. Una vez solucionado el código 02, 03 y/o 04, puede borrarse el código 12. Se trata de una alarma de apagado una vez ha estado presente durante 2 minutos.

16

Arranque manual no finalizado 1. Borre la alarma y arranque el motor diesel manualmente. (únicamente en unidades sin 2. Recomiende al operador que complete el arranque del motor Cycle-Sentry) diesel o que apague el interruptor de encendido/apagado. Indica que la unidad se ha puesto en marcha en modo continuo durante 5 minutos, pero el motor diesel no ha arrancado. Se trata de un código de alarma normal cuando el interruptor se ha dejado encendido y está diseñado para reducir al máximo las posibilidades de una batería descargada. Alarma de apagado.

15 de julio de 2001

1. Compruebe que el funcionamiento del ventilador en el condensador es correcto. 2. Observe si el serpentín del condensador se encuentra bloqueado o sucio. 3. Revise si la presión de descarga en el sistema de refrigeración es alta. 4. Compruebe el conector Deutsch del presostato para ver si hay una clavija aplastada, una cuña de clavija naranja perdida, una clavija suelta o un cable roto. 5. Compruebe si el presostato de alta presión (HPCO) es defectuoso. Normalmente, el presostato debería estar cerrado. 6. Compruebe la clavija 18 del conector Amp de 37 clavijas en el microprocesador por si existe alguna clavija aplastada, una clavija suelta o un cable roto. 7. Compruebe si existe continuidad en el cable 8D siguiendo el procedimiento de mantenimiento H04A.

5-8

Diagnóstico Códigos de alarma, sus causas y acciones correctivas (continuación): Código Causa o explicación

Acción correctiva (comprobar según el orden señalado)

17

El motor diesel no arranca Indica que se intentó arrancar el motor diesel pero no se consiguió. El relé de arranque, el diodo luminoso y los fusibles se encuentran en la placa de relés. El cableado está situado en el cableado principal a través del circuito 8S y el cableado de interconexión a través del circuito SRP. Alarma de apagado.

1. Compruebe los circuitos de arranque del motor diesel intentando un arranque automático en el modo de funcionamiento continuo (únicamente en unidades con Cycle-Sentry). 2. Inspeccione los circuitos de puesta en marcha del motor diesel intentando un arranque en modo Cycle-Sentry. 3. Compruebe el fusible F7 de la placa de relés. 4. Compruebe la clavija 5 del conector Amp de 37 clavijas en el microprocesador por si existe alguna clavija aplastada, una clavija suelta o un cable roto. 5. Compruebe si existe continuidad en el cableado 8S con un ohmímetro siguiendo el procedimiento de mantenimiento H04A.

18

Alta temperatura del líquido refrigerante del motor diesel Indica que la temperatura del líquido refrigerante del motor diesel es excesivamente alta, según determina el sensor de temperatura del líquido refrigerante, situado justo encima de la bomba de líquido refrigerante del motor diesel. El cableado forma parte del cableado principal y está conectado al microprocesador con un conector grande de 19 clavijas a través de los circuitos WTP y WTN. Alarma de apagado.

1. Compruebe la temperatura del líquido refrigerante del motor diesel pulsando la tecla de Seleccionar para mostrar [Ent]. Si fuera superior a 104°C (220°F), inspeccione el sistema de refrigeración del motor diesel para determinar la causa del sobrecalentamiento. 2. Compruebe el nivel de líquido refrigerante del motor diesel.

19

Baja presión del aceite del motor diesel Indica que la presión del aceite del motor diesel es baja según determina el sensor de presión del aceite. El cableado está ubicado en el cableado del sensor a través del cable OPS. Alarma de apagado.

1. Arranque el motor diesel y compruebe la presión del aceite del motor diesel pulsando la tecla de Seleccionar para mostrar [oIL]. 2. Compruebe el sensor de presión del aceite de acuerdo con el procedimiento de mantenimiento F03A. 3. Compruebe la clavija 17 del conector Amp de 19 clavijas en el microprocesador por si existe alguna clavija aplastada. 4. Compruebe el cable OPS del cableado del sensor con un ohmímetro para detectar la continuidad siguiendo el procedimiento de mantenimiento H04A.

20

El motor diesel no arranca 1. Compruebe el nivel de combustible del motor diesel. Indica que se intentó poner el motor diesel 2. Inspeccione los circuitos de puesta en marcha del motor diesel en marcha y, aunque arrancó, finalmente intentando un arranque del motor diesel. no se puso en marcha. 3. Intente detectar la causa de la puesta en marcha lenta o fallida Alarma de apagado. del motor diesel.

21

Revisión del ciclo de refrigeración Indica que la unidad está en calefacción cuando debería estar en refrigeración. Es una alarma de corrección.

1. Compruebe el rendimiento de la refrigeración de la unidad realizando una autorrevisión de la unidad. 2. Utilizando el modo de prueba de mantenimiento tal y como aparece en el procedimiento de mantenimiento A34A, compruebe el rendimiento de la unidad en los modos de refrigeración y calefacción.

22

Revisión del ciclo de calefacción Indica que la unidad está en refrigeración cuando debería estar en calefacción. Es una alarma de corrección.

1. Compruebe el rendimiento de la calefacción de la unidad realizando una autorrevisión de la unidad. 2. Utilizando el modo de prueba de mantenimiento tal y como aparece en el procedimiento de mantenimiento A34A, compruebe el rendimiento de la unidad en los modos de refrigeración y calefacción.

15 de julio de 2001

PRECAUCIÓN: No abra el radiador cuando esté caliente. 3. Compruebe las correas de propulsión. 4. Compruebe que no hay obstrucciones en el radiador. 5. Compruebe el sensor de temperatura del líquido refrigerante, tal y como se muestra en el código de alarma 06 anterior. 6. La presencia de humedad en el conector Deutsch o la humedad que penetra en el sensor a través de los cables del sensor puede producir un funcionamiento intermitente.

5-9

Diagnóstico Códigos de alarma, sus causas y acciones correctivas (continuación): Código Causa o explicación

Acción correctiva (comprobar según el orden señalado)

23

Fallo en el ciclo de refrigeración 1. Compruebe el rendimiento de la refrigeración de la unidad Indica que el rendimiento de la realizando una autorrevisión de la unidad. refrigeración en la unidad no ha cumplido 2. Utilizando el modo de prueba de mantenimiento tal y como las especificaciones necesarias durante un aparece en el procedimiento de mantenimiento A34A, periodo de tiempo extenso, y está en compruebe el rendimiento de la unidad en los modos de calefacción cuando debería estar en refrigeración y calefacción. refrigeración. Alarma de apagado.

24

Fallo en el ciclo de calefacción 1. Compruebe el rendimiento de la calefacción de la unidad Indica que el rendimiento de la calefacción realizando una autorrevisión de la unidad. en la unidad no ha cumplido las 2. Utilizando el modo de prueba de mantenimiento tal y como especificaciones necesarias durante un aparece en el procedimiento de mantenimiento A34A, periodo de tiempo extenso, y está en compruebe el rendimiento de la unidad en los modos de refrigeración cuando debería estar en refrigeración y calefacción. calefacción. Alarma de apagado.

25

Revisión del alternador Indica que el motor diesel está funcionando y que el voltaje de la batería es demasiado alto o demasiado bajo. Alarma de corrección o alarma de apagado.

1. Compruebe el voltaje pulsando la tecla de Seleccionar hasta que aparezca en pantalla [bAt]. 2. Si es superior a 16 voltios, verifíquelo con un voltímetro externo digital. Si continúa siendo superior a 16 voltios, realice una prueba y repare el sistema de carga según sea necesario. 3. Si es inferior a 13 voltios, verifíquelo con un voltímetro digital externo. Si sigue siendo inferior a 13 voltios, realice una prueba y repare el sistema de carga según sea necesario. Comenzando con la versión 108x del software, el límite inferior del código de la alarma para el voltaje de la batería es de 12,5 voltios. 4. Compruebe las conexiones del alternador. 5. Compruebe el conector Deutsch del alternador para ver si hay una clavija aplastada, una cuña de clavija naranja perdida, una clavija suelta o un cable roto. 6. Compruebe el voltaje de activación que va al alternador.

28

Interrupción de la autorrevisión de la unidad Indica que, mientras se efectuaba la autorrevisión de la unidad, el microprocesador detectó un problema grave. Los códigos de alarma indicadores del problema se mostrarán en pantalla, así como el código de alarma 28. Esta alarma se producirá siempre que se interrumpa la autorrevisión de la unidad antes de que finalice, al igual que si se apaga el interruptor de encendido/apagado durante una autorrevisión de la unidad. Alarma de apagado.

1. Se trata de una alarma normal cada vez que la autorrevisión de la unidad se detiene y no termina mostrando en pantalla PASS, CHEC o FAIL. 2. Proceda a las acciones correctivas para los distintos códigos de alarma que se indiquen junto con el código 28. 3. Si únicamente aparece un código 28, puede que se deba a que se ha apagado el interruptor de encendido/apagado durante la autorrevisión de la unidad. Borre la alarma y vuelva a iniciar la autorrevisión de la unidad. 4. Tras las reparaciones, repita la autorrevisión de la unidad siguiendo el procedimiento de mantenimiento A17A.

15 de julio de 2001

5-10

Diagnóstico Códigos de alarma, sus causas y acciones correctivas (continuación): Código Causa o explicación

Acción correctiva (comprobar según el orden señalado)

31

Sensor de presión del aceite Indica que el sensor de presión del aceite no funciona correctamente. Alarma de corrección o alarma de apagado.

32

Baja capacidad de refrigeración 1. Compruebe el rendimiento de la refrigeración/calefacción de la Indica que la capacidad de refrigeración de unidad realizando una autorrevisión de la unidad. Repare el la unidad se ha reducido sistema de refrigeración según sea necesario para restablecer la considerablemente. capacidad de refrigeración completa. 2. Utilizando el modo de prueba de mantenimiento tal y como Alarma de apagado. aparece en el procedimiento de mantenimiento A34A, compruebe el rendimiento de la unidad en los modos de refrigeración y calefacción. Repare el sistema de refrigeración según convenga. 3. Compruebe que los ajustes de calibración de los sensores del aire de retorno y del aire de descarga son correctos, siguiendo el procedimiento de mantenimiento A04A. 4. Compruebe si la ubicación del sensor y el caudal de aire son los correctos. Un caudal de aire de ciclo corto provocado por una vía del caudal de aire bloqueada o un conducto o tabique divisor suelto puede generar este código.

33

Revisión de las r.p.m. del motor diesel 1. Compruebe el ajuste de la función de gran capacidad [HC] Indica que la velocidad del motor diesel se siguiendo el procedimiento de mantenimiento A04A. encuentra fuera de los límites regulados en 2. Compruebe y ajuste la velocidad alta según las especificaciones el funcionamiento tanto en baja como en de la unidad de acuerdo con el procedimiento de mantenimiento alta velocidad. F10A. Es una alarma de corrección. 3. Compruebe y ajuste la velocidad baja según las especificaciones NOTA: En las unidades SMX y SL, revise de la unidad de acuerdo con el procedimiento de mantenimiento la placa de identificación con el número de F10A. serie para determinar si se trata de una unidad estándar o de alta capacidad. Sólo las unidades de alta capacidad deberían tener la característica HC definida a yes. Si no se ajusta esta característica correctamente, aparecerá el código de alarma 33.

34

Revisión del circuito de modulación (opcional) Indica que hay un problema en el interior del circuito de la válvula de modulación. El cableado de la válvula de modulación está situado en el cableado principal a través de los circuitos 8F y MV. La válvula de modulación está situada en el tubo de aspiración, cerca del serpentín del evaporador. Puede ser un alarma grabada o una alarma de corrección. Nota: El software comprueba que la válvula de modulación se cierra y se abre en el sistema de refrigeración durante una autorrevisión de la unidad.

15 de julio de 2001

1. Compruebe la presión del aceite cuando la unidad no esté funcionando. La presión del aceite debería ser cero. Si no es así, compruebe el sensor y el cableado. 2. Compruebe la presión del aceite cuando la unidad esté funcionando. La presión del aceite debería encontrarse por encima de 25 psi. Si no es así, confirme la presencia de la presión del aceite y compruebe el sensor y el cableado. 3. Compruebe la clavija 17 del conector Amp de 19 clavijas en el microprocesador por si existe alguna clavija aplastada. 4. Compruebe el cable OPS del cableado del sensor con un ohmímetro para detectar la continuidad siguiendo el procedimiento de mantenimiento H04A.

1. Revise la válvula de modulación opcional siguiendo el procedimiento de mantenimiento G01A. 2. Revise el conector Deutsch de la válvula de modulación para ver si hay una clavija aplastada, una cuña de clavija naranja perdida, una clavija suelta o un cable roto. 3. Observe si hay continuidad en la bobina de la válvula de modulación. 4. Compruebe la clavija 28 del conector Amp de 37 clavijas en el microprocesador por si existe alguna clavija aplastada, una clavija suelta o un cable roto. 5. Compruebe si existe continuidad en los cableados 8F y MV con un ohmímetro, siguiendo el procedimiento de mantenimiento H04A.

5-11

Diagnóstico Códigos de alarma, sus causas y acciones correctivas (continuación): Código Causa o explicación

Acción correctiva (comprobar según el orden señalado)

35

Circuito del relé de funcionamiento Indica que el relé de funcionamiento o el solenoide del combustible no funcionan correctamente. El relé de funcionamiento, el diodo luminoso y el fusible están situados en la placa de relés. El cableado está ubicado en el cableado de interconexión a través del cable RRP. A partir de la versión 108x del software, el código de la alarma se borra automáticamente durante la puesta en marcha siempre que la unidad se encuentre en el modo diesel. Esto permite el funcionamiento por motor diesel sin tener que borrar automáticamente el código de alarma 35, en caso de que aparezca. Alarma de corrección o alarma de apagado.

1. Compruebe el fusible F4 de la placa de relés. 2. Revise el solenoide del combustible. 3. Compruebe la clavija 37 del conector Amp de 37 clavijas en el microprocesador por si existe alguna clavija aplastada, una clavija suelta o un cable roto. 4. Compruebe que no hay voltaje en el cable 8D hacia el solenoide del combustible cuando la unidad está apagada. 5. Compruebe que no hay voltaje en el cable 8D al microprocesador cuando el solenoide del combustible esté activado.

36

El motor eléctrico no funciona Indica que el motor no se ha puesto en marcha o que el presostato de alta presión HPCO se ha abierto. A partir de la versión 108x del software, este código de alarma se borra automáticamente siempre que la unidad conmute al modo diesel. Esto permite el funcionamiento por motor diesel sin tener que borrar automáticamente el código de alarma 36, en caso de que aparezca. Alarma de apagado. Nota: Asegúrese de que la red de suministro está activada y que todas las fases están presentes.

1. Compruebe el motor eléctrico, el contactor del motor eléctrico, el relé de sobrecarga y otros circuitos del motor eléctrico relacionados. 2. Compruebe el fusible F16 de la placa de relés. 3. Intente averiguar la razón por la que el motor eléctrico no consigue pone en marcha el alternador, como las correas, embrague, etc. 4. Revise el alternador como se indica en el código 25. 5. Compruebe si el presostato de alta presión (HPCO2) es defectuoso. El interruptor debería estar cerrado normalmente.

37

Comprobación del nivel del líquido refrigerante del motor diesel Indica que el nivel del líquido refrigerante del motor diesel es bajo. El sensor está situado en el lateral del tanque del radiador unas pulgadas por debajo del tapón de llenado. Si el circuito CLS no está conectado a tierra mediante el líquido refrigerante, la alarma aparecerá en pantalla. El cableado está ubicado en el cableado principal a través del circuito CLS. A partir de la versión 104x del software, debe producirse una condición de nivel bajo del líquido refrigerante durante un periodo de 3 minutos para que se genere el código de alarma 37. Esta alarma se borrará automáticamente si el nivel de refrigerante aumenta lo suficiente para que el sensor del líquido refrigerante se conecte a tierra. Es una alarma de corrección.

1. Compruebe el nivel de líquido refrigerante del motor y la mezcla.

15 de julio de 2001

PRECAUCIÓN: Extreme las precauciones al inspeccionar el líquido refrigerante. 2. Asegúrese de que el líquido refrigerante está por encima del sensor cuando el líquido refrigerante está frío. 3. Conecte el sensor a la masa del chasis mediante un puente conector e intente borrar la alarma. Si la alarma se borra, limpie el sensor. 4. Compruebe la clavija 14 del conector Amp de 37 clavijas en el microprocesador por si existe alguna clavija aplastada, una clavija suelta o un cable roto. 5. Compruebe si existe continuidad en el cableado CLS con un ohmímetro, siguiendo el procedimiento de mantenimiento H04A. NOTA: El sensor es una sonda de acero inoxidable sumergida en el líquido refrigerante. Los sensores no fallan ni se desgastan, pero si están sucios puede que no conduzcan bien.

5-12

Diagnóstico Códigos de alarma, sus causas y acciones correctivas (continuación): Código Causa o explicación

Acción correctiva (comprobar según el orden señalado)

38

Fase eléctrica invertida 1. Desconecte el cable de alimentación del equipo eléctrico del Indica que la fase está invertida en el suministro. Invierta dos fases cualesquiera del cable de equipo eléctrico trifásico, lo que provoca alimentación. No invierta ningún cable de la unidad. que el motor gire en la dirección incorrecta. 2. Compruebe la dirección del caudal de aire existente en el Alarma de apagado. condensador cuando la unidad esté funcionando. El aire debería entrar por la rejilla y ser expulsado por la parte superior de la unidad.

40

Circuito de alta velocidad Indica que hay un problema con el solenoide de alta velocidad, las conexiones o los circuitos. El relé de alta velocidad, el indicador luminoso y el fusible están situados en la placa de relés. El cableado está situado en el cableado principal y el cableado de interconexión a través del circuito 7DR. Es una alarma de corrección.

1. Coloque la unidad en funcionamiento en alta velocidad y compruebe la velocidad del motor diesel con la función r.p.m. del microprocesador. 2. Observe si hay un solenoide de enlace o una conexión desconectada. 3. Revise el ajuste del solenoide de alta velocidad siguiendo el procedimiento de mantenimiento F10A. 4. Compruebe el fusible F1 de la placa de relés. 5. Compruebe el relé de alta velocidad siguiendo el modo de prueba de mantenimiento, tal y como se muestra en el procedimiento de mantenimiento A34A. 6. Compruebe la clavija 3 del conector Amp de 37 clavijas en el microprocesador por si existe alguna clavija aplastada, una clavija suelta o un cable roto. 7. Compruebe si existe continuidad en el cable 7DR con un ohmímetro, siguiendo el procedimiento de mantenimiento H04A.

52

Circuito de calefacción Indica que hay un problema en el circuito de calefacción. El indicador luminoso de calefacción y el fusible se encuentran en la placa de relés. El cableado está ubicado en el cableado principal a través de los circuitos 26P y 26G y el cableado de interconexión a través del circuito 14P. Es una alarma de corrección.

1. Compruebe el rendimiento de la refrigeración/calefacción de la unidad con una autorrevisión de la unidad. Repare el sistema de refrigeración según convenga. 2. Compruebe el rendimiento de la unidad en modo de calefacción mediante el modo de prueba de mantenimiento, siguiendo el procedimiento de mantenimiento A34A. Repare el sistema de refrigeración según convenga. 3. Compruebe el fusible F6 y F35 de la placa de relés. 4. Compruebe que la calibración de los sensores de temperatura del aire de descarga y del aire de retorno es correcta. 5. Compruebe la clavija 9 del conector Amp de 37 clavijas en el microprocesador por si existe alguna clavija aplastada. 6. Compruebe si existe continuidad en el cableado 14P con un ohmímetro, siguiendo el procedimiento de mantenimiento H04A. 7. Compruebe los cables 26P y 26G con un ohmímetro, siguiendo el procedimiento de mantenimiento H04A.

54

Interrupción del modo de prueba 1. Mientras se encuentre en el modo de prueba de mantenimiento, Indica que la unidad estaba funcionando si no se selecciona ninguna otra función en 15 minutos, la unidad en modo de prueba de mantenimiento y no se apagará y registrará el código de alarma 54. Borre la alarma y se seleccionó ninguna otra función de vuelva a entrar en el modo de prueba de mantenimiento si modo de prueba durante 15 minutos. necesita concluir el diagnóstico o la reparación. Alarma de apagado.

15 de julio de 2001

5-13

Diagnóstico Códigos de alarma, sus causas y acciones correctivas (continuación): Código Causa o explicación

Acción correctiva (comprobar según el orden señalado)

61

Revisión de la batería 1. Observe si la batería está descargada (agotada). Indica que el voltaje de la batería 2. Revise si los terminales de la batería están demasiado apretados detectado es bajo. o si presentan corrosión. Alarma de corrección o alarma de 3. Con el motor diesel en funcionamiento, compruebe el voltaje de apagado. la batería pulsando la tecla de Seleccionar hasta que aparezca Nota: Si están presentes todos los códigos en pantalla [bAt]. del sensor (02, 03, 04 y 06) y el código 61, puede que el microprocesador sea defectuoso. Revise el microprocesador siguiendo el procedimiento de mantenimiento A01A.

63

Motor diesel parado: motivo desconocido Indica que la unidad se encontraba en funcionamiento y que aún debería estarlo, pero se ha detenido. Alarma de apagado.

1. Compruebe el nivel de combustible. 2. Compruebe el nivel de aceite. 3. Revise el filtro de aire y la manguera de entrada por si están obstruidos. 4. Compruebe los fusibles de la unidad. 5. Compruebe y corrija cualquier código de alarma existente. 6. Arranque el motor diesel y determine la causa del apagado. 7. Realice una autorrevisión de la unidad siguiendo el procedimiento de mantenimiento A17A para determinar la causa de la detención.

66

Nivel bajo del aceite Indica que el nivel de aceite del motor diesel es bajo. El interruptor está situado en el lado delantero del motor diesel, por encima del cárter de aceite. El interruptor está abierto cuando el nivel de aceite es completo y cerrado cuando es bajo. El cableado está situado en el cableado principal a través de los circuitos 2AAL y OLS. Alarma de apagado. Está desactivada durante el funcionamiento eléctrico.

1. Compruebe el nivel de aceite del motor diesel. 2. Compruebe el interruptor con un ohmímetro. Debería estar abierto cuando el nivel de aceite es correcto. 3. Compruebe el fusible F33 de la placa de relés. 4. Compruebe la clavija 21 del conector Amp de 37 clavijas en el microprocesador por si existe alguna clavija aplastada. 5. Compruebe si existe continuidad en los cables 2AAL y OLS con un ohmímetro siguiendo el procedimiento de mantenimiento H04A.

70

Los contadores horarios sobrepasaron las 99999 horas. Indica que el contador horario ha sobrepasado las 99999 horas o que se ha producido un problema cuando el microprocesador intentaba registrar en la memoria del contador horario. Se trata de una alarma grabada que sólo puede borrarse desde el modo de acceso restringido.

1. Compruebe los contadores horarios 1, 2 y 3. Si la lectura es normal, registre los parámetros del microprocesador de acuerdo con el procedimiento de mantenimiento A02A. Realice un arranque en frío utilizando el procedimiento de mantenimiento A07A. Si puede borrarse el código, proceda con la configuración del microprocesador siguiendo el procedimiento de mantenimiento A04A. Si el código no puede borrarse, sustituya el microprocesador.

71

El contador horario de intervalo de mantenimiento nº 4 supera el límite establecido Indica que el contador ha sobrepasado el límite temporal programado. Alarma grabada que sólo puede borrarse desde el modo de Acceso restringido.

1. Lleve a cabo las labores de mantenimiento necesarias, reajuste el contador horario y borre la alarma utilizando el procedimiento de mantenimiento A10A.

15 de julio de 2001

5-14

Diagnóstico Códigos de alarma, sus causas y acciones correctivas (continuación): Código Causa o explicación

Acción correctiva (comprobar según el orden señalado)

72

El contador horario de intervalo de mantenimiento n° 5 supera el límite establecido Indica que el contador ha sobrepasado el límite temporal programado. Alarma grabada que sólo puede borrarse desde el modo de Acceso restringido.

1. Lleve a cabo las labores de mantenimiento necesarias, reajuste el contador horario y borre la alarma utilizando el procedimiento de mantenimiento A10A.

73

El contador horario de intervalo de mantenimiento n° 6 supera el límite establecido Indica que el contador ha sobrepasado el límite temporal programado. Alarma grabada que sólo puede borrarse desde el modo de Acceso restringido.

1. Lleve a cabo las labores de mantenimiento necesarias, reajuste el contador horario y borre la alarma utilizando el procedimiento de mantenimiento A10A.

74

Microprocesador devuelto a los ajustes predeterminados Indica que todos los valores programables se han devuelto a los valores por defecto. Ésta es una alarma de corrección que sólo puede borrarse desde el acceso muy restringido.

1. Finalice la configuración del microprocesador mediante el procedimiento de mantenimiento A04A. 2. El código de alarma 74 se borrará durante la configuración del microprocesador utilizando el procedimiento de mantenimiento A04A.

77

PRECAUCIÓN: Si no se llevan a cabo los procedimientos de configuración antes mencionados después de la aparición de un código de alarma 74, la unidad no seguirá las especificaciones del cliente.

Códigos de avería internos, 1. Registre los parámetros del microprocesador mediante el se requiere una reconexión por parte de procedimiento de mantenimiento A02A. Realice un arranque en la fábrica o el concesionario frío siguiendo el procedimiento de mantenimiento A07A. Si se exclusivamente. borra el código, finalice la configuración del microprocesador según el procedimiento de mantenimiento A04A. 2. Si el código no puede borrarse con un “arranque en frío”, sustituya el microprocesador utilizando el procedimiento de mantenimiento A03A. Finalice la configuración del microprocesador mediante el procedimiento de mantenimiento A04A.

15 de julio de 2001

5-15

Diagnóstico Códigos de alarma, sus causas y acciones correctivas (continuación): Código Causa o explicación 111

Unidad no configurada correctamente (Versión 106x del software o posterior) Indica que el microprocesador no está configurado para la unidad actual. La función [ELC] en el modo de acceso muy restringido debe ajustarse a YES para las unidades con funcionamiento eléctrico y a nO para aquellas sin funcionamiento eléctrico. Se trata de una alarma de apagado.

15 de julio de 2001

Acción correctiva (comprobar según el orden señalado) 1. Compruebe que la función [ELC] está establecida correctamente para la unidad. 2. Si la unidad no posee funcionamiento eléctrico, asegúrese de que el cable WR está conectado a la masa del chasis. El cable WR surge de la clavija 12 del conector Amp del microprocesador de 37 clavijas. En la mayor parte de las unidades, el cable WR finaliza en un conector Deutsch de 4 ó 6 clavijas (en las unidades más antiguas finaliza en un conector Packard de clavija única). Conector Deutsch: Coloque el cable WR en el conector e instale una clavija de acoplamiento y una longitud suficiente de cable en la mitad opuesta del conector. Conecte el otro extremo del nuevo cable a la masa del chasis utilizando un conector de presión adecuado. Conector Packard: Corte el conector y una el cable a la masa del chasis utilizando un conector de presión adecuado. Nota: Cuando se utilice la versión 106x del software o posterior en unidades sin funcionamiento eléctrico, el cable WR del microprocesador debe conectarse a la masa del chasis para evitar el código de alarma 111. Consulte el paso 2 anterior. En unidades con funcionamiento eléctrico, el cable WR está conectado al alternador.

5-16

Diagnóstico Acciones correctivas como resultado de otros síntomas Realice una autorrevisión de la unidad siempre que haya indicios de que ésta presenta algún problema. Prácticamente en todos los casos, dicha autorrevisión proporcionará un código de alarma que le llevará directamente al problema. Sin embargo, en algunos casos puede existir un problema sin que se genere un código de alarma. A continuación se proponen algunas acciones correctivas para tratar estos síntomas. Se han dividido en tablas separadas para facilitar la localización de síntomas específicos. Problemas generales Síntoma

Causa o explicación

Problemas generales de alimentación Clavija aplastada en un conector. como que la unidad no se enciende con el interruptor de encendido/apagado.

Pantalla en blanco, sin luz de fondo ni visualización de la temperatura o el punto de consigna.

Acción correctiva Aísle el circuito defectuoso y compruebe si existen clavijas aplastadas, conectores mal cableados o curvaturas defectuosas.

Conexiones sueltas en los circuitos “2”, “2A”, “2AB”, “8”, “MC” o “CH”.

Compruebe las conexiones y repare según sea necesario.

Fusible F9 fundido.

Revise y sustituya el fusible F9 de 40 A.

Fusible F21 fundido.

Revise y sustituya el fusible F21 de 15 A.

Batería agotada o desconectada.

Mantenimiento de la batería.

Microprocesador defectuoso.

Compruebe el microprocesador utilizando el procedimiento de mantenimiento A01A.

Funcionamiento interrumpido o irregular Conexiones o cables “CH” sueltos o del microprocesador. rotos.

Compruebe todas las conexiones o cables “CH”.

La unidad arranca en modo Cycle-Sentry con la temperatura del compartimento a escasos grados del punto de consigna.

Funcionamiento normal.

Arranque normal para la temperatura fría del motor diesel o el descarche.

Arranque normal para el voltaje bajo de Funcionamiento normal. la batería.

La unidad no se apagará en Temperatura del líquido refrigerante del Compruebe la temperatura del agua. Cycle-Sentry y el icono de Cycle-Sentry motor diesel no superior a 38°C Determine la causa de la baja está encendido y no parpadea. (100°F). temperatura del agua.

Las luces indicadoras laterales no funcionan.

15 de julio de 2001

El voltaje de la batería es bajo y la unidad está funcionando para cargar la batería.

Compruebe que no hay problemas de carga de la batería y deje que la unidad funcione para cargarla.

La unidad debe funcionar para satisfacer los requisitos de punto de consigna o de descarche.

Compruebe el punto de consigna y el modo de funcionamiento.

Fusible fundido en la placa de relés.

Compruebe y sustituya el fusible fundido.

5-17

Diagnóstico Problemas de la placa de relés Síntoma

Causa o explicación

Funcionamiento incorrecto de uno o más circuitos.

Conexión suelta del fusible en el fusible Compruebe el ajuste y la tensión de los contiguo al relé del circuito que se cree contactos de sujeción de fusibles. averiado. Dóblelos para apretarlos según sea necesario. Clavija desplazada en el conector Deutsch del componente.

Acción correctiva

Compruebe los conectores Deutsch para ver si hay clavijas desplazadas o sueltas.

Fallo en la capacidad de refrigeración o calefacción durante la autorrevisión de la unidad Síntoma

Causa o explicación

Acción correctiva

La unidad no supera la autorrevisión realizada en remolques cargados para la capacidad de refrigeración y calefacción y la comprobación del sistema de refrigeración es correcta.

Caudal de aire inadecuado que provoca Bloquee el trayecto del aire de ciclo un ciclo corto del aire de descarga hacia corto. el sensor de temperatura del aire de retorno. Cambie el esquema de carga para permitir el caudal de aire apropiado. Revise los tabiques divisores. Revise el conducto del aire si está instalado.

La unidad no supera la autorrevisión realizada en remolques vacíos para la capacidad de refrigeración y calefacción y la comprobación del sistema de refrigeración es correcta.

Caudal de aire inadecuado que provoca Bloquee el trayecto del aire de ciclo un ciclo corto del aire de descarga hacia corto. el sensor de temperatura del aire de retorno. Revise los tabiques divisores. Revise el conducto del aire si está instalado.

15 de julio de 2001

5-18

Sección 6 Procedimientos de mantenimiento PROCEDIMIENTOS DEL MICROPROCESADOR Número Título del procedimiento A01A Prueba del microprocesador A02A Registro de los ajustes actuales del microprocesador A03A Extracción y sustitución del módulo del microprocesador A04A Configuración del microprocesador A06A Comprobación de la versión del software A07A Realización de un arranque en frío A10A Configuración de la alarma de mantenimiento y/o borrado del código de alarma 71-72-73 A12A Procedimientos contra ESD (descarga electrostática) A13A Cambio del chip del software del IC del microprocesador A15A Calibración del ajuste del sensor de temperatura A17A Realización de una prueba de autorrevisión de la unidad A26A Soldadura en las unidades equipadas con microprocesadores A28A Ajuste de los contadores horarios de las horas de funcionamiento de la unidad A34A Funcionamiento del modo de prueba de mantenimiento A44A Funcionamiento del modo de prueba de la placa de relés PROCEDIMIENTOS DE LA PLACA DE RELÉS Número Título del procedimiento B02A Extracción y sustitución de la placa de relés PROCEDIMIENTOS DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE Número Título del procedimiento D01A Prueba del sensor del aire de retorno, del aire de descarga, y de la temperatura del serpentín D02A Comprobación de la calibración de los sensores mediante un baño de agua helada PROCEDIMIENTOS DEL MOTOR DIESEL y OTROS SENSORES o INTERRUPTORES Número Título del procedimiento F01A Prueba, extracción y sustitución del interruptor del nivel de aceite F03A Prueba, extracción y sustitución del sensor de presión del aceite F05A Prueba, extracción y sustitución del interruptor de apagado por presión del aceite F07A Prueba del sensor del nivel de líquido refrigerante F08A Prueba del sensor de temperatura del líquido refrigerante F09A Prueba y ajuste del sensor de r.p.m. F10A Comprobación y ajuste de las r.p.m. del motor diesel PROCEDIMIENTOS RELACIONADOS CON LA VÁLVULA DE MODULACIÓN Número Título del procedimiento G01A Prueba de la válvula de modulación G02A Prueba de la válvula de gas caliente PROCEDIMIENTOS DIVERSOS Número Título del procedimiento H01A Reparación del conector utilizando un enrollado en espiral H04A Comprobación de la continuidad del cableado

Procedimiento de mantenimiento A01A Prueba del microprocesador Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores TG-VI.

Objetivo: Este procedimiento debería utilizarse para comprobar el funcionamiento de un microprocesador TG-VI mediante el probador TG-VI (con código de pieza 204-857). La prueba nº 1 comprueba el funcionamiento del teclado, así como la calibración general. La prueba nº 2 comprueba el funcionamiento real del microprocesador y la pantalla. Nota: Hay un indicador luminoso rojo ubicado en la parte posterior del conector de 37 clavijas. Este indicador luminoso puede estar encendido durante la prueba. Se encuentra incorporado para su posterior utilización y no es necesario para este procedimiento de prueba.

Probador de microprocesador TG-VI (con código de pieza 204-857)

1

P41MA01A - 15 de julio de 2001

Procedimiento de mantenimiento A01A PASO

ACCIÓN

RESULTADO

1

Apague el interruptor de encendido/apagado del microprocesador. Desconecte la alimentación del sistema eléctrico si está conectada.

La pantalla deberá estar en blanco.

2

3

Desconecte la batería de la unidad.

4

Utilice una correa electrostática de muñeca ESD. Conecte el cable desde la correa electrostática de muñeca a la masa del chasis de la unidad.

OBSERVACIONES

De este modo se asegura que todos los circuitos de control están desactivados. De este modo se asegura que todos los circuitos de control están desactivados.

Conexión del probador 5 6

7

8

9

Desconecte los 2 conectores de la parte posterior del microprocesador. Coloque el interruptor de tres posiciones en la posición central de apagado del probador. Conecte los 2 conectores del cableado del probador a la parte posterior del microprocesador. Conecte el cable rojo a +12 Vdc en la batería.

Para activar el probador, también puede emplearse un suministro de corriente regulado a 13,6 V.

Conecte el cable negro a tierra (-) en la batería.

Prueba 1: Prueba del teclado 10

11 12

13

14 15

Coloque el interruptor del probador en la posición de prueba 1.

La pantalla y la luz de fondo se encenderán, y la temperatura debe presentar un valor entre [-26°C (-15,0°F)] y [14°C (57,0°F)]. Aparecerán el punto de consigna actual y un icono de alarma. Pulse la tecla de Seleccionar para La primera alarma registrada se visualizar las alarmas. visualizará en la pantalla. Pulse la tecla de Entrar para borrar La alarma que aparece en la el código de alarma que aparece en pantalla se borrará. Repita este proceso para borrar todas las pantalla. alarmas excepto los códigos de alarma 35 y 37. Pulse la tecla de Seleccionar para La pantalla mostrará el indicador de visualizar el indicador [Prnt]. descarche [Prnt].

Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar el indicador [dEF]. Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar el indicador [CYCLS].

16

Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar [dIS].

17

Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar [dS.1]. Nota: Si el DAS no está instalado en la unidad, vaya al paso 23.

P41MA01A - 15 de julio de 2001

La luz de fondo sólo puede iluminarse brevemente.

Deberían borrarse todas las alarmas excepto los códigos de alarma 35 y 37.

Sólo aparece si la unidad tiene un DAS opcional instalado y la función Imprimir del menú de la tecla de Seleccionar está ajustada a YES.

La pantalla mostrará el indicador de descarche [dEF]. La pantalla mostrará el indicador de Esta pantalla únicamente aparece Cycle-Sentry [SMX] y [YES] o [nO]. en unidades equipadas con Cycle-Sentry. La pantalla debe mostrar [dIS] y un valor entre [-26°C (-15,0°F)] y [14°C (57,0°F)]. La pantalla debe mostrar [dS.1] y un Esta pantalla sólo aparece si el DAS valor entre [-35°C (-31,0°F)] y [55°C está instalado. (131,0°F)].

2

Procedimiento de mantenimiento A01A PASO

ACCIÓN

18

Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar [dS.2].

19

Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar [dS.3].

20

Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar [dS.4].

21

Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar [dS.5].

22

Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar [dS.6].

23

Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar [tLH]. Pulse la tecla de Seleccionar varias veces para desplazarse por los contadores horarios [EnH], [ELH] y, posiblemente, [Hr4], [Hr5] y [Hr6].

24

25

Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar [oIL].

26

Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar [Ent].

27

Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [rPn].

28

Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [bAt].

29

Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [CoL].

30

Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [dFI].

31

Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [dFn].

RESULTADO

OBSERVACIONES

La pantalla debe mostrar [dS.2] y un valor entre [-35°C (-31,0°F)] y [55°C (131,0°F)]. La pantalla debe mostrar [dS.3] y un valor entre [-35°C (-31,0°F)] y [55°C (131,0°F)]. La pantalla debe mostrar [dS.4] y un valor entre [-35°C (-31,0°F)] y [55°C (131,0°F)]. La pantalla debe mostrar [dS.5] y un valor entre [-35°C (-31,0°F)] y [55°C (131,0°F)]. La pantalla debe mostrar [dS.6] y un valor entre [-35°C (-31,0°F)] y [55°C (131,0°F)]. [tLH] debe aparecer en pantalla con las horas reales de la unidad. Deben aparecer en pantalla desde [EnH] hasta [ELH] junto con las horas reales registradas. [Hr4], [Hr5] y [Hr6] sólo aparecerán si están programados. Deben aparecer en pantalla [oIL] y una presión del aceite entre [40 psi] y [70 psi].

Esta pantalla sólo aparece si el DAS está instalado. Esta pantalla sólo aparece si el DAS está instalado. Esta pantalla sólo aparece si el DAS está instalado. Esta pantalla sólo aparece si el DAS está instalado. Esta pantalla sólo aparece si el DAS está instalado.

Las unidades fabricadas para el uso en Europa y Oriente Medio a partir del 19 de febrero de 2001, informan sobre la presión del aceite únicamente a través del interruptor de baja presión del aceite (LOPS). Estas unidades deben mostrar [OK] o [LO] en la pantalla, a menos que un sensor de la presión del aceite (OPS) haya sido instalado sobre el terreno. La pantalla debe mostrar [Ent] y un valor de temperatura entre [-26°C (-15,0°F)] y [14°C (57,0°F)]. El número mostrado en la pantalla superior debería estar entre 940 y 1.840. El voltaje mostrado debería estar a aproximadamente ±0,4 V del voltaje real medido en la batería o en el suministro de energía de DC. La pantalla debe mostrar [CoL] y un valor entre [-26°C (-15,0°F)] y [14°C (57,0°F)]. El valor debe ser 2, 4, ó 6 horas. El valor predeterminado de fábrica es 2. A partir de la versión del software A partir de la versión del software 104x o superior, el valor debe ser de 104x o superior, la configuración de fábrica es 6. 4, 6, 8 ó 12 horas. El valor debe ser de 2, 4, 6, 8 ó 12 Sólo aparece en la versión del horas. software 104x o superior. El valor predeterminado de fábrica es 4.

3

P41MA01A - 15 de julio de 2001

Procedimiento de mantenimiento A01A PASO

32 33

34 35 36 37 38 39 40

41

42

43

44

45

46

ACCIÓN Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [ddr]. Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar la temperatura, el punto de consigna y el icono de alarma intermitente. Pulse la tecla de dirección hacia arriba. Pulse la tecla de dirección hacia abajo. Pulse la tecla de Entrar.

RESULTADO El valor debe ser de 45 ó 30 minutos.

El valor predeterminado de fábrica es 45. Esta es la pantalla estándar.

El punto de consigna debe aumentar. El punto de consigna debe disminuir. La palabra [Lod] aparecerá en lugar Se introducirá el nuevo punto de del punto de consigna. consigna.

Mantenga pulsada la tecla T/K hasta que aparezca [USC] en pantalla. Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar [Pnt]. Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar [SOT]. Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar [rEU] y el número de versión del software. Cuando finalice la prueba, coloque en posición de apagado el interruptor del probador y espere hasta que la pantalla desaparezca por completo antes de continuar. De lo contrario, el probador volverá a realizar la prueba 1. Prueba 2: Prueba automática del microprocesador Apague el interruptor del probador y espere hasta que la pantalla desaparezca completamente antes de continuar. Coloque el interruptor del probador La pantalla y la luz de fondo se en la posición de prueba 2. encenderán de nuevo y [tSt] aparecerá en pantalla. Todos los segmentos e iconos de la pantalla se encenderán momentáneamente para poder visualizar la pantalla. Asegúrese de que todos los segmentos e iconos están encendidos durante esta parte de la prueba. Tras la prueba de pantalla, ésta mostrará la prueba en todas sus fases (de la 1 a la 15) y la luz de fondo se encenderá y apagará, pero esto es normal. La secuencia completa de la prueba Si aparece [PASS], el procesador ha superado la prueba con éxito. Si automática durará 30 segundos. aparece [FAIL], el procesador Tras la finalización de la prueba, debería considerarse defectuoso. [PASS] o [FAIL] aparecerán en pantalla.

P41MA01A - 15 de julio de 2001

OBSERVACIONES

4

Esta pantalla sólo aparece si el DAS está instalado. Esta pantalla sólo aparece si el DAS está instalado. Anote el número de versión del software para su posterior utilización.

Nota: La prueba 2 es continua. Si en la pantalla aparece [PASS], el probador permanece conectado en la izquierda y no se cambia la posición del interruptor, la prueba se reanudará ininterrumpidamente. Si no se supera alguna de las pruebas siguientes, la pantalla cambiará a [FAIL] y la prueba habrá terminado. Esta función puede utilizarse para probar un procesador que parece funcionar de manera intermitente.

Procedimiento de mantenimiento A01A PASO

ACCIÓN

RESULTADO

OBSERVACIONES

Extracción del probador 47 48 49

50

51 52 53

Apague el interruptor del probador. Extraiga las conexiones de corriente del probador. Extraiga los conectores del probador de la parte posterior del microprocesador. Vuelva a conectar los conectores del cableado de la caja de control a la parte posterior del microprocesador. Vuelva a conectar la alimentación del sistema eléctrico si es necesario. Vuelva a conectar la batería de la unidad. Encienda la unidad. Debería aparecer la pantalla estándar.

Sólo para unidades de funcionamiento eléctrico.

NOTA: La prueba 2 es continua. Si en la pantalla aparece [PASS], el probador permanece conectado en la izquierda y no se cambia la posición del interruptor, la prueba se reanudará ininterrumpidamente. Si no se supera alguna de las pruebas siguientes, la pantalla cambiará a [FAIL] y la prueba habrá terminado. Esta función puede utilizarse para probar un procesador que parece funcionar de manera intermitente.

5

P41MA01A - 15 de julio de 2001

Procedimiento de mantenimiento A01A

P41MA01A - 15 de julio de 2001

6

Procedimiento de mantenimiento A02A Registro de los ajustes actuales del microprocesador Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores TG-VI y la versión 10xx del software.

Objetivo: Este procedimiento debería utilizarse para recuperar y registrar los ajustes actuales de un microprocesador. A continuación, estos ajustes se duplicarán en el microprocesador de repuesto. Esta operación deberá realizarse antes de sustituir un microprocesador por otro o antes de efectuar un arranque en frío.

Información importante: Al pulsar y mantener pulsadas la tecla de Entrar y la de dirección hacia arriba, pulse y mantenga pulsada la tecla de dirección hacia arriba en primer lugar. Mientras mantiene pulsada la tecla de dirección hacia arriba, pulse y mantenga pulsada la tecla de Entrar. Si se pulsa primero la tecla de Entrar al entrar en los menús de Acceso restringido y Acceso muy restringido, evitará que el microprocesador entre en Acceso restringido. Si se mantienen pulsadas las teclas de dirección hacia arriba y Entrar hasta después de que el microprocesador entre en el modo de Acceso restringido o Acceso muy restringido, la tecla de Entrar hará que el microprocesador entre en la pantalla del primer menú. Si esto ocurre, pulse la tecla de Seleccionar para volver al indicador del primer menú. PASO

ACCIÓN

RESULTADO

1

NOTA: Puede que parte o la totalidad de este proceso no se pueda llevar a cabo con un microprocesador defectuoso. En ese caso, deberá buscar la información en los archivos de los clientes. Los pasos 5-13 normalmente están disponibles. La información recuperada del modo de Acceso restringido y el modo de Acceso muy restringido (pasos 16-38) puede que no se encuentre disponible si no pueden borrarse todos los códigos de alarma de corrección y parada.

2

Obtenga una copia de la hoja de información de configuración que se encuentra en la última página de esta sección.

3

Las unidades del modelo 50 deben La luz de fondo se encenderá estar en modo diesel. Coloque en y aparecerá la pantalla posición de encendido el interruptor de estándar. encendido/apagado. Si la unidad se encuentra equipada con La pantalla mostrará brevemente [Lod] y a continuación [cycls] y [no]. el Cycle-Sentry, pulse la tecla de Seleccionar para visualizar [cycls]. Pulse las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo para seleccionar [no] y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. La pantalla mostrará [tLH] y las Pulse la tecla de Seleccionar horas.

4

5

OBSERVACIONES

Esta copia se utilizará para anotar la información a medida que se vaya recuperando.

varias veces para visualizar [tLH].

1

Se debe ajustar el Cycle-Sentry a [no] para entrar en el Acceso restringido y Acceso muy restringido. Anote las horas de [tLH] en la hoja de información. P41MA02A -15 de julio de 2001

Procedimiento de mantenimiento A02A PASO 6 7 8

9

10

11

12 13

14

15 16 17

18

19

20

ACCIÓN Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [EnH]. Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [ELH]. Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [Hr4]. Esta pantalla no aparecerá si el cliente no ha programado este contador horario. Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [Hr5]. Esta pantalla no aparecerá si el cliente no ha programado este contador horario. Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [Hr6]. Esta pantalla no aparecerá si el cliente no ha programado este contador horario. Coloque el interruptor de encendido/apagado en posición de apagado y vuelva a encenderlo para volver a la pantalla estándar. Mantenga pulsada la tecla T/K durante tres segundos. Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar el indicador de Imprimir el último viaje.

Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar en pantalla el indicador de inicio del viaje. Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar la versión del software. Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para volver a la pantalla estándar. Si el icono de alarma está activado, pulse la tecla de Seleccionar para visualizar las alarmas. Borre los códigos de alarma con la tecla de Entrar.

Pulse la tecla de Seleccionar varias veces para visualizar [ddr]. A continuación, mantenga pulsada la tecla T/K durante al menos 5 segundos. Esto hará que el controlador se sitúe en el modo de Acceso restringido. Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar [H4L]. NOTA: [H4L] sólo aparecerá si [H4t] está ajustado a 1, 2 ó 3. Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [Hr4].

RESULTADO La pantalla mostrará [EnH] y las horas. La pantalla mostrará [ELH] y las horas. La pantalla mostrará [Hr4] y las horas.

Anote las horas de [EnH] en la hoja de información. Anote las horas de [ELH] en la hoja de información. Anote las horas de [Hr4] en la hoja de información.

La pantalla mostrará [Hr5] y las horas.

Anote las horas de [Hr5] en la hoja de información.

La pantalla mostrará [Hr6] y las horas.

Anote las horas de [Hr6] en la hoja de información.

Aparecerá la pantalla estándar.

La pantalla mostrará [USC]. La pantalla mostrará [Pnt].

[SOT] aparecerá en pantalla.

La pantalla mostrará [rEU] y la versión del software. Aparecerá la pantalla estándar.

Sólo aparece con la versión 104x del software o superior, la unidad tiene instalado un DAS adicional y la función de imprimir que aparece en el menú de la tecla de Seleccionar está ajustada a YES. Sólo aparece con la versión 104x del software o superior y si el DAS está instalado. Anote la versión [rEU] en la hoja de información.

[00] aparecerá en pantalla. El código de alarma 74 no puede borrarse del modo convencional. Las instrucciones para borrarlo aparecerán más adelante en este proceso. La pantalla mostrará el tipo de contador horario y [H4t].

Si no se pueden borrar todos los códigos de alarma, es posible que no se permita acceder al modo de Acceso restringido. De ser así, no se podrá obtener más información. Anote el número de tipo del contador horario 4 [H4t] en la hoja de información.

La pantalla mostrará el límite de contador horario y [H4L].

Anote el límite del contador horario 4 [H4L] en la hoja de información.

La pantalla mostrará las horas y [Hr4].

Anote las horas del contador horario 4 [Hr4] en la hoja de información. Anote el número de tipo del contador horario 5 [H5t] en la hoja de información. Anote el límite del contador horario 5 [H5L] en la hoja de información.

21

Pulse la tecla de Seleccionar de nuevo para visualizar [H5t].

La pantalla mostrará el tipo de contador horario y [H5t].

22

Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [H5L]. NOTA: [H5L] sólo aparecerá si [H5t] está ajustado a 1, 2 ó 3.

La pantalla mostrará el límite del contador horario y [H5L].

P41MA02A -15 de julio de 2001

OBSERVACIONES

2

Procedimiento de mantenimiento A02A PASO

ACCIÓN

23

Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [Hr5].

La pantalla mostrará las horas y [Hr5].

24

Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [H6t].

La pantalla mostrará el tipo de contador horario y [H6t].

25

Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar [H6L]. NOTA: [H6L] sólo aparecerá si [H6t] está ajustado a 1, 2 ó 3. Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [Hr6].

La pantalla mostrará el límite del contador horario y [H6L].

Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [dFI].

La pantalla mostrará [dFI] en horas.

26

27

28

29

30

31

32

Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [dFn].

RESULTADO

La pantalla mostrará las horas y [Hr6].

OBSERVACIONES Anote las horas del contador horario 5 [Hr5] en la hoja de información. Anote el número de tipo del contador horario 6 [H6t] en la hoja de información. Anote el límite del contador horario 6 [H6L] en la hoja de información. Anote las horas del contador horario 6 [Hr6] en la hoja de información. Anote el intervalo de descarche inicial [dFI] en la hoja de información.

A partir de la versión 104x o superior, [dFI] representa el ajuste para el intervalo de descarche en rango. Anote el intervalo del descarche en rango [dFI] en la hoja de información. La pantalla mostrará [dFn] en horas. Sólo aparece en la versión 104x o superior del software.

Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar. En caso de que algún código de alarma estuviera presente, aparecerá en pantalla [ALr].

La pantalla mostrará [ALr] y el código o códigos de alarma. Pulse la tecla de Entrar si fuera necesario para borrar los códigos de alarma.

En caso de no haber ningún código de alarma, [ddr] aparecerá en pantalla. Anótelo de la forma que se indica en el paso siguiente. Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [ddr].

La pantalla mostrará [ddr] en minutos.

Anote el intervalo de descarche inicial [dFI] en la hoja de información. El código 74 no se borrará esta vez.

Anote el límite de duración del descarche [ddr] en la hoja de información. Mantenga pulsada la tecla T/K durante Esto hará que el controlador se sitúe Anote el número de ajuste de calibración del sensor de al menos 5 segundos. en el modo de Acceso muy temperatura del aire de retorno restringido. La pantalla mostrará [CrA] en la hoja de información. [CrA] y el ajuste del sensor (del Compruebe que este número de 1 al 9). ajuste coincide con el que A partir de la versión 104x del aparece en el adhesivo de la software o superior, la pantalla caja eléctrica. mostrará [CrA] y el ajuste del sensor (del 1L al 9H). Ahora ya puede borrar el código Pulse la tecla de Seleccionar de nuevo. La pantalla mostrará [ALr] y el 74 pulsando la tecla de Entrar. código o códigos de alarma. Pulse Si hubiera alguna alarma presente, la tecla de Entrar si fuera necesario aparecerá en pantalla [ALr]. para borrar los códigos de alarma. En caso de no haber ningún código de alarma, aparecerá en pantalla [CdA]. Anótelo de la forma que se indica en el paso siguiente.

3

P41MA02A -15 de julio de 2001

Procedimiento de mantenimiento A02A PASO 33

34

35

36

37

38

39

40

41

ACCIÓN

RESULTADO

OBSERVACIONES

Anote el número de ajuste de la calibración del sensor de temperatura del aire de descarga A partir de la versión 104x del [CdA] en la hoja de información. software o superior, la pantalla Compruebe que este número de mostrará [CdA] y el ajuste del ajuste coincide con el que sensor (del 1L al 9H). aparece en el adhesivo de la caja eléctrica. Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar La pantalla mostrará [dE] y F o C. Anote la pantalla [dE] de grados para visualizar [dE]. Fahrenheit o Centígrados como F o C en la hoja de información. Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar La pantalla mostrará [St.1] y [YES] o Anote la pantalla de las décimas para visualizar [St.1]. [nO]. [St.1] como Yes o No en la hoja de información. Yes mostrará la temperatura del punto de consigna en décimas de grado. Anote [Cont] modo continuo En unidades con versiones del software Esto situará al controlador en el desactivado como Yes o No en la modo de Acceso integrado. La anteriores a la 104x, vaya al paso 42. hoja de información. pantalla mostrará [Cont] y YES o Mantenga pulsada la tecla T/K durante nO. al menos 5 segundos. Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar La pantalla mostrará [nULA] y de Anote el ajuste de la gama de para visualizar [nULA]. 3°C a 7°C (de 5°F a 15°F). congelado del modo de tiempo vacío superior [uNLA] en la hoja de información. Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar La pantalla mostrará [nULb] y de Anote el ajuste de gama de para visualizar [nULb]. 3°C a 7°C (de 5°F a 15°F). congelado del modo de tiempo vacío inferior [uNLb] en la hoja de información. Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar Esto hará que el controlador se sitúe La información ya debería estar anotada en la hoja de para visualizar [St.1} en el modo de Acceso muy información de uno de los pasos restringido. anteriores. La pantalla mostrará [St.1] y [YES] o [nO]. Pulse la tecla de Seleccionar para La pantalla mostrará [CSr] y de -9°C Esta pantalla sólo aparece en microprocesadores TG-VI y visualizar [CSr]. (15°F ) a 27°C (80°F) y el actual TG-VIb con la opción de límite superior del punto de Cycle-Sentry. consigna. Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [CdA].

Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [ndr].

La pantalla mostrará [CdA] y el ajuste del sensor (del 1 al 9).

La pantalla mostrará [ndr] y de -9°C (15°F ) a 27°C (80°F) y el actual límite superior del punto de consigna.

42

Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [SnH].

La pantalla mostrará [SnH] y [YES] o [nO].

43

Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [HC].

La pantalla mostrará [HC] y [YES] o [nO].

Anote el rango del Cycle-Sentry [CSr] en la hoja de información. Esta pantalla sólo aparece en microprocesadores TG-Vlb con la opción de modulación. Anote el rango de modulación [ndr] en la hoja de información. Anote el motor eléctrico de trampilla SMX [SnH] como Yes o No en la hoja de información. Esta pantalla sólo aparece si la pantalla [SnH] está ajustada a YES y sólo en la versión 103x del software o posterior. Anote la gran capacidad [HC] como Yes o No en la hoja de información.

P41MA02A -15 de julio de 2001

4

Procedimiento de mantenimiento A02A PASO

ACCIÓN

44

Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [YAn].

45

46

Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [ELC].

Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [OIL].

47

Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [HSPd].

48

Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [LSS].

49

Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [StH].

50

Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [StL].

51

Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [Pnt].

52

53

Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [Pnt].

Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [rEn].

RESULTADO

OBSERVACIONES

La pantalla mostrará [YAn] y [YES] o Esta pantalla sólo aparece en la [nO]. versión 103x del software o posteriores.

La pantalla mostrará [ELC] y [YES] o [nO].

La pantalla mostrará [OIL] y [PSI], [KPA] o [BARS].

Anote la selección del motor Isuzu o Yanmar [YAn] como Yes o No en la hoja de información. Sólo aparece en la versión 104x del software o superior. Anote el funcionamiento eléctrico instalado [ELC] como Yes o No en la hoja de información. Anote la pantalla de la presión del aceite [OIL] como PSI, KPA, BARS o StcH en la hoja de información.

Las unidades fabricadas para su uso en Europa y Oriente Medio a partir del 19 de febrero de 2001informan únicamente sobre la presión del aceite informan a través del interruptor de baja presión del aceite (LOPS). Estas unidades deben mostrar [StcH] en la pantalla, a menos que un sensor de la presión del aceite (OPS) haya sido instalado sobre el terreno. La pantalla mostrará [HSPd] y [YES] Anote el descenso de o [nO]. temperatura en alta velocidad [HSPd] como Yes o No en la hoja de información. La pantalla mostrará [LSS] y [YES] o Anote el arranque a baja [nO]. velocidad [LSS] como [YES] o [nO] en la hoja de información. La pantalla mostrará [StH] y el Anote el límite superior del punto número de grados. de consigna [StH] en la hoja de información. La pantalla mostrará [StL] y el Anote el número del límite número de grados. inferior del punto de consigna [StL] en la hoja de información. La pantalla mostrará [Pnt] y 40 u 80. Sólo aparece con la versión 104x del software o superior y si el DAS está instalado. Anote las columnas de impresora [Pnt] como 40 u 80 en la hoja de información. La pantalla mostrará [Pnt] y [YES] o Sólo aparece con la versión 104x [nO]. del software o superior y si el DAS está instalado. Anote la opción de Imprimir que aparece en el menú de la tecla de seleccionar [Pnt] como Yes o No en la hoja de información. La pantalla mostrará [rEn] y [YES] o Esta pantalla sólo aparece en la [nO]. versión 103x del software o posterior. Anote el control remoto [rEn] instalado como Yes o No en la hoja de información.

54

Toda la información programable ha quedado grabada.

5

P41MA02A -15 de julio de 2001

Procedimiento de mantenimiento A02A HOJA DE INFORMACIÓN SOBRE LA CONFIGURACIÓN

CONTADORES HORARIOS TECLA DE ACCESO

FUNCIÓN

AJUSTE ESTÁNDAR

“Seleccionar” “Seleccionar”

[tLH] [EnH]

“Seleccionar”

[ELH]

“Seleccionar”

[Hr4]*

“Seleccionar”

[Hr5]*

“Seleccionar”

[Hr6]*

Tiempo de protección Tiempo de funcionamiento diesel Tiempo de funcionamiento eléctrico Opción escogida por el cliente Opción escogida por el cliente Opción escogida por el cliente

AJUSTE PROGRAMADO

* = sólo aparece si el cliente programa el contador horario

VERSIÓN DEL SOFTWARE TECLA DE ACCESO

FUNCIÓN

AJUSTE ESTÁNDAR

AJUSTE PROGRAMADO

“TK”

[USC]

Autorrevisión de la unidad

No hay ninguna lectura disponible

“Seleccionar”

[rEU]

Versión del software

TECLA DE ACCESO

FUNCIÓN

AJUSTE ESTÁNDAR

"TK" de la pantalla [ddr] del menú de la tecla de Seleccionar “Seleccionar” “Seleccionar” “Seleccionar” “Seleccionar” “Seleccionar” “Seleccionar” “Seleccionar” “Seleccionar” “Seleccionar” “Seleccionar” “Seleccionar” “Seleccionar” “Seleccionar”

Acceso restringido

ACCESO RESTRINGIDO

[H4t] [H4L] [Hr4] [H5t] [H5L] [Hr5] [H6t] [H6L] [Hr6] [dFI] [dFn]* [ALr] [ddr]

AJUSTE PROGRAMADO No hay ninguna lectura disponible

Opción escogida por el cliente Opción escogida por el cliente Opción escogida por el cliente Opción escogida por el cliente Opción escogida por el cliente Opción escogida por el cliente Opción escogida por el cliente Opción escogida por el cliente Opción escogida por el cliente (consulte la nota 1) 4 Cualquiera 45

Nota 1 - En las unidades con una versión del software anterior a 104x, este ajuste representa el intervalo de descarche inicial y el ajuste estándar es 2. En las unidades con una versión 104x del software o superior, este ajuste representa el intervalo de descarche en rango y el ajuste estándar es 6. * = sólo aparece en la versión 104x o superior del software.

P41MA02A -15 de julio de 2001

6

Procedimiento de mantenimiento A02A ACCESO MUY RESTRINGIDO TECLA DE ACCESO

FUNCIÓN

"TK" de la pantalla [ddr] del menú de la tecla de Seleccionar “Seleccionar”

Acceso muy restringido

“Seleccionar” “Seleccionar”

[ALr] [CdA]

“Seleccionar” “Seleccionar” “TK” “Seleccionar” “Seleccionar” “Seleccionar” “Seleccionar” “Seleccionar” “Seleccionar” “Seleccionar” “Seleccionar” “Seleccionar” “Seleccionar” “Seleccionar” “Seleccionar” “Seleccionar” “Seleccionar” “Seleccionar” “Seleccionar”

[dE] [St1] [Cont]* [nULA]* [nULb]* [CSr]* [ndr]* [SnH] [HC] [YAn] [ELC]* [OIL] [HSPd] [LSS] [StH] [StL] [Pnt]** [Pnt]** [rEn]

AJUSTE ESTÁNDAR

AJUSTE PROGRAMADO No hay ninguna lectura disponible

[CrA]

Compruebe el sensor/adhesivo Cualquiera Compruebe el sensor/adhesivo F nO YES 3°C (5°F) 3°C (5°F) 15 80 nO (consulte la nota 1) nO YES PSI (consulte la nota 2) YES YES 27°C (80°F) -29°C (-20°F) 40 nO nO

Nota 1: Esta pantalla sólo aparece si la pantalla [SnH] está ajustada a YES y sólo en la versión 103x o posterior del software. Nota 2: Las unidades fabricadas para el uso en Europa y Oriente Medio a partir del 19 de febrero de 2001 informan sobre la presión del aceite únicamente a través del interruptor de baja presión del aceite (LOPS). Estas unidades tienen un ajuste estándar de [StcH], a menos que el sensor de presión del aceite (OPS) haya sido instalado sobre el terreno. * = sólo aparece con la versión 104x o superior del software. ** = sólo aparece con la versión 104x o superior del software y el DAS está instalado.

7

P41MA02A -15 de julio de 2001

Procedimiento de mantenimiento A02A

P41MA02A -15 de julio de 2001

8

Procedimiento de mantenimiento A03A Extracción y sustitución del microprocesador y el software Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores TG-VI.

Objetivo: Debería seguirse este procedimiento cuando se sustituya un microprocesador por otro.

PASO

ACCIÓN

1

Si es posible, registre el ajuste actual del microprocesador de acuerdo con el procedimiento de mantenimiento A02A. Coloque el interruptor de encendido/apagado en posición de apagado. Desconecte la alimentación del sistema eléctrico si está conectada. Desconecte la batería de la unidad.

2

3 4 5

Utilice una correa de muñeca ESD. Conecte el cable desde la correa de muñeca a la masa del chasis de la unidad.

6

Desconecte los dos conectores de la parte posterior del microprocesador. Extraiga los tornillos que fijan el microprocesador a la puerta y retire el microprocesador. Extraiga el microprocesador de repuesto de la bolsa ESD. El microprocesador averiado deberá colocarse en la bolsa ESD. Instale el microprocesador nuevo colocando una junta a cada lado de la puerta y vuélvalo a fijar con los seis tornillos.

7

8

9

10

Vuelva a conectar los conectores a la parte posterior del microprocesador.

11

Cambie o instale el “chip” del software si es necesario.

12 13

Quítese la correa de muñeca ESD. Vuelva a conectar la alimentación del sistema eléctrico si es necesario. Vuelva a conectar la batería de la unidad.

14

RESULTADO

OBSERVACIONES Esta información se utilizará para configurar el microprocesador de repuesto.

La pantalla deberá quedar en blanco. De este modo, asegura que todos los circuitos están desactivados. De este modo, asegura que todos los circuitos están desactivados. Deben seguirse los procedimientos adecuados sobre descarga electrostática. Para ello, consulte el procedimiento de mantenimiento A12A.

Conserve el bisel limpio y sin polvo. Limpie el interior de la ventana superior si es necesario. Proteja ambos microprocesadores de la descarga electrostática y de cualquier daño físico. PRECAUCIÓN: Compruebe el código del microprocesador de repuesto para asegurarse de que es el mismo que el original.

Consulte el procedimiento de mantenimiento A13A para una información detallada sobre cómo cambiar el PROM del software.

1

PRECAUCIÓN: No apriete demasiado los tornillos de montaje o dañará el bisel. Asegúrese de que todos los conectores están bien colocados y todos los anillos obturadores de los conectores cerrados. Asegúrese de que la versión del software es correcta.

P41MA03A - 15 de abril de 2001

Procedimiento de mantenimiento A03A PASO 15

16

17

18

19

ACCIÓN Coloque el interruptor de encendido/apagado en posición de encendido. Borre los códigos de alarma mediante las teclas de “Código” y “Borrar”.

RESULTADO Deberá aparecer la “Pantalla estándar”. La pantalla debe mostrar [ALRM] y [00]. El código 74 no se puede borrar del modo usual. Debe borrarse siguiendo el procedimiento de mantenimiento A04A.

Sólo afecta a los microprocesadores de repuesto nuevos.

En los nuevos microprocesadores de repuesto, configure los contadores horarios de funcionamiento de la unidad tLH, EnH y ELH siguiendo el procedimiento de mantenimiento A28A. Configure todas las funciones programables siguiendo el procedimiento de mantenimiento A04A. Ejecute una autorrevisión de la unidad mediante el procedimiento de mantenimiento A17A.

P41MA03A - 15 de abril de 2001

OBSERVACIONES

La autorrevisión de la unidad verificará el funcionamiento correcto.

2

Procedimiento de mantenimiento A04A Configuración del microprocesador Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores TG-VI y la versión 10xx del software.

Objetivo: Este procedimiento deberá utilizarse para configurar un nuevo microprocesador, tras sustituirlo por otro de repuesto, o para realizar un arranque en frío. Deberá realizarse también siempre que aparezca el código de alarma 74. Si desea obtener más información sobre las funciones programables, consulte la sección 4 sobre Software y funciones programables.

PASO

ACCIÓN

1

Obtenga una copia cumplimentada de la hoja de información sobre la configuración siguiendo el proceso de mantenimiento A02A. Si se ha sustituido el microprocesador por otro, compruebe que el nuevo microprocesador tenga el mismo código de pieza que el antiguo. Las unidades del modelo 50 deben estar en modo diesel. Coloque en posición de encendido el interruptor de encendido/apagado. Si la unidad está equipada con Cycle-Sentry, pulse la tecla de Seleccionar para visualizar [cycls]. Use las teclas de dirección hacia arriba o hacia abajo para seleccionar [nO] y pulse la tecla de Entrar para cargarlo. Coloque el interruptor de encendido/apagado en posición de apagado y vuelva a encenderlo para volver a la pantalla estándar. Mantenga pulsada la tecla T/K durante tres segundos. Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar la pantalla de impresión el último recorrido.

2

3

4

5

6 7

8

9

10

Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar el indicador del marcador de inicio de viaje. Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar la versión del software.

Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para volver a la pantalla estándar.

RESULTADOS

Asegúrese de que los códigos de piezas son los mismos.

OBSERVACIONES La información de esta hoja de información sobre la configuración se utilizará para configurar el microprocesador. Consulte las funciones e intercambio del software y del microprocesador en la Información sobre mantenimiento A17A.

La luz de fondo se encenderá y aparecerá la pantalla estándar.

La pantalla mostrará brevemente [Lod] y, a continuación, [cycls] y [nO].

Cycle-Sentry debe estar ajustado a [nO] para acceder al modo de Acceso restringido y Acceso muy restringido.

.Aparecerá la pantalla estándar.

La pantalla mostrará [USC]. La pantalla mostrará [Pnt].

[SOT] aparecerá en pantalla.

La pantalla mostrará la versión del software y [rEU].

Sólo aparece con la versión 104x del software o superior, si la unidad tiene instalado un DAS (opcional) y la opción de Imprimir del menú de seleccionar tecla está ajustada a YES. Sólo aparece con la versión 104x del software o superior y si el DAS está instalado. Cuando se sustituya un microprocesador, asegúrese de que la versión del software es la misma que la utilizada en el microprocesador original.

.Aparecerá la pantalla estándar.

1

P41MA04A -15 de julio de 2001

Procedimiento de mantenimiento A04A PASO 11

12

13

14

ACCIÓN

RESULTADOS

[00] aparecerá en pantalla. El código de alarma 74 no puede borrarse del modo convencional. Las instrucciones para borrarlo aparecerán más adelante en este proceso. La pantalla mostrará [H4t] y el Pulse la tecla de "Seleccionar" varias tipo de contador horario (0, 1, 2, veces para mostrar [ddr]. A continuación, mantenga pulsada la tecla ó 3). T/K durante al menos 5 segundos. Esto hará que el controlador se sitúe en el menú de Acceso restringido. La pantalla mostrará [H4t] y el Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [H4t] para nuevo número. que coincida con el número que aparece en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. Si el icono de alarma está activado, pulse la tecla de Seleccionar para visualizar las alarmas. Borre los códigos de alarma con la tecla de Entrar.

Si no se muestra ningún número en la hoja de información, ajuste el tipo de contador horario a “0”. Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar. Si [H4t] se ajustó a 1, 2, ó 3 en el paso anterior, aparecerá [H4L].

La pantalla mostrará [H4L] o [Hr4] y el número de horas.

Si [H4t] se ajustó a 0 en el paso anterior, aparecerá [Hr4], y debería proseguir con el paso siguiente.

OBSERVACIONES Si no se pueden borrar los códigos de alarma, puede que no se pueda acceder al modo de Acceso restringido. De ser así, no se podrá obtener más información.

Si aparece [H4L], introduzca el límite de horas [H4L], de la forma que se indica en la hoja de información sobre la configuración, mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, y luego pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. Si aparece [Hr4], prosiga con el paso siguiente.

15

16

17

18

La pantalla mostrará [Hr4] y las Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [Hr4] para nuevas horas. que coincida con el número de horas que aparece en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. Si no se muestra ningún número en la hoja de información, prosiga con el paso siguiente. Pulse la tecla de Seleccionar de nuevo La pantalla mostrará [H5t] y el para visualizar [H5t]. tipo de contador horario (0, 1, 2, ó 3). La pantalla mostrará [H5t] y el Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [H5t] para nuevo número. que coincida con el número que aparece en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. Si no se muestra ningún número en la hoja de información, ajuste el tipo de contador horario a “0”. Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar. Si [H5t] se ajustó a 1, 2, ó 3 en el paso anterior, aparecerá [H5L].

La pantalla mostrará [H5L] o [Hr5] y el número de horas.

Si [H5t] se ajustó a 0 en el paso anterior, aparecerá [Hr5] y debería proseguir con el paso siguiente.

Si aparece [H5L], introduzca el límite de horas [H5L], de la forma que se indica en la hoja de información sobre la configuración, mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, y luego pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. Si aparece [Hr5], prosiga con el paso siguiente.

P41MA04A -15 de julio de 2001

2

Procedimiento de mantenimiento A04A PASO 19

20

21

22

ACCIÓN

RESULTADOS

OBSERVACIONES

La pantalla mostrará [Hr5] y las Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [Hr5] para nuevas horas. que coincida con el número de horas que aparece en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. Si no se muestra ningún número en la hoja de información, prosiga con el paso siguiente. Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar La pantalla mostrará [H6t] y el para visualizar [H6t]. tipo de contador horario (0, 1, 2, ó 3). La pantalla mostrará [H6t] y el Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [H6t] para nuevo número. que coincida con el número que aparece en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. Si no se muestra ningún número en la hoja de información, ajuste el tipo de contador horario a “0”. Pulse la tecla de Seleccionar de nuevo. Si [H6t] se ajustó a 1, 2, o 3 en el paso anterior, aparecerá [H6L].

La pantalla mostrará [H6L] o [Hr6] y el número de horas.

Si [H6t] se ajustó a 0 en el paso anterior, aparecerá [Hr6]; debería proseguir con el paso siguiente.

Si aparece [H6L], introduzca el límite de horas [H6L], tal y como aparece la hoja de información sobre la configuración, mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, y luego pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. Si aparece [Hr6], prosiga con el paso siguiente.

23

24 25

La pantalla mostrará [Hr6] y las Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [Hr6] para nuevas horas. que coincida con el número de horas que aparece en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. Si no se muestra ningún número en la hoja de información, prosiga con el paso siguiente. Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar hasta que aparezca la pantalla [dFI]. Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [dFI] para que coincida con el número de horas que aparece en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [dFI] en horas. La pantalla mostrará [dFI] y las nuevas horas.

Si desea obtener más información, consulte el apartado 3 de este manual. A partir de la versión 104x del software o superior, [dFI] representa el ajuste para el intervalo de descarche en rango. Anote el intervalo de descarche en rango [dFI] en la hoja de información. Si desea obtener más información, consulte el apartado 3 de este manual.

Si no aparece ningún número, ajuste [dFI] a 2 en las unidades que funcionen con una versión del software anterior a la 104x.

26

Si no aparece ningún número, ajuste [dFI] a 6 en las unidades que funcionen con la versión 104x del software o superior. Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [dFn].

Este es el intervalo de descarche inicial [dFI].

La pantalla mostrará [dFn] en horas.

3

Aparece sólo con la versión 104x del software o superior.

P41MA04A -15 de julio de 2001

Procedimiento de mantenimiento A04A PASO 27

28

29 30

31

ACCIÓN

La pantalla mostrará [dFn] y las Mediante las teclas de dirección hacia nuevas horas. arriba y hacia abajo, ajuste [dFn] para que coincida con el número de horas que aparece en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. Si no se muestra ningún número, ajuste [dFn] a 4. Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar. En caso de haber algún código de alarma, aparecerá en pantalla [ALr]. En caso de no haber ningún código de alarma, aparecerá en pantalla [ddr]. Prosiga como se muestra en el paso 30. Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [ddr]. Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [ddr] para que coincida con el número de horas que aparece en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. Si no se muestra ningún número, ajuste [ddr] a 45. Mantenga pulsada la tecla T/K durante al menos 5 segundos.

32

Mediante la utilización de las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [CrA] para que coincida con el ajuste que aparece en la hoja de información o el adhesivo y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

33

Pulse la tecla de Seleccionar de nuevo. En caso de haber algún código de alarma, aparecerá en pantalla [ALr].

34

RESULTADOS

Este es el intervalo de descarche fuera de rango [dFn]. Si desea obtener más información, consulte el apartado 3 de este manual.

El código 74 no se borrará en este La pantalla mostrará [ALr] y el momento. código o códigos de alarma. Pulse la tecla de Entrar si es necesario necesario para borrar los códigos de alarma. La pantalla mostrará [ddr] y 30 ó 45. La pantalla mostrará [ddr] y los Este es el intervalo máximo de nuevos minutos. duración de descarche [ddr]. Si desea obtener más información, consulte el apartado 3 de este manual.

Esto hará que el controlador se sitúe en el menú de Acceso muy restringido. La pantalla mostrará [CrA] y el ajuste del sensor (del 1 al 9). A partir de la versión 104x del software o superior, la pantalla mostrará [CrA] y el ajuste del sensor (de 1L a 9H). La pantalla mostrará [CrA] y el nuevo ajuste.

La pantalla mostrará [ALr] y el código o códigos de alarma. Pulse la tecla de Entrar según sea necesario para borrar los códigos de alarma.

En caso de no haber ningún código de alarma, aparecerá en pantalla [CdA]. Prosiga como se muestra en el paso 35. Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar La pantalla mostrará [CdA] y el para visualizar [CdA]. ajuste del sensor (del 1 al 9). A partir de la versión 104x del software o superior, la pantalla mostrará [CdA] y el ajuste del sensor (de 1L a 9H).

P41MA04A -15 de julio de 2001

OBSERVACIONES

4

Este es el ajuste de la calibración del sensor de temperatura del aire de retorno [CrA]. Compruebe que este número de ajuste coincide con el que aparece en el adhesivo de la caja eléctrica. Si tuviera alguna duda, confirme el ajuste comprobando físicamente el sensor de temperatura del aire de retorno. Ahora puede borrar el código 74 pulsando la tecla de Entrar.

Procedimiento de mantenimiento A04A PASO

ACCIÓN

RESULTADOS

OBSERVACIONES

35

La pantalla mostrará [CdA] y el Mediante la utilización de las teclas de nuevo ajuste. dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [CdA] para que coincida con el ajuste que aparece en la hoja de información o el adhesivo y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

36

Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [dE]. Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [dE] para que coincida con el valor que aparece en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [dE] y [F] o [C]. La pantalla mostrará [dE] y el Esto determina si la temperatura se nuevo ajuste. visualiza en grados Fahrenheit o Centígrados [dE].

Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [St.1]. Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [St.1] para que coincida con el valor que aparece en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [St.1] y [YES] o [nO]. La pantalla mostrará [St.1] y el nuevo ajuste.

37

Este es el ajuste de la calibración del sensor de temperatura del aire de descarga [CdA]. Compruebe que este número de ajuste coincide con el que aparece en el adhesivo de la caja eléctrica. Si tuviera alguna duda, confirme el ajuste comprobando físicamente el sensor de temperatura del aire de descarga.

F = Fahrenheit C= Centígrados

38 39

40

41

42 43

44

Si no se muestra ningún valor, ajuste [St.1] a nO. En las unidades con una versión del software anterior a la 104x, prosiga con el paso 51.

YES = El punto de consigna aparecerá en décimas de grados.

Esto hará que el controlador se sitúe en el modo de Acceso integrado. La pantalla mostrará [Cont] y YES o nO.

Mantenga pulsada la tecla T/K durante al menos 5 segundos. La pantalla mostrará [Cont] y el Mediante las teclas de dirección hacia nuevo ajuste. arriba y hacia abajo, ajuste [Cont] para que coincida con el valor que aparece en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. Si no se muestra ninguno, ajuste [Cont] a YES. Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [nULA]. Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [nULA] para que coincida con el valor que aparece en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

nO = El punto de consigna aparecerá en grados enteros.

nO = Evita el funcionamiento en modo continuo en cualquier punto de consigna. YES = Permite el funcionamiento en modo continuo si es necesario.

La pantalla mostrará [nULA] y [de 3°C a 7°C (de 5°F a 15°F)]. La pantalla mostrará [nULA] y el Este es el tiempo vacío por encima nuevo ajuste. de la gama de congelado [nULA]. Si desea obtener más información, consulte el apartado 3 de este manual.

Si no se muestra ninguno, ajuste [nULA] a 5. Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar La pantalla mostrará [nULb] y para visualizar [nULb]. [de 3° a 7°C (de 5°F a 15°F)].

5

P41MA04A -15 de julio de 2001

Procedimiento de mantenimiento A04A PASO 45

46

47

48

49

50

51 52

ACCIÓN

RESULTADOS

La pantalla mostrará [uNLb] y el Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [nULb] para nuevo ajuste. que coincida con el valor que aparece en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

OBSERVACIONES Este es el tiempo vacío por debajo de la gama de congelado [nULb]. Si desea obtener más información, consulte el apartado 3 de este manual.

Si no se muestra ninguno, ajuste [uNLb] a 5. El ajuste en pantalla del punto de Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar De este modo, el controlador para visualizar [St.1]. volverá al modo de Acceso muy consigna [St.1] ya debería haberse introducido anteriormente. restringido. La pantalla mostrará [St.1] y YES o nO. Pulse la tecla de Seleccionar para La pantalla mostrará [CSr] y [de visualizar [CSr]. -9°C (15°F ) a 27°C (80°F) y el límite superior del punto de consigna actual]. La pantalla mostrará [CSr], el Mediante las teclas de dirección hacia nuevo valor, y el límite superior arriba y hacia abajo, ajuste [CSr] para que coincida con el valor que aparece en del punto de consigna [StH] la hoja de información y pulse la tecla de actual. Entrar para cargar el nuevo valor. Si no se muestra ninguno, ajuste [CSr] a 15. Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar La pantalla mostrará [ndr] y [de para visualizar [ndr] -9°C (15°F ) a 27°C (80°F) y el límite superior del punto de consigna actual]. La pantalla mostrará [ndr], el Mediante las teclas de dirección hacia nuevo valor, y el límite superior arriba y hacia abajo, ajuste [ndr] para que coincida con el valor que aparece en del punto de consigna [StH] la hoja de información y pulse la tecla de actual. Entrar para cargar el nuevo valor. Si no se muestra ninguno, ajuste [ndr] a 15. Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [SnH]. Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [SnH] para que coincida con el valor que aparece en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [SnH] y YES o nO. La pantalla mostrará [SnH] y el nuevo ajuste.

Sólo aparece en microprocesadores TG-VI y TG-VIb con la opción de Cycle-Sentry. Ésta es la gama fresca de Cycle-Sentry [CSr]. Si desea obtener más información, consulte el apartado 3 de este manual.

Sólo aparece en microprocesadores TG-VIb con la opción de modulación.

Esta es la escala de modulación [ndr]. Si desea obtener más información, consulte el apartado 3 de este manual.

Esto determina el ajuste del motor eléctrico de la trampilla SMX [SnH]. Si desea obtener más información, consulte el apartado 3 de este manual.

En las unidades SMX ajuste [SnH] a YES. 53

54

55

En las unidades SMX ajuste [SnH] a nO. Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar La pantalla mostrará [HC] y YES Sólo aparece en la versión 103x del para visualizar [HC]. o nO. software o superior si la pantalla [SnH] está ajustada a YES. La pantalla mostrará [HC] y el Esto determina el ajuste de gran Mediante las teclas de dirección hacia nuevo ajuste. capacidad [HC]. Si desea obtener arriba y hacia abajo, ajuste [HC] para más información, consulte la sección que coincida con el valor que aparece en 3. Nunca ajuste una unidad a HC, a la hoja de información y pulse la tecla de menos que su placa de identificación Entrar para cargar el nuevo valor. En las la identifique como una unidad unidades SL-200e, ajuste [HC] a YES. SL-200e. En las unidades SMX, ajuste [HC] a nO. Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar La pantalla mostrará [YAn] y Sólo aparece en la versión 103x del para visualizar [YAn]. YES o nO. software o superior.

P41MA04A -15 de julio de 2001

6

Procedimiento de mantenimiento A04A PASO 56

ACCIÓN

RESULTADOS

La pantalla mostrará [YAn] y el Mediante las teclas de dirección hacia nuevo ajuste. arriba y hacia abajo, ajuste [YAn] para que coincida con el valor que aparece en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

OBSERVACIONES Esto determina la selección del motor para los motores Yanmar o Isuzu [YAn].

En las unidades equipadas con motores Yanmar, ajuste [YAn] a YES.

57 58

59

60

61 62

63 64

65

En las unidades equipadas con motores Isuzu, ajuste [YAn] a nO. Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [ELC]. Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [ELC] para que coincida con el valor que aparece en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [OIL].

Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [OIL] para que coincida con el valor que aparece en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [HSPd]. Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [HSPd] para que coincida con el valor que aparece en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. Si no se muestra ninguno, ajuste [HSPd] a YES. Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [LSS]. Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [LSS] para que coincida con el valor que aparece en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [ELC] y YES o nO. La pantalla mostrará [ELC] y el nuevo ajuste.

Aparece sólo con la versión 104x del software o superior. nO = Unidades sin la opción de funcionamiento eléctrico. YES = Unidades equipadas con la opción de funcionamiento eléctrico.

La pantalla mostrará [OIL] y [PSI], [KPa] o [BARS]. A partir del 19 de febrero de 2001, las unidades fabricadas para su utilización en Europa y Oriente Medio informan sobre la presión del aceite únicamente mediante el interruptor de baja presión del aceite (LOPS). Estas unidades mostrarán en pantalla [StcH], a menos que se haya instalado un sensor de la presión del aceite (OPS) sobre el terreno. La pantalla mostrará [OIL] y el Esto determina la pantalla de presión nuevo ajuste. del aceite [OIL].

La pantalla mostrará [HSPd] y YES o nO. La pantalla mostrará [HSPd] y el Esto determina el parámetro del nuevo ajuste. descenso de temperatura en alta velocidad [HSPd]. Si desea obtener más información, consulte el apartado 3 de este manual. La pantalla mostrará [LSS] y YES o nO. La pantalla mostrará [LSS] y el nuevo ajuste.

Esto determina el parámetro de arranque en baja velocidad [LSS]. Si desea obtener más información, consulte el apartado 3 de este manual.

Si no se muestra ninguno, ajuste [LSS] a YES. Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar La pantalla mostrará [StH] y el para visualizar [StH]. número de grados.

7

P41MA04A -15 de julio de 2001

Procedimiento de mantenimiento A04A PASO 66

67 68

69

70

71

72

73 74

ACCIÓN

RESULTADOS

La pantalla mostrará [StH] y el Mediante las teclas de dirección hacia número de grados. arriba y hacia abajo, ajuste [StH] para que coincida con el valor que aparece en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. Si no se muestra ningún valor, ajuste [StH] a 27°C (80°F). Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [StL]. Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [StL] para que coincida con el ajuste que aparece en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. Si no se muestra ningún valor, ajuste [StL] a -29°C (-20°F). Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [Pnt].

La pantalla mostrará [StL] y el número de grados. La pantalla mostrará [StL] y el nuevo número de grados.

La pantalla mostrará [Pnt] y el Mediante las teclas de dirección hacia nuevo ajuste. arriba y hacia abajo, ajuste [Pnt] para que coincida con el valor que aparece en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. La pantalla mostrará [rEn] y YES o nO. La pantalla mostrará [rEn] y el nuevo ajuste.

En las unidades sin el panel de control remoto (opcional) [rEn] ajustado a nO. Ahora se deberían ajustar todas las funciones programables a las características técnicas del cliente.

P41MA04A -15 de julio de 2001

Si desea obtener más información, consulte el apartado 3 de este manual.

Esto determina el ajuste del límite inferior del punto de consigna [StL].

La pantalla mostrará [Pnt] y 40 u Sólo aparece con la versión 104x del 80. software o superior y el DAS está instalado. La pantalla mostrará [Pnt] y el Esto determina el ajuste del ancho de nuevo ajuste. las columnas de impresora [Pnt].

En las unidades equipadas con el panel de control remoto (opcional) [rEn] ajustado a YES.

75

Esto determina el ajuste del límite superior del punto de consigna [StH].

Si desea obtener más información, consulte la sección 3 de este manual.

Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [Pnt] para que coincida con el valor que aparece en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar La pantalla mostrará [Pnt] y YES para visualizar [Pnt]. o nO.

Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [rEn]. Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [rEn] para que coincida con el valor que aparece en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

OBSERVACIONES

8

Si desea obtener más información, consulte la sección 3 de este manual. Sólo aparece con la versión 104x del software o superior y si el DAS está instalado. nO = La indicación de impresión no aparecerá en el menú de la tecla de Seleccionar. YES = La indicación de impresión aparecerá en el menú de la tecla de Seleccionar. Sólo aparece en la versión 103x del software o posterior. Esto informa al microprocesador de si el panel de control remoto (opcional) [rEn] está instalado.

Procedimiento de mantenimiento A06A Comprobación de la versión del software Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores TG-VI y la versión 10xx del software.

Objetivo: Este procedimiento puede utilizarse para determinar qué versión del software está instalada en un microprocesador.

PASO

ACCIÓN

RESULTADO

1

Coloque el interruptor de encendido/apagado en posición de encendido.

La luz de fondo se encenderá y aparecerá la pantalla estándar.

2

Mantenga pulsada la tecla T/K durante tres segundos. Pulse la tecla de Seleccionar para mostrar la indicación Imprimir el último viaje.

La pantalla mostrará [USC].

Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar en pantalla el Indicador de inicio del viaje. Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar la versión del software. Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para regresar a la pantalla estándar.

[SOT] aparecerá en pantalla.

3

4

5 6

La pantalla mostrará [Pnt].

La pantalla mostrará [rEU] y la versión del software. La pantalla mostrará la pantalla estándar.

1

OBSERVACIONES Si se extrae el microprocesador de la unidad, éste puede activarse en el banco de pruebas mediante el probador del microprocesador y un suministro de energía regulado.

Sólo aparece con la versión 104x del software o posterior, la unidad tiene instalado un DAS opcional y la característica Imprimir del menú Tecla de Seleccionar está configurada a YES. Sólo aparece con la versión 104x del software o posterior y si el DAS se encuentra instalado. Anote la versión [rEU].

P41MA06A - 15 de julio de 2001

Procedimiento de mantenimiento A06A

P41MA06A - 15 de julio de 2001

2

Procedimiento de mantenimiento A07A Realización de un arranque en frío Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores TG-VI y la versión 10xx del software.

Objetivo: El arranque en frío es un procedimiento especial que se utiliza para restablecer los ajustes estándar originales (predeterminados) de un microprocesador. Los contadores horarios no se reajustarán. Este procedimiento sólo deberá utilizarse en casos especiales.

2A

2

TB1

40 3 15

K5 Start

3

3

J10

J4

J3

3 15

40

3

3

3

3

3

3

3

3

J2

3

3

3

3

3

3

3

3

J6

K7 Run

3

J7

K2 High Speed

3

J5

3

3

3

3

K3 Damper

3

K4 Preheat

J9

J1

ARC107 TP8

TP7

TP6

TP4

TP3

TP2

TP5

TP1

Puentes conectores de la placa de relés

PASO

ACCIÓN

RESULTADO

1

2

3

OBSERVACIONES PRECAUCIÓN: Todas las funciones programables del microprocesador regresarán a los ajustes estándar originales (predeterminados). Se deben configurar siguiendo el procedimiento de mantenimiento A04A después de haber llevado a cabo un arranque en frío.

Si es posible, registre el ajuste actual del microprocesador de acuerdo con el procedimiento de mantenimiento A02A. Coloque el interruptor de encendido/ apagado en posición de apagado.

Esta información se utilizará para configurar el microprocesador después de haber realizado un arranque en frío. La pantalla deberá quedar en blanco. 1

Los contadores horarios no se reajustarán. Si no se puede recuperar la información, deberán utilizarse los ajustes estándar o los valores especificados por el cliente.

P41MA07A - 15 de abril de 2001

Procedimiento de mantenimiento A07A PASO

ACCIÓN

4

Utilice una correa de muñeca ESD. Conecte el cable desde la correa de muñeca a la masa del chasis de la unidad. Localice los puentes conectores en la placa de relés.

5

6

7

Extraiga el puente conector situado a la derecha, entre la clavija central y TP5, y colóquelo entre la clavija central y TP1. Coloque el interruptor de encendido/apagado de la unidad en posición de encendido.

RESULTADO

Deben seguirse los procedimientos adecuados sobre descarga electrostática. Están situados sobre el conector central, en la parte inferior de la placa.

Véase la página siguiente si se desea información más detallada.

La pantalla se encenderá y aparecerá el icono de alarma. El punto de consigna cambiará a 1,7°C (35°F). El código de alarma 74 deberá estar presente. Indica que el arranque en frío se ha realizado satisfactoriamente.

Esto activa el arranque en frío.

8

Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar los códigos de alarma.

9

Coloque el interruptor de encendido/apagado en posición de apagado. Extraiga el puente conector de la derecha situado entre la clavija central y TP1 y colóquelo entre la clavija central y TP5. Coloque el interruptor de encendido/apagado en posición de encendido. Quítese la correa de muñeca ESD. Borre los códigos de alarma mediante El código 74 no se puede borrar las teclas de Seleccionar y Entrar. del modo usual. Debe borrarse siguiendo el procedimiento de mantenimiento A04A. Configure todas las funciones programables siguiendo el procedimiento de mantenimiento A04A.

10

11

12 13

14

P41MA07A - 15 de abril de 2001

OBSERVACIONES

2

Puede que también aparezcan otras alarmas, pero es normal. Si no está activada la alarma 74, el arranque en frío no se realizó correctamente y deberán repetirse los pasos 5, 6 y 7.

PRECAUCIÓN: Todas las funciones programables del microprocesador regresarán a los ajustes de fábrica originales (predeterminados). Se deben configurar siguiendo el procedimiento de mantenimiento A04A después de haber llevado a cabo un arranque en frío.

Procedimiento de mantenimiento A10A Configuración de la alarma de mantenimiento y/o borrado del código de alarma 71-72-73 Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores TG-VI y la versión 10xx del software.

Objetivo: Este procedimiento debería utilizarse para volver a ajustar el tiempo acumulado de la alarma de mantenimiento a cero o al valor que sea necesario.

PASO

ACCIÓN

RESULTADO

1

Al ajustar contadores horarios programables, la pantalla [HxL] no aparece a no ser que el contador horario seleccionado sea del tipo 1, 2 ó 3. Obtenga una copia de la hoja informativa sobre configuración que aparece en el proceso de mantenimiento A02A. Esta hoja muestra todos los códigos posibles para la configuración de los tipos de contadores horarios. Determine que código desea el cliente o cuál está utilizando y anótelos para su utilización en este procedimiento.

2

3

4

5

6

7

OBSERVACIONES

Las unidades del modelo 50 deben estar en modo diesel. Coloque en posición de encendido el interruptor de encendido/apagado. Si la unidad se encuentra equipada con Cycle-Sentry, pulse la tecla de Seleccionar para visualizar [cycls]. Pulse las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo para seleccionar [nO] y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. Si el icono de alarma está activado, pulse la tecla de Seleccionar para visualizar las alarmas. Borre los códigos de alarma con la tecla de Entrar.

La luz de fondo se encenderá y aparecerá la pantalla estándar. La pantalla mostrará brevemente [Lod] y a continuación [cycls] y [no].

Se debe ajustar el Cycle-Sentry a [nO] para entrar en el Acceso restringido y Acceso muy restringido.

[00] aparecerá en pantalla. El código de alarma 74 no puede borrarse del modo convencional. Las instrucciones para borrarlo aparecerán más adelante en este proceso. La pantalla mostrará el tipo de contador horario y [H4t].

Si no se pueden borrar todos los códigos de alarma, es posible que no se permita acceder al modo de Acceso restringido. De ser así, no se podrá obtener más información.

Pulse la tecla de Seleccionar varias veces para visualizar [ddr]. A continuación, mantenga pulsada la tecla T/K durante al menos 5 segundos. Esto hará que el controlador se sitúe en el modo de Acceso restringido. Pulse de nuevo la tecla de La pantalla mostrará [H4L] y el Seleccionar para visualizar [H4L]. límite de horas ó 100 si no se ha establecido ningún límite.

1

Si el número de [H4t] no está correctamente configurado o es incorrecto, cámbielo mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

Al ajustar contadores horarios programables, la pantalla [H4L] no aparece a no ser que el contador horario seleccionado sea del tipo 1, 2 ó 3. Si el número no está correctamente configurado o es incorrecto, cámbielo mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. P41MA10A - 15 de abril de 2001

Procedimiento de mantenimiento A10A PASO

ACCIÓN

RESULTADO

OBSERVACIONES

8

Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [Hr4].

La pantalla mostrará [Hr4] y las horas acumuladas.

9

Pulse las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo para cambiar las horas según sea necesario y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

10

Pulse la tecla de Seleccionar de nuevo para visualizar [H5t].

11

Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [H5L].

12

Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [Hr5].

13

Pulse las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo para cambiar las horas según sea necesario y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

14

Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [H6t].

15

Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [H6L].

16

Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [Hr6].

17

Pulse las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo para cambiar las horas según sea necesario y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [Hr4] y las horas cambiadas acumuladas. Si este número es mayor que el número establecido para [H4L] en el paso anterior, se generará el código de alarma 71. (Primero debe poner en funcionamiento la unidad). La pantalla mostrará [H5t] y un Si el número no está correctamente número. configurado o es incorrecto, cámbielo mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. La pantalla mostrará [H5L] y el Al ajustar los contadores horarios límite de horas o 100 si no se programables, la pantalla [H5L] no aparece a no ser que el contador horario ha ajustado el límite. seleccionado sea del tipo 1, 2 ó 3. Si el número no está correctamente configurado o es incorrecto, cámbielo mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. La pantalla mostrará [Hr5] y Si este número es mayor que el número las horas acumuladas. configurado para [H5L] en el paso anterior, se generará el código de alarma 72. Las horas deberían ajustarse a 0 al La pantalla mostrará [Hr5] y reajustar el contador horario, o al valor las horas cambiadas antiguo tal y como se ha anotado en la hoja acumuladas. Si este número de información sobre la configuración al es mayor que el número sustituir el microprocesador. configurado para [H5L] en el paso anterior, se generará el código de alarma 72. La pantalla mostrará [H6t] y un Si el número no está correctamente número. configurado o es incorrecto, cámbielo mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo y pulse la tecla de Entrar para cargarlo. La pantalla mostrará [H6L] y el Al ajustar contadores horarios límite de horas o 100 si no se programables, la pantalla [H6L] no aparece a no ser que el contador horario ha ajustado el límite. seleccionado sea del tipo 1, 2 ó 3. Si el número no está correctamente configurado o es incorrecto, cámbielo mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. La pantalla mostrará [Hr6] y Si este número es mayor que el número las horas acumuladas. establecido para [H6L] en el paso anterior, se generará el código de alarma 73. Las horas deberían ajustarse a 0 al La pantalla mostrará [Hr6] y reajustar el contador horario, o al valor las horas cambiadas antiguo tal y como se ha anotado en la hoja acumuladas. Si este número de información sobre configuración al es mayor que el número sustituir el microprocesador. establecido para [H6L] en el paso anterior, se generará el código de alarma 73.

P41MA10A - 15 de abril de 2001

2

Si este número es mayor que el número establecido para [H4L] en el paso anterior, se generará el código de alarma 71. Las horas deberían ajustarse a 0 al reajustar el contador horario, o al valor antiguo tal y como se ha anotado en la hoja de información sobre configuración al sustituir el microprocesador.

Procedimiento de mantenimiento A10A PASO

ACCIÓN

18

Pulse la tecla de Seleccionar para mostrar en pantalla [ALr].

19

RESULTADO

OBSERVACIONES

Si hay códigos de alarma, [ALr] aparecerá en pantalla. Si no hay códigos de alarma, [ddr] aparecerá en pantalla. Si aparecen los códigos de alarma La pantalla mostrará [ALRM] y Los códigos de alarma 71, 72 y 73 sólo se [00]. pueden borrar cuando se está dentro del 71, 72 ó 73, bórrelos pulsando la Acceso restringido. tecla de Entrar hasta que desaparezcan.

3

P41MA10A - 15 de abril de 2001

Procedimiento de mantenimiento A10A

4

P41MA10A - 15 de abril de 2001

Procedimiento de mantenimiento A12A Procedimientos contra ESD (descarga electrostática) Se utiliza en: Todas las aplicaciones de estado sólido

Objetivo: Evitar que se produzcan daños por ESD (descarga electrostática) cuando se trabaja con un microprocesador. La ESD (descarga electrostática) es un enemigo invisible al que sólo se puede combatir si se siguen los procedimientos adecuados. Si no se actúa de acuerdo con los procedimientos que detallamos a continuación, se podría dañar alguno de los componentes electrónicos. Puede encontrar información adicional en la GUÍA DE FORMACIÓN SOBRE LA DESCARGA ELECTROSTÁTICA (ESD) TK40282. Utilice en todo momento una correa de muñeca conectada a tierra (código de referencia 204-622) cuando se indique en un procedimiento de mantenimiento o cuando trabaje con un dispositivo electrónico con microcircuitos expuestos.

Conectar a la masa del chasis o al terminal CH

Código de la correa de muñeca ESD 204-622

PASO

ACCIÓN

1

Consiga una correa de muñeca y utilícela siempre que manipule un microprocesador que no esté conectado a la unidad a través de los enchufes o que no se encuentre en una bolsa antiestática. Guarde y envíe los microprocesadores dentro de las bolsas antiestáticas y del embalaje de protección. Tenga presente que si no sigue estas indicaciones, se producirán daños en el microprocesador.

2

3

RESULTADO

OBSERVACIONES Código de referencia 204-622. Consulte la Guía de formación sobre la ESD TK 40282.

1

P41MA12A - 15 de abril de 2001

Procedimiento de mantenimiento A12A

P41MA12A - 15 de abril de 2001

2

Procedimiento de mantenimiento A13A Cambio del PROM del software del IC del microprocesador Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores TG-VI y la versión 10xx del software.

Objetivo: Este procedimiento debería utilizarse para cambiar el PROM del software (Programmable Read Only Memory, memoria programable de sólo lectura).

Herramienta de extracción Código de referencia 204-736

Herramienta de instalación Código de referencia 204-736

Correa de muñeca Código de referencia 204-622

Conectar a la masa del chasis o al terminal CH.

Cambio del PROM del software del IC del microprocesador

1

P41MA13A - 15 de abril de 2001

Procedimiento de mantenimiento A13A PASO

1

2 3 4

5

6

7

8

9

ACCIÓN Coloque el interruptor de encendido/apagado en posición de apagado. Desconecte la alimentación del sistema eléctrico si está conectada. Desconecte la batería de la unidad.

11

Inserte el PROM en la herramienta de instalación.

12

Examine visualmente las clavijas del PROM para asegurarse de que son perpendiculares al cuerpo del PROM y que las dos filas de clavijas están alineadas. Compruebe minuciosamente la alineación de las clavijas con el enchufe. Puede que necesite una linterna de bolsillo para ver las clavijas y el enchufe. Cuando las clavijas estén debidamente alineadas con el enchufe, introduzca suavemente el PROM en el enchufe. Retire la herramienta de instalación y examine las clavijas con una linterna de bolsillo para asegurarse de que todas las clavijas están dentro del enchufe.

14

15

De este modo, asegura que todos los circuitos están desactivados. De este modo, asegura que todos los circuitos están desactivados. Correa de muñeca con código de referencia 204-622.

PRECAUCIÓN: No toque ninguna parte del circuito descubierto cuando se retire la cubierta. Herramienta de extracción con código de referencia 204-736. La herramienta de instalación también se incluye como parte del kit.

Sitúe la herramienta de extracción sobre el PROM descubierto y presione ligeramente el mango de la herramienta para sujetar los extremos del PROM. Cuando el PROM esté completamente sujeto entre las mandíbulas de la herramienta, estírelo hacia atrás para extraer el chip. Retire el PROM de repuesto del tubo o de la espuma antiestática.

Localice el extremo dentado del PROM. El extremo dentado debe instalarse en el lateral derecho del microprocesador (tal como se ve desde la parte posterior).

P41MA13A - 15 de abril de 2001

OBSERVACIONES

La pantalla deberá quedar en blanco.

Utilice una correa de muñeca ESD. Conecte el cable desde la correa de muñeca a la masa del chasis de la unidad. Retire los dos tornillos que fijan la cubierta pequeña a la parte trasera de la caja del microprocesador. Retire la cubierta.

10

13

RESULTADO

Consulte la ilustración si desea información más detallada.

Sujete el PROM sólo por los extremos. No toque las clavijas del PROM si es posible. El PROM es vulnerable a cualquier daño por descarga electrostática. Si no se instala el prom con el extremo dentado en el lateral derecho del microprocesador (tal como se ve desde la parte posterior), la pieza se romperá y puede que cause daños en el microprocesador. Herramienta de instalación con código de referencia 204-736. La herramienta de extracción también se incluye en el kit. Puede que sea necesario doblar las clavijas para que queden perpendiculares al PROM. Para ello, presione suavemente la fila de clavijas sobre una superficie lisa. Puede que sea necesario doblar las clavijas para que queden perpendiculares al enchufe. Para ello, presione suavemente la fila de clavijas sobre una superficie lisa.

Compruebe que todas las clavijas están dentro del enchufe y de que no falta ninguna ni en la parte superior ni en la inferior.

2

Procedimiento de mantenimiento A13A PASO

ACCIÓN

16

Cuando se hayan revisado todas las clavijas y estén todas insertadas en el enchufe, compruebe que el extremo dentado del PROM se encuentra en el lateral derecho del microprocesador (visto desde la parte posterior).

17

Sujete el PROM por la parte superior e inferior y presiónelo firmemente hasta encajarlo por completo dentro del enchufe. Sustituya la cubierta pequeña con ayuda de los dos tornillos. Si se proporciona una etiqueta con el PROM, péguela en la parte trasera del microprocesador. Vuelva a conectar la alimentación del sistema eléctrico si es necesario. Coloque el interruptor de encendido/apagado de la unidad en posición de encendido. Borre todos los códigos de alarma utilizando las teclas de Seleccionar y Entrar.

18 19

20 21

22

23

24

25

RESULTADO

OBSERVACIONES Si no se instala el prom con el extremo dentado en el lateral derecho del microprocesador (tal como se ve desde la parte posterior), la pieza se romperá y puede que cause daños en el microprocesador. El PROM debe estar totalmente encajado en el enchufe o de lo contrario puede caerse durante su funcionamiento.

Debería aparecer la pantalla estándar. El código 74 no se puede borrar del modo usual. Debe borrarse siguiendo el procedimiento de mantenimiento A04A. Asegúrese de que ha instalado la versión del software correcta.

Compruebe la versión del software de acuerdo con el procedimiento de mantenimiento A06A. Configure el microprocesador mediante el procedimiento de mantenimiento A04A. Confirme que la unidad funciona adecuadamente con una autorrevisión de la unidad utilizando el procedimiento de mantenimiento A17A.

3

P41MA13A - 15 de abril de 2001

Procedimiento de mantenimiento A13A

P41MA13A - 15 de abril de 2001

4

Procedimiento de mantenimiento A15A Calibración del ajuste del sensor de temperatura Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores TG-VI y la versión 10xx del software.

Objetivo: Este procedimiento debe utilizarse para calibrar los ajustes de los sensores de repuesto de la temperatura del aire de retorno y/o del aire de descarga.

El sensor ajustado se usa para: 1. El aire de retorno 2. El aire de descarga Ajuste del sensor

El sensor no ajustado se usa para: 1. El serpentín 2. La temperatura ambiente

Sensores de la temperatura del aire ajustados y no ajustados

PASO

ACCIÓN

1

Verifique los ajustes de los sensores revisándolos físicamente. Anote los ajustes de los sensores de temperatura del aire de retorno y/o de descarga. Las unidades del modelo 50 deben estar en modo diesel. Encienda el interruptor de encendido/apagado. Si la unidad se encuentra equipada con Cycle-Sentry, pulse la tecla de Seleccionar para visualizar [cycls]. Pulse las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo para seleccionar [nO] y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. Si el icono de alarma está activado, pulse la tecla de Seleccionar para visualizar las alarmas. Borre todos los códigos de alarma con la tecla de Entrar.

2

3

4

5

Pulse la tecla de Seleccionar varias veces para mostrar [ddr]. Mantenga pulsada la tecla T/K durante al menos 5 segundos.

RESULTADO

OBSERVACIONES

La luz de fondo se encenderá y aparecerá la pantalla estándar. La pantalla mostrará brevemente [Lod] y luego [cycls] y [nO].

Cycle-Sentry debe ajustarse a [nO] para entrar en el acceso restringido y acceso muy restringido.

[00] aparecerá en pantalla. El código de alarma 74 no puede borrarse del modo convencional. Las instrucciones para borrarlo aparecerán más adelante en este proceso. De este modo, el controlador se situará en el modo de acceso restringido. La pantalla mostrará el tipo de contador horario y [H4t].

Si no se pueden borrar los códigos de alarma, quizá se deba a que el modo de acceso restringido está limitado. De ser así, no se podrá obtener más información.

1

P41MA15A - 15 de julio de 2001

Procedimiento de mantenimiento A15A PASO

6

7

8

9

ACCIÓN Pulse nuevamente la tecla de Seleccionar varias veces para mostrar [ddr]. Mantenga pulsada la tecla T/K durante al menos 5 segundos.

Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, defina [CdA] para que coincida con el ajuste real del sensor de temperatura del aire de descarga y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

11

Coloque el interruptor de encendido/apagado de la unidad en posición de apagado y luego vuelva a encenderlo. Anote el nuevo ajuste de los sensores en las placas de identificación de calibración del sensor y del parámetro de acceso. El procedimiento se ha completado.

13

OBSERVACIONES

De este modo, el controlador se situará en el modo de acceso muy restringido. La pantalla mostrará [CrA] y el ajuste del sensor del 1 al 9.

A partir de la versión 104x del software o posterior, la pantalla mostrará [CrA] y el ajuste del sensor (del 1L al 9H). La pantalla mostrará [CrA] y el Éste es el ajuste de la calibración Mediante las teclas de dirección nuevo ajuste. del sensor de temperatura del aire hacia arriba y hacia abajo, defina de retorno [CrA]. Compruebe que [CrA] para que coincida con el ajuste este número de ajuste coincide con real del sensor de temperatura del el que aparece en el adhesivo de la aire de retorno y pulse la tecla de caja eléctrica. Si tuviera alguna Entrar para cargar el nuevo valor. duda, confirme el ajuste revisando físicamente el sensor de temperatura del aire de retorno. Ahora puede borrar el código 74 La pantalla mostrará [ALr] y el Pulse la tecla de Seleccionar de código o códigos de alarma. Pulse la pulsando la tecla de Entrar. nuevo. Si hay algún código de alarma, aparecerá en pantalla [ALr]. tecla de Entrar según sea necesario para borrar los códigos de alarma. Si no hay ningún código de alarma, aparecerá en pantalla [CdA]. Proceda como se indica en el paso 10. Pulse de nuevo la tecla de La pantalla mostrará [CdA] y el Seleccionar para visualizar [CdA]. ajuste del sensor (del 1 al 9).

10

12

RESULTADO

P41MA15A - 15 de julio de 2001

A partir de la versión 104x del software o posterior, la pantalla mostrará [CdA] y el ajuste del sensor (del 1L al 9H). La pantalla mostrará [CdA] y el nuevo ajuste.

La pantalla regresará a la pantalla estándar de temperatura y de punto de consigna. Asegúrese de que esta información es correcta.

2

Éste es el ajuste de la calibración del sensor de temperatura del aire de descarga [CdA]. Compruebe que este número de ajuste coincide con el que aparece en el adhesivo de la caja eléctrica. Si tuviera alguna duda, confirme el ajuste revisando físicamente el sensor de temperatura del aire de descarga.

Procedimiento de mantenimiento A17A Prueba de autorrevisión de la unidad Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores TG-VI y la versión 10xx del software.

Objetivo: Este procedimiento se utiliza para realizar una autorrevisión de la unidad. La autorrevisión de la unidad efectúa en primer lugar una revisión de la pantalla y después muestra todos los ajustes programables. A continuación, se comprueban las r.p.m. y la trampilla de descarche. Por último, se lleva a cabo una revisión de la refrigeración, calefacción, retorno a la refrigeración y modulación (si se encuentra disponible). Posteriormente, se muestran los resultados de la autorrevisión como [PASS], [CHEC] o [FAIL], que permanecerán en la pantalla hasta que se pulse cualquier tecla. Nota:La autorrevisión debe llevarse a cabo en modo diesel. Nota: En unidades que no dispongan de Cycle-Sentry, el motor diesel debe arrancarse de forma manual. Nota: Cualquier alarma generada durante la autorrevisión de la unidad irá precedida de un guión (-). Nota: En caso de tener que interrumpir la autorrevisión de la unidad, coloque el interruptor de encendido/apagado de la unidad en posición de apagado.

PASO

ACCIÓN

1

Encienda el interruptor de encendido/apagado. Si el icono de alarma está activado, pulse la tecla de Seleccionar para visualizar las alarmas. Borre todos los códigos de alarma con la tecla de Entrar. Si la unidad no está equipada con la opción Cycle-Sentry, precaliente la unidad y arranque el motor diesel de forma manual.

2

3

4 5

RESULTADO

OBSERVACIONES

La luz de fondo se encenderá y aparecerá la pantalla estándar. [00] aparecerá en pantalla. El código Si no se pueden borrar todos los de alarma 74 no puede borrarse del códigos de alarma, el problema debería corregirse antes de modo convencional. continuar.

Si la unidad incorpora Cycle-Sentry, el motor diesel puede estar apagado o en funcionamiento. Si está apagado, arrancará automáticamente. Mantenga pulsada la tecla T/K [USC] aparece en pantalla. durante tres segundos. La autorrevisión de la unidad es Pulse la tecla de Entrar para iniciar La pantalla mostrará brevemente la autorrevisión de la unidad. [Lod] y, a continuación, empezará la completamente automática, de modo que no necesita supervisión. autorrevisión de la unidad. A menos que sea absolutamente necesario, la revisión antes del viaje no deberá interrumpirse. En caso de tener que detener la prueba de revisión antes del viaje, apague el interruptor de encendido/apagado.

6

Si la unidad se encuentra equipada con Cycle-Sentry y no está en funcionamiento, ésta se precalentará y arrancará automáticamente.

1

P41MA17A - 15 de julio de 2001

Procedimiento de mantenimiento A17A PASO 7

8

9 10

11

12

13

14

ACCIÓN

RESULTADO

OBSERVACIONES

Se lleva a cabo la revisión de la pantalla.

En la pantalla aparecerán todos los iconos y segmentos para verificar visualmente el funcionamiento de la pantalla. Se visualizan en pantalla los ajustes La pantalla mostrará brevemente los Aparecerán en pantalla brevemente programables. valores programados de muchas de los valores de cada función, que pueden anotarse en caso necesario. las funciones programables. El operador deberá poder comprobarlos visualmente cuando lo necesite. Se realiza una comprobación de las Se comprueban las velocidades alta r.p.m. y baja del motor diesel. Se realiza una comprobación de la Se comprueba que el solenoide de Esta prueba tan sólo dura unos trampilla de descarche. descarche funciona correctamente. segundos. En la pantalla aparecerá [USC] y también se activará el icono de descarche. Se realiza una revisión de la El microprocesador iniciará la refrigeración. prueba de la refrigeración. En la pantalla aparecerá [USC] y el icono de refrigeración se activará. Se realiza una revisión de la Una vez se haya superado con éxito calefacción. la revisión de la refrigeración, el microprocesador iniciará la revisión de la calefacción. En la pantalla aparecerá [USC] y se activará el icono de calefacción. Esta prueba asegura que la unidad Se realiza una revisión del retorno al Una vez se haya completado con modo de refrigeración. éxito la revisión de la calefacción, el puede cambiar de refrigeración a calefacción y de nuevo a microprocesador iniciará una refrigeración. revisión del retorno al modo de refrigeración. En la pantalla aparecerá [USC] y el icono de refrigeración se activará. Esta revisión no se tiene en cuenta La revisión de modulación se lleva a en las unidades que no están cabo en unidades equipadas con la equipadas con modulación. opción de modulación. Para evitar que se genere un código de alarma 34 durante la autorrevisión de la unidad a bajas temperaturas, las unidades con la versión 108X del software o posterior omitirán esta parte de la autorrevisión de la unidad si la lectura del sensor de temperatura del aire de retorno es inferior a -1°C (30°F).

P41MA17A - 15 de julio de 2001

2

Procedimiento de mantenimiento A17A PASO

ACCIÓN

15

Al final de la autorrevisión de la unidad, se obtendrán los resultados y se calificarán de la manera siguiente:

16

RESULTADO [PASS]: Indica que el microprocesador no registró ninguna alarma.

OBSERVACIONES [PASS] permanecerá en pantalla hasta que se pulse otra tecla. La unidad funcionará en el modo requerido por el punto de consigna y por la temperatura del remolque.

[CHEC]: Indica que el microprocesador registró una o más [CHEC] permanecerá en pantalla alarmas de corrección. Estas alarmas deberían corregirse lo antes hasta que se pulse otra tecla. Véase el diagnóstico del código de alarma posible. del apartado 5 para consultar las [FAIL]: Indica que el acciones correctivas sugeridas. microprocesador registró una o más [FAIL] permanecerá en pantalla alarmas de apagado. Estas hasta que se pulse otra tecla. Véase situaciones de alarma deben corregirse de inmediato, las alarmas el diagnóstico del código de alarma del apartado 5 para consultar las deben borrarse y deberá volver a iniciarse la prueba de revisión antes acciones correctivas sugeridas. del viaje en el Paso 1. Nota: Si se registra una alarma de apagado, se genera una alarma de interrupción antes del viaje nº 28, lo cual significa la finalización de la prueba y la desconexión de la unidad. Si aparece la palabra [PASS] en pantalla, la unidad se considerará apta para el funcionamiento. Si se han registrado alarmas, revíselas pulsando la tecla de Código y corríjalas según sea necesario. Cualquier alarma generada durante la autorrevisión de la unidad irá precedida de un guión (-).

3

La unidad deberá superar la prueba de autorrevisión antes de que se pueda poner en servicio. Véase el diagnóstico del código de alarma en el apartado 5 para consultar las acciones correctivas sugeridas según sea necesario.

P41MA17A - 15 de julio de 2001

Procedimiento de mantenimiento A17A

P41MA17A - 15 de julio de 2001

4

Procedimiento de mantenimiento A26A Soldadura en las unidades equipadas con microprocesadores Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores TG-VI.

Objetivo: Evitar que el microprocesador se estropee durante la realización de soldaduras. La soldadura eléctrica genera corrientes de amperaje extremadamente elevadas que pueden estropear los componentes eléctricos y electrónicos. Para reducir al mínimo el riesgo de averías, siga las instrucciones que indicamos a continuación:

PASO

ACCIÓN

RESULTADO

OBSERVACIONES

Antes de soldar 1

2 3 4 5

6 7

1 2 3 4

5

Coloque el interruptor de encendido/apagado en posición de apagado. Desconecte la alimentación del sistema eléctrico si está conectada. Extraiga el cable del polo negativo de la batería. Retire todos los conectores de la parte posterior del microprocesador. Si la soldadura se realiza tan cerca del microprocesador que se corre el peligro de que las chispas lo estropeen, el microprocesador deberá extraerse. Cierre la caja de control. Conecte el cable soldador a tierra lo más cerca posible de la zona donde deba realizarse la soldadura. Mueva el cable soldador a tierra según sea necesario. Después de haber realizado la soldadura Si ha extraído el microprocesador, vuelva a instalarlo. Conecte los conectores del microprocesador. Vuelva a conectar el cable de la batería. Coloque el interruptor de encendido/apagado en posición de encendido. Realice una autorrevisión de la unidad como se indica en el procedimiento de mantenimiento A17A para comprobar el funcionamiento.

La pantalla deberá quedar en blanco. De este modo, asegura que todos los circuitos están desactivados.

Debería aparecer la pantalla estándar.

1

P41MA26A - 15 de abril de 2001

Procedimiento de mantenimiento A26A

P41MA26A - 15 de abril de 2001

2

Procedimiento de mantenimiento A28A Ajuste de los contadores horarios de las horas de funcionamiento de la unidad [tLH], [EnH] y [ELH] Se utiliza en: Todos los microprocesadores nuevos de repuesto TG-VI

Objetivo: Debería seguirse este procedimiento para ajustar los contadores horarios de funcionamiento de la unidad [tLH] (horas totales), [EnH] (horas del motor diesel) y [ELH] (horas del motor eléctrico) después de haber sustituido un microprocesador por otro nuevo de repuesto. Nota: Este procedimiento sólo servirá para microprocesadores nuevos de repuesto. PASO

ACCIÓN

RESULTADO

1

2

Obtenga un ejemplar de la hoja de información de configuración.

3

Las unidades del modelo 50 deben estar en modo diesel. Encienda el interruptor de encendido/apagado. Ajuste el punto de consigna a 27°C (80°F) mediante las teclas de dirección hacia arriba o hacia abajo y, a continuación, pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo punto de consigna. Pulse la tecla de Seleccionar varias veces para visualizar en pantalla las horas totales de la unidad [tLH]. Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, defina [tLH] para que coincida con el número que aparece en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. Si no aparece ningún número en la hoja de información, pida al cliente un registro de horas de la unidad. Vuelva a pulsar la tecla de Seleccionar para visualizar las horas de funcionamiento por motor diesel [EnH]. Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, defina [EnH] para que coincida con el número que aparece en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. Si la unidad dispone de funcionamiento eléctrico, pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar las horas de funcionamiento por motor eléctrico [ELH]. Si la unidad no cuenta con funcionamiento eléctrico, ajuste este contador horario a 0.

4

5

6

7

8

9

La información contenida en esta copia se utilizará para configurar los contadores horarios. La luz de fondo se encenderá y aparecerá la pantalla estándar.

OBSERVACIONES Este procedimiento sólo servirá para microprocesadores nuevos de repuesto. Si desea más información, consulte el procedimiento de mantenimiento A02A.

La pantalla estándar mostrará el nuevo punto de consigna de 27°C (80°F).

La pantalla mostrará [tLH] y 0.

La pantalla mostrará [tLH] y el nuevo número de horas totales.

La pantalla mostrará [EnH] y 0.

La pantalla mostrará [EnH] y el nuevo número de horas de funcionamiento por motor diesel.

Nota: [EnH] no podrá ajustarse a un número mayor que el que aparece en [tLH].

La pantalla mostrará [ELH] y 0.

Aplicable sólo en aquellas unidades equipadas con funcionamiento eléctrico.

1

P41MA28A - 15 de abril de 2001

Procedimiento de mantenimiento A28A PASO

ACCIÓN

10

Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, defina [ELH] para que coincida con el número que aparece en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

RESULTADO

Aplicable sólo en aquellas unidades La pantalla mostrará [ELH] y el equipadas con funcionamiento nuevo número de horas de funcionamiento del motor eléctrico. eléctrico. Nota: [ELH] no podrá ajustarse a un número mayor que el que aparece en [tLH]. De esta manera se bloquean los contadores horarios para impedir futuras modificaciones.

Bloqueo de los contadores horarios 11

12

Pulse repetidamente la tecla de Seleccionar para visualizar las horas de funcionamiento por motor diesel [ELH]. Cuando la pantalla muestre [ELH], pulse la tecla de Entrar. Aparecerá [Lod] y, cuando desaparezca, vuelva a pulsar la tecla de Entrar. Cuando [Lod] desaparezca, pulse la tecla de Entrar por tercera vez y espere a que [Lod] desaparezca.

P41MA28A - 15 de abril de 2001

OBSERVACIONES

[ELH] aparecerá en pantalla.

Ahora los contadores horarios están bloqueados y no podrá volver a cambiarlos.

2

Procedimiento de mantenimiento A34A Funcionamiento del modo de prueba de mantenimiento Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores TG-VI y la versión 10xx del software.

Objetivo: Este procedimiento debería utilizarse para llevar a cabo la función del modo de prueba de mantenimiento. Aviso: El modo de prueba de mantenimiento sólo debe ser utilizado por técnicos especializados y no debe emplearse para el control de la temperatura ni para el funcionamiento de emergencia. •

El modo de prueba de mantenimiento obliga a que la unidad esté en condiciones de funcionamiento conocidas, independientemente del punto de consigna o de las entradas de los sensores de temperatura. De esta manera, el personal de mantenimiento podrá localizar y solucionar las averías del sistema en determinadas condiciones.



La unidad permanecerá en cualquier función del modo de prueba de mantenimiento durante 15 minutos si no se selecciona ninguna otra función del modo de prueba. Transcurridos los 15 minutos, y si no se selecciona ningún otro modo de prueba, la unidad se parará y registrará el código de alarma 54 (interrupción del modo de prueba).



El modo de prueba de mantenimiento puede utilizarse con el motor diesel en marcha o parado. Si se entra en el modo de prueba de mantenimiento con el motor diesel apagado, el motor no arrancará mientras el modo de prueba de mantenimiento esté activo. Si se entra en el modo de prueba de mantenimiento con el motor en marcha, éste seguirá funcionando mientras el modo de prueba de mantenimiento esté activo.



La tecla de Seleccionar funciona normalmente cuando la unidad se encuentra en modo de prueba de mantenimiento.



Las alarmas pueden borrarse de la manera habitual cuando la unidad se encuentre en el modo de prueba de mantenimiento.



Los circuitos de protección tales como el de baja presión del aceite, el de alta temperatura del motor diesel y el de alta presión de descarga funcionan normalmente cuando la unidad se encuentra en el modo de prueba de mantenimiento.



La unidad no pasará al modo de prueba de mantenimiento si se encuentra en modo de autorrevisión de la unidad o en modo de descarche.



En caso de que se active la alarma de apagado, la unidad registrará la alarma, se parará y saldrá del modo de prueba de mantenimiento.



Si el interruptor de encendido/apagado de la unidad está en posición de apagado, la unidad saldrá del modo de prueba de mantenimiento.

1

P41MA34A -15 de julio de 2001

Procedimiento de mantenimiento A34A Versión 10xx del software de secuencia del menú de prueba de mantenimiento

La unidad puede estar en funcionamiento, borre todas las posibles alarmas, seleccione el modo diesel, seleccione el modo continuo, el interruptor de encendido/apagado está encendido.

Para obtener más detalles, consulte el procedimiento de mantenimiento A34A

Nota 3

Se puede seleccionar una función del modo de prueba de mantenimiento pulsando las teclas de dirección hacia arriba o hacia abajo y pulsando a continuación la tecla de Entrar.

tESt - LSC Refrigeración en baja velocidad

tESt - nH Calefacción modulada Modulación al 100%

Flecha hacia arriba

Flecha hacia arriba

tESt - LSH Calefacción en baja velocidad

Vuelve a empezar en Pantalla indicadora tESt - HSC

Pantalla estándar

Puede utilizar la tecla de dirección hacia abajo para ir hacia atrás si lo desea.

Flecha hacia arriba T/K tESt - hSH Calefacción en alta velocidad

Nota 1: Aparece sólo con las versiones 104x del software y superiores y si el DAS está instalado.

USC Autorrevisión de la unidad Flecha hacia arriba Seleccionar Nota 1, 2 Pnt Imprimir el registro del último recorrido

tESt - dEF Descarche

Flecha hacia arriba

Flecha hacia arriba

Flecha hacia arriba

Seleccionar

Nota 3 Nota 1, 2

SOT Marcador de inicio del viaje

Seleccionar

tESt - CbP Refrigeración de bypass

Flecha hacia arriba Nota 3

rEu Versión del software

T/K

tESt - nC Refrigeración modulada Modulación al 100%

Nota 2: Si el DAS está instalado, la unidad debe estar encendida aproximadamente durante 15 segundos sin pulsar ninguna de las teclas del teclado para que el microprocesador confirme la presencia del DAS. Hasta que haya transcurrido este tiempo, las pantallas del sensor del DAS no aparecerán en el menú de la tecla de seleccionar, y las pantallas del DAS [Pnt] no aparecerán en el menú de la tecla de seleccionar, en el menú de tecla de logotipo de Thermo King ni en el menú de Acceso muy restringido. Si se apaga la unidad durante algunos minutos, es necesario esperar de nuevo este intervalo de tiempo cuando la unidad se vuelve a encender. Estas funciones evitan purgas innecesarias en la batería de la unidad. Nota 3 - Aparece únicamente si se trata de una unidad con opción de modulación.

Flecha hacia arriba Nota 3

tESt - HSC Refrigeración en alta velocidad

P41MA34A -15 de julio de 2001

tESt - nbC Refrigeración de bypass modulada Modulación al 100%

2

ARC214

Procedimiento de mantenimiento A34A PASO

1

2

3 4

5

6 7

8

ACCIÓN CÓMO ENTRAR EN EL MODO DE PRUEBA DE MANTENIMIENTO Las unidades del modelo 50 deben estar en modo diesel. Encienda el interruptor de encendido/apagado. Si lleva a cabo la prueba con el motor apagado, entre en el modo de prueba de mantenimiento antes de que el motor diesel arranque automáticamente. Si lleva a cabo la prueba con el motor en funcionamiento, espere a que la unidad arranque automáticamente antes de entrar en el modo de prueba de mantenimiento. Si la unidad no está equipada con Cycle-Sentry, arranque el motor de forma manual. Mantenga pulsada la tecla T/K durante tres segundos. Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar el indicador de Imprimir el último recorrido.

Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar la indicación del marcador de inicio de viaje. Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar la versión del software. Mantenga pulsada de nuevo la tecla T/K durante tres segundos.

RESULTADO

La luz de fondo se encenderá y aparecerá la pantalla estándar.

OBSERVACIONES

La unidad no puede estar en modo de autorrevisión o ciclo de descarche.

La pantalla mostrará [USC]. La pantalla mostrará [Pnt].

[SOT] aparecerá en pantalla. La pantalla mostrará [rEU] y la versión del software. La pantalla mostrará [tESt] y [HSC]. La unidad está en el modo de prueba de mantenimiento.

Sólo aparece con la versión 104x del software o superior, la unidad tiene instalado un DAS (opcional) y la opción de Imprimir del menú de la tecla de Seleccionar está ajustada a YES. Sólo aparece con la versión 104x del software o superior y si el DAS está instalado.

El controlador ha entrado en el modo de prueba de mantenimiento. Si no se selecciona ninguna prueba, el microprocesador volverá a su funcionamiento normal en aproximadamente 30 segundos.

Las funciones del modo de prueba de mantenimiento que aparecen a continuación pueden seleccionarse pulsando la tecla de Entrar cuando la prueba aparece en pantalla. Se puede acceder a una función de modo de prueba de mantenimiento diferente pulsando las teclas de dirección hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la nueva función y pulsando a continuación la tecla de Entrar. La unidad permanecerá en cualquier función del modo de prueba de mantenimiento durante 15 minutos si no se selecciona ninguna otra función del modo de prueba. Transcurridos los 15 minutos, y si no se selecciona ningún otro modo de prueba, la unidad se parará y registrará el código de alarma 54 (interrupción del modo de prueba).

3

P41MA34A -15 de julio de 2001

Procedimiento de mantenimiento A34A PASO

9

10

11

12

13

14

15

ACCIÓN CÓMO SELECCIONAR UNA PRUEBA Cuando se entra en el modo de prueba de mantenimiento, la pantalla mostrará [HSC]. Pulse Entrar para activar este modo.

Pulse la tecla de dirección hacia arriba para visualizar [LSC]. Pulse Entrar para activar este modo.

RESULTADO

OBSERVACIONES

La pantalla mostrará [tESt] y Se ha obligado a la unidad a funcionar en [HSC]. modo de refrigeración en alta velocidad. El relé de funcionamiento y el relé de alta velocidad están activados. El icono de refrigeración aparece en pantalla. La pantalla mostrará [tESt] y Se ha obligado a la unidad a funcionar en [LSC]. modo de refrigeración en baja velocidad. El relé de funcionamiento está activado.

El icono de refrigeración aparece en pantalla. Vuelva a pulsar la tecla de dirección La pantalla mostrará [tESt] y Se ha obligado a la unidad a funcionar en [LSH]. modo de calefacción en baja velocidad. hacia arriba para visualizar [LSH]. Pulse Entrar para activar este modo. El relé de funcionamiento y la salida de la calefacción están activados. El icono de calefacción aparece en pantalla. Vuelva a pulsar la tecla de dirección La pantalla mostrará [tESt] y Se ha obligado a la unidad a funcionar en [HSH]. modo de calefacción en alta velocidad. hacia arriba para visualizar [HSH]. Pulse Entrar para activar este modo. El relé de funcionamiento, la salida de la calefacción y el relé de alta velocidad están activados. El icono de calefacción aparece en pantalla. Vuelva a pulsar la tecla de dirección La pantalla mostrará [tESt] y Se ha obligado a la unidad a funcionar en el [dEF]. modo de descarche. hacia arriba para visualizar [dEF]. Pulse Entrar para activar este modo. El relé de funcionamiento, la salida de la calefacción y el relé de la trampilla están activados. LAS SIGUIENTES PRUEBAS ÚNICAMENTE APARECEN SI LA UNIDAD ESTÁ EQUIPADA CON UNA VÁLVULA DE MODULACIÓN. Vuelva a pulsar la tecla de dirección La pantalla mostrará [tESt] y [CbP]. hacia arriba para visualizar [CbP]. Pulse Entrar para activar este modo.

El icono de descarche aparece en pantalla. Si la unidad no está equipada con una válvula de modulación, al volver a pulsar la tecla de dirección hacia arriba se visualizará [tESt] y [HSC]. Se ha obligado a la unidad a funcionar en el modo de refrigeración de bypass. El relé de funcionamiento y la salida de gas caliente están activados.

El icono de refrigeración aparece en pantalla. Vuelva a pulsar la tecla de dirección La pantalla mostrará [tESt] y Se ha obligado a la unidad a funcionar en el [nC]. modo de refrigeración de modulación hacia arriba para visualizar [nC]. Válvula de modulación ajustada para una Pulse Entrar para activar este modo. modulación del 100%. El relé de funcionamiento está activado. La válvula de modulación está ajustada para una modulación del 100%. El icono de refrigeración aparece en pantalla.

P41MA34A -15 de julio de 2001

4

Procedimiento de mantenimiento A34A PASO

16

ACCIÓN

RESULTADO

OBSERVACIONES

Vuelva a pulsar la tecla de dirección La pantalla mostrará [tESt] y Se ha obligado a la unidad a funcionar en el [nbC]. modo de refrigeración modulada de bypass hacia arriba para visualizar [nbC]. - Válvula de modulación ajustada para una Pulse Entrar para activar este modo. modulación del 100%. El relé de funcionamiento y la salida de gas caliente están activados. La válvula de modulación está ajustada para una modulación del 100%.

17

El icono de refrigeración aparece en pantalla. Vuelva a pulsar la tecla de dirección La pantalla mostrará [tESt] y Se ha obligado a la unidad a funcionar en [nH]. modo de calefacción de modulación hacia arriba para visualizar [nH]. Válvula de modulación ajustada para una Pulse la tecla de Entrar para activar modulación del 100%. este modo. El relé de funcionamiento y la salida de la calefacción están activados. La válvula de modulación está ajustada para una modulación del 100%. El icono de calefacción aparece en pantalla.

18 19

20

Vuelva a pulsar la tecla de dirección La pantalla mostrará [tESt] y hacia arriba para visualizar [HSC]. [HSC]. Al pulsar las teclas de dirección hacia arriba o hacia abajo, el operador puede continuar avanzando o retrocediendo desde el principio hasta el final de las pruebas en el orden que aparece arriba. Al pulsar Entrar se activa la prueba seleccionada. CÓMO SALIR DEL MODO DE PRUEBA DE MANTENIMIENTO Coloque el interruptor de encendido/apagado en posición de apagado y a continuación en posición de encendido.

La pantalla volverá a la modalidad estándar.

5

La unidad funcionará con normalidad.

P41MA34A -15 de julio de 2001

Procedimiento de mantenimiento A34A

P41MA34A -15 de julio de 2001

6

Procedimiento de mantenimiento A44A Funcionamiento del modo de prueba de la placa de relés Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores TG-VI y la versión 10xx del software.

Objetivo: Este procedimiento debería utilizarse para activar la función del modo de prueba de la placa de relés. Aviso: El modo de prueba de la placa de relés debe ser utilizado por técnicos cualificados. •

El modo de prueba de la placa de relés sólo puede utilizarse con el motor diesel parado. No se puede acceder al modo de prueba de mantenimiento cuando el motor diesel está funcionando.



El modo de prueba de la placa de relés permite fijar en activado el relé o la salida seleccionados, independientemente de cuál sea el punto de consigna o de la información recogida por el sensor de temperatura. De esta manera, el personal de mantenimiento podrá localizar y solucionar las averías del sistema en determinadas condiciones.



Al seleccionar una función, si pulsa brevemente la tecla de Entrar, el relé o la salida se activarán sólo mientras se mantenga pulsada la tecla de Entrar. Si se mantiene pulsada esta tecla durante más de 5 segundos, el relé o la salida se mantendrán activados de manera fija.



La unidad permanecerá fija en cualquier función del modo de prueba de la placa de relés durante 15 minutos si no se selecciona ninguna otra función del modo de prueba. Una vez transcurridos los 15 minutos, y si no se selecciona ninguna otra función del modo de prueba de la placa de relés, la unidad se apagará y registrará el código de alarma 54 (interrupción del modo de prueba).



La unidad no entrará en el modo de prueba de la placa de relés si se encuentra en modo autorrevisión de la unidad o en modo de descarche.



Si el interruptor de encendido/apagado de la unidad está en la posición de apagado, la unidad saldrá del modo de prueba de la placa de relés.

1

P41MA44A -15 de julio de 2001

Procedimiento de mantenimiento A44A Versión 10xx del software de la secuencia del menú de prueba de la placa de relés La unidad no está funcionando, borre todas las alarmas posibles, seleccione el modo diesel, seleccione el modo continuo, el interruptor de encendido/apagado está encendido.

Para más información, consulte el procedimiento de mantenimiento A44A.

Se puede seleccionar una función de modo de prueba diferente pulsando las teclas de dirección hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la nueva función y pulsando a continuación la tecla de Entrar.

rbt - HSr Relé de alta velocidad

rbt - Str Relé de arranque

Flecha hacia arriba

Flecha hacia arriba Nota 3

Pantalla estándar

rbt - dFr Relé de descarche

rbt - bP Salida del gas caliente

T/K

Flecha hacia arriba

Flecha hacia arriba

rbt - Ht Salida de la calefacción

rbt - nod Salida de la válvula de agua 100%

Nota 3 USC Autorrevisión de la unidad

Seleccionar Nota 1, 2

Flecha hacia arriba

Flecha hacia arriba

Flecha hacia arriba

Flecha hacia arriba

Pnt Imprimir el registro del

rbt - ALt Luz de alarma

Seleccionar

Flecha hacia arriba

Puede utilizarse la tecla de dirección hacia abajo para ir hacia atrás si lo desea.

SOT Marcador de inicio del viaje

rbt - CLt Luz de refrigeración

Nota 1: Aparece sólo con las versiones 104x del software o superiores y si el DAS está instalado.

Seleccionar

Flecha hacia arriba

rEu Versión del software

rbt - HLt Luz de calefacción

T/K

Flecha hacia arriba

tESt - HSC Refrigeración en alta

rbt - dLt Luz de descarche

Seleccionar

Flecha hacia arriba

Nota 2: Si el DAS está instalado, la unidad debe estar encendida aproximadamente durante 15 segundos sin pulsar ninguna de las teclas del teclado para que el microprocesador confirme la presencia del DAS. Hasta que haya transcurrido este tiempo, las pantallas del sensor del DAS no aparecerán en el menú de la tecla de seleccionar, y las pantallas del DAS [Pnt] no aparecerán en el menú de la tecla de seleccionar, en el menú de tecla del logotipo de Thermo King ni en el menú de Acceso muy restringido. Si se apaga la unidad durante algunos minutos, es necesario esperar de nuevo este intervalo de tiempo cuando la unidad se vuelve a encender. Estas funciones evitan purgas innecesarias en la batería de la unidad.

rbt - rr Relé de funcionamiento

rbt - PHr Relé de precalentamiento

Nota 3 - Aparece únicamente si se trata de una unidad con opción de modulación.

Nota 1, 2

Vuelve a empezar en la pantalla de rbt - rr

ARC215

P41MA44A -15 de julio de 2001

2

Procedimiento de mantenimiento A44A PASO

ACCIÓN

RESULTADO

OBSERVACIONES

CÓMO ENTRAR EN EL MODO DE PRUEBA DE LA PLACA DE RELÉS La unidad no puede estar en modo de autorrevisión de la unidad o ciclo de descarche.

1

2

3 4 5

6

7 8

9

Las unidades del modelo 50 deben estar en modo diesel. Encienda el interruptor de encendido/apagado. El motor diesel no debe estar en funcionamiento. Mantenga pulsada la tecla T/K durante tres segundos. Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar el indicador de Imprimir el último recorrido.

La luz de fondo se encenderá y aparecerá la pantalla estándar.

Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar el indicador del marcador de inicio de viaje. Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar la versión del software. Mantenga pulsada de nuevo la tecla T/K durante tres segundos.

[SOT] aparecerá en pantalla.

Pulse la tecla de Seleccionar.

La pantalla mostrará [USC]. La pantalla mostrará [Pnt].

La pantalla mostrará [rEU] y la versión del software. La pantalla mostrará [tESt] y [HSC]. La unidad está en el modo de prueba de mantenimiento. La pantalla mostrará [rbt] y [rr]. La unidad está en el modo de prueba de la placa de relés.

3

Sólo aparece con la versión 104x del software o superior, la unidad tiene instalado un DAS (opcional) y la opción de Imprimir del menú de la tecla de seleccionar está ajustada a YES. Sólo aparece con la versión del software 104x o superior y el DAS está instalado.

El controlador ha entrado en el modo de prueba de la placa de relés. Si no se selecciona ninguna prueba, el microprocesador volverá a su funcionamiento normal en aproximadamente 30 segundos.

P41MA44A -15 de julio de 2001

Procedimiento de mantenimiento A44A PASO

ACCIÓN

10

Las funciones del modo de prueba de la placa de relés que aparecen a continuación pueden seleccionarse pulsando la tecla de Entrar cuando la prueba aparece en pantalla.

RESULTADO

OBSERVACIONES

Al seleccionar una función, si pulsa brevemente la tecla de Entrar, el relé o la salida se activarán sólo mientras se mantenga pulsada la tecla de Entrar. Si se mantiene pulsada esta tecla durante más de 5 segundos, el relé o la salida se mantendrán activados de manera fija. Se puede acceder a una función diferente del modo de prueba de la placa de relés pulsando las teclas de dirección hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la nueva función y pulsando a continuación la tecla de Entrar.

11

12

13

14

15

16

17

18

La unidad permanecerá en cualquier función del modo de prueba de la placa de relés durante 15 minutos si no se selecciona ninguna otra función del modo de prueba. Una vez transcurridos los 15 minutos, y si no se selecciona ninguna otra función del modo de prueba de la placa de relés, la unidad se apagará y registrará el código de alarma 54 (interrupción del modo de prueba). CÓMO SELECCIONAR UNA PRUEBA Cuando entre en el modo de prueba de la placa de relés, la pantalla mostrará [rr]. Pulse Entrar para activar este modo. Pulse la tecla de dirección hacia arriba para visualizar [HSr]. Pulse Entrar para activar este modo. Vuelva a pulsar la tecla de dirección hacia arriba para visualizar [dFr]. Pulse Entrar para activar este modo. Vuelva a pulsar la tecla de dirección hacia arriba para visualizar [Ht]. Pulse Entrar para activar este modo. Vuelva a pulsar la tecla de dirección hacia arriba para visualizar [ALt]. Pulse Entrar para activar este modo. Vuelva a pulsar la tecla de dirección hacia arriba para visualizar [CLt]. Pulse Entrar para activar este modo. Vuelva a pulsar la tecla de dirección hacia arriba para visualizar [HLt]. Pulse Entrar para activar este modo. Vuelva a pulsar la tecla de dirección hacia arriba para visualizar [dLt]. Pulse Entrar para activar este modo.

P41MA44A -15 de julio de 2001

La pantalla mostrará [rbt] y [rr].

El relé de funcionamiento está activado.

La pantalla mostrará [rbt] y [HSr].

El relé de alta velocidad está activado.

La pantalla mostrará [rbt] y [dFr].

El relé de descarche está activado.

La pantalla mostrará [rbt] y [Ht].

La salida de la calefacción está activada.

La pantalla mostrará [rbt] y [ALt].

La luz posterior de la alarma está activada.

La pantalla mostrará [rbt] y [CLt].

La luz posterior de la refrigeración está activada.

La pantalla mostrará [rbt] y [HLt].

La luz posterior de la calefacción está activada.

La pantalla mostrará [rbt] y [dLt].

La luz posterior de descarche está activada.

4

Procedimiento de mantenimiento A44A PASO

ACCIÓN

RESULTADO

19

Vuelva a pulsar la tecla de dirección La pantalla mostrará [rbt] y [PHr]. hacia arriba para visualizar [PHr]. Pulse Entrar para activar este modo.

20

Vuelva a pulsar la tecla de dirección La pantalla mostrará [rbt] y [Str]. hacia arriba para visualizar [Str]. Pulse Entrar para activar este modo.

21

Vuelva a pulsar la tecla de dirección hacia arriba para visualizar [bP]. [bP] únicamente aparece en unidades equipadas con modulación). Pulse Entrar para activar este modo. Vuelva a pulsar la tecla de dirección hacia arriba para visualizar [nod]. [nod] únicamente aparece en unidades equipadas con modulación). Pulse Entrar para activar este modo. Vuelva a pulsar la tecla de dirección hacia arriba para visualizar [rr]. Al pulsar las teclas de dirección hacia arriba o hacia abajo, el operador puede continuar avanzando o retrocediendo desde el principio hasta el final de las pruebas en el orden que aparece arriba.

22

23 24

25

Al pulsar Entrar se activa la prueba seleccionada. CÓMO SALIR DEL MODO DE PRUEBA DE LA PLACA DE RELÉS Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición de apagado y luego vuelva a encenderlo.

La pantalla mostrará [rbt] y [bP] únicamente si la unidad está equipada con modulación.

La pantalla mostrará [rbt] y [nod] únicamente si la unidad está equipada con modulación.

OBSERVACIONES El relé de precalentamiento está activado. Este relé sólo puede activarse mientras se pulsa la tecla de Entrar, no puede activarse de manera fija. El relé de arranque está activado. Este relé sólo puede activarse mientras se pulsa la tecla de Entrar, no puede activarse de manera fija. El relé de gas caliente está activado.

Se activa la válvula de modulación (en posición cerrada) al 100%.

La pantalla mostrará [rbt] y [rr].

La pantalla volverá a la modalidad estándar.

5

La unidad funcionará con normalidad.

P41MA44A -15 de julio de 2001

Procedimiento de mantenimiento A44A

6

P41MA44A -15 de julio de 2001

Procedimiento de mantenimiento B02A Extracción y sustitución de la placa de relés Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores TG-VI.

Objetivo: Este procedimiento debe seguirse cuando se sustituye una placa de relés.

2A

2

TB1

40 3 15 3

3

K5 Start

J10

J3

15

40

3

3

3

3

3

3

3 3

3 3

3

3

3

3

3

3

3

J2

K7 Run

3

J7

K2 High Speed

J6

3

3

3

J5

3

K3 Damper

3

K4 Preheat

J9

3

J4

J1

ARC106

Placa de relés

PASO 1

2 3 4

5

6

7

ACCIÓN

RESULTADO

La pantalla deberá quedar en Coloque el interruptor de encendido/apagado de la unidad en blanco. posición de apagado. Desconecte la alimentación del sistema eléctrico si está conectada. Desconecte la batería de la unidad. Utilice una correa de muñeca ESD. Conecte el cable desde la correa de muñeca a la masa del chasis de la unidad. Desconecte los conectores AMP rectangulares de la parte inferior de la placa de relés. Retire los conectores de la placa de relés montados en la superficie soltando la aldaba lateral y tirando de ellos. Desconecte los cables 2 y 2A de la placa de terminales en la esquina superior derecha de la placa.

OBSERVACIONES

De los De los

este modo, asegura que todos circuitos están desactivados. este modo, asegura que todos circuitos están desactivados.

Tenga cuidado de no pincharse en los dedos cuando retire los conectores.

1

P41MB02A - 15 de abril de 2001

Procedimiento de mantenimiento B02A PASO

ACCIÓN

8

Retire los tornillos que fijan la placa de relés a la caja de control. Retire la placa de relés. Compruebe la configuración de los puentes conectores en la placa de relés antigua. Estos puentes conectores están situados justo encima del conector AMP central, en la parte inferior de la placa. Instale la placa de relés nueva y sujétela con cinco tornillos. Vuelva a acoplar los conectores rectangulares AMP en la parte inferior de la placa de relés. Vuelva a conectar los cables 2 y 2A a la placa de terminales en la esquina superior derecha de la placa. Instale el resto de los conectores de la placa de circuitos en el lugar adecuado.

9 10

11 12

13

14

15 16 17 18

19

20

RESULTADO

OBSERVACIONES

Asegúrese de que la configuración de los puentes conectores de la placa de relés de repuesto coincide con la de la placa de relés antigua.

Asegúrese de que el puente conector TP1-TP5 está situado en la clavija central y en TP5.

Compruebe dos veces la posición de estos conectores. Puede haberlos conectado al revés o desplazados de manera que algunas clavijas hayan quedado fuera.

Compruebe que todos los fusibles y relés están instalados. Vuelva a conectar la alimentación del sistema eléctrico si es necesario. Vuelva a conectar la batería de la unidad. Deberá aparecer la “Pantalla Coloque el interruptor de encendido/apagado en posición de estándar”. encendido. [00] aparecerá en pantalla. Borre todos los códigos de alarma utilizando las teclas de Seleccionar y Entrar. Confirme que el funcionamiento es correcto ejecutando una autorrevisión de la unidad, tal y como se indica en el procedimiento de mantenimiento A17A.

P41MB02A - 15 de abril de 2001

2

Si no se pueden borrar todos los códigos de alarma, el problema debería corregirse antes de continuar. Disponga el cableado en recorrido según sea necesario y sustituya cualquier abrazadera que haya sido retirada.

Procedimiento de mantenimiento D01A Prueba del sensor del aire de retorno, del aire de descarga y de la temperatura del serpentín Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores TG-VI.

Objetivo: Este procedimiento debe utilizarse para confirmar que los sensores de temperatura del aire de retorno, del aire de descarga y/o del serpentín funcionan correctamente. Esta prueba podrá realizarse también en el sensor de la temperatura del agua.

Para realizar las mediciones, debe utilizarse un medidor de gran precisión y calidad como el del código de referencia 204-615.

PASO

ACCIÓN

RESULTADO

OBSERVACIONES Nota: A la hora de conectar los sensores de temperatura, deberá tenerse en cuenta la polaridad. Si los sensores están conectados al revés, la pantalla mostrará cuatro guiones [----]. Consulte el diagrama esquemático o diagrama de cableado para conectar los sensores de manera correcta.

1

2

3

Coloque el interruptor de encendido/apagado de la unidad en posición de apagado. Desconecte el sensor correspondiente del enchufe que se encuentra junto al sensor. Aparecerá la pantalla estándar. Coloque el interruptor de encendido/apagado en posición de encendido.

1

P41MD01A - 15 de abril de 2001

Procedimiento de mantenimiento D01A PASO 4

5

6

7

8

ACCIÓN

RESULTADO

Pulse la tecla de Seleccionar para elegir el sensor adecuado.

OBSERVACIONES

La pantalla del sensor desconectado Si todos los sensores muestran [----] debería mostrar [----]. sin estar desconectados, es posible que el microprocesador esté estropeado o que la polaridad del sensor esté invertida. Pruebe el microprocesador mediante el procedimiento de mantenimiento A01A y compruebe que la polaridad del cableado del sensor es correcta. El voltaje deberá estar entre 4,90 y Si el voltaje es correcto, vuelva a Con un medidor de calidad, colocar el sensor. compruebe el voltaje del enchufe del 5,10 Vdc. sensor en la parte del enchufe que continúa conectada al microprocesador. Si el voltaje obtenido en el paso 4 es El voltaje deberá estar entre 4,90 y Si el voltaje es correcto en el paso 4 e incorrecto en el paso 5, el incorrecto, vuelva a comprobarlo en 5,10 Vdc. problema está en el cableado. los mismos circuitos del conector de 19 clavijas en la parte posterior del Si el voltaje es incorrecto en ambos microprocesador. pasos, el problema está en el microprocesador. Si se detecta un microprocesador defectuoso, compruébelo con el probador de microprocesador, tal y como se indica en el procedimiento de mantenimiento A01A. Sustituya el sensor por otro si es Si el microprocesador y el cableado preciso. Los sensores de están aparentemente en buen temperatura del aire de retorno y del estado pero se sospecha que las aire de descarga deben sustituirse lecturas del aire de retorno o del aire por sensores ajustados y calibrados de descarga son incorrectas, tal y como se muestra en el compruebe la calibración del ajuste procedimiento de mantenimiento del sensor mediante el A15A. Los sensores del serpentín procedimiento de mantenimiento son sensores no ajustados y no A15A y con un baño de agua necesitan ser calibrados. helada, tal y como se muestra en el procedimiento de mantenimiento D02A.

P41MD01A - 15 de abril de 2001

2

Procedimiento de mantenimiento D02A Comprobación de la calibración de los sensores mediante un baño de agua helada Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores TG-VI.

Objetivo: Este procedimiento debe utilizarse cuando se quiere confirmar la calibración del sensor en los sensores ajustados de temperatura del aire de retorno o de descarga. Nota: Para que dé resultado, el baño de agua helada deberá prepararse tal y como se indica en este procedimiento. Si se utiliza una bolsa o un vaso para el hielo en lugar de un recipiente aislado y/o si no se remueve el baño durante la prueba, se obtendrán lecturas erróneas.

PASO

ACCIÓN

RESULTADO

OBSERVACIONES Nota: A la hora de conectar los sensores de temperatura, deberá tenerse en cuenta la polaridad. Si los sensores están conectados al revés, la pantalla mostrará cuatro guiones [----]. Consulte el diagrama esquemático o diagrama de cableado para conectar los sensores de manera correcta.

1

Cómo preparar el baño de agua helada Consiga un recipiente limpio y convenientemente aislado con una capacidad de al menos un cuarto de galón (aprox. 0,9 litros).

2

Limpie el recipiente aislado.

3

Llene el recipiente aislado con hielo picado hasta el borde. Añada agua fría en el recipiente aislado hasta cubrir el hielo. Deje el recipiente en reposo durante al menos 15 minutos. Durante este tiempo, remueva enérgicamente el contenido del recipiente varias veces. Extraiga los sensores que desea comprobar y sumérjalos en el baño de agua helada.

4 5

6

7

Para que dé resultado, el baño de agua helada deberá prepararse tal y como se indica en este procedimiento. Si emplea una bolsa o vaso para el hielo en lugar de un recipiente aislado y/o si no remueve el agua durante la prueba, obtendrá lecturas erróneas. La presencia de anticongelante u otras sustancias en el recipiente provocará lecturas erróneas.

Los sensores de temperatura del aire de retorno y del aire de descarga ajustados son los únicos sensores que necesitan calibración mediante agua helada.

Cómo probar el sensor de temperatura del aire de retorno Asegúrese de que la pantalla de la unidad muestra la pantalla estándar.

1

P41MD02A - 15 de abril de 2001

Procedimiento de mantenimiento D02A PASO 8

9

10

11

12

13 14

15

16

17

18

19

20

21

ACCIÓN

RESULTADO

OBSERVACIONES

Después de que el baño haya reposado durante 15 minutos, sumerja completamente el sensor de temperatura del aire de retorno en la mezcla de hielo y agua. Remueva enérgicamente la mezcla. Deje el sensor sumergido en el baño durante al menos 5 minutos. Remueva enérgicamente el baño varias veces. Remueva el baño enérgicamente y La pantalla debe mostrar el punto de observe la pantalla estándar. consigna y una temperatura de 0°C ± 0,3°C (32°F ± 0,6°F). Si la pantalla no muestra un valor dentro de la escala indicada, vuelva a comprobar la calibración del sensor de temperatura del aire de retorno tal y como se indica en el procedimiento de mantenimiento A15A. La pantalla debe mostrar el punto de Si el sensor continúa fuera de la consigna y una temperatura de 0°C escala indicada, deberá sustituirlo ± 0,3°C (32°F ± 0,6°F). por otro nuevo. Cómo probar el sensor de temperatura del aire de descarga Asegúrese de que la pantalla de la unidad muestra la pantalla estándar. Después de que el baño haya reposado durante 15 minutos, sumerja completamente el sensor de temperatura del aire de descarga en la mezcla de hielo y agua. Remueva enérgicamente la mezcla. Deje el sensor sumergido en el baño durante al menos 5 minutos. Remueva enérgicamente el baño varias veces. Pulse la tecla de Seleccionar para seleccionar [dIS] y, a continuación, pulse la tecla de Entrar para bloquear la pantalla. Remueva el baño enérgicamente y La pantalla debe mostrar [dIS y una observe la pantalla. temperatura de 0°C ± 0,3°C (32°F ± 0,6°F). Si la pantalla no muestra un valor dentro de la escala indicada, vuelva a comprobar la calibración del sensor de temperatura del aire de descarga, tal y como se indica en el procedimiento de mantenimiento A15A. La pantalla debe mostrar [dIS y una Si el sensor continúa fuera de la temperatura de 0°C ± 0,3°C (32°F escala indicada, deberá sustituirlo ± 0,6°F). por otro nuevo. Cómo reinstalar los sensores Asegúrese de que los sensores de Vuelva a instalar los sensores en el temperatura del aire de retorno y de lugar adecuado. Asegúrese de que descarga no están intercambiados. los sensores de retorno y de descarga no se intercambian. Fije el cableado de los sensores y sustituya las conexiones de cable que sean necesarias.

P41MD02A - 15 de abril de 2001

2

Procedimiento de mantenimiento F01A Prueba, extracción y sustitución del interruptor del nivel de aceite Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores TG-VI.

Objetivo: Comprobar que el interruptor del nivel de aceite funciona correctamente. El interruptor del nivel de aceite es un pulsador para cerrar herméticamente el conjunto de interruptores situado en la parte superior del depósito de aceite en un lateral del motor diesel. Puede encontrarse en cualquiera de los lados del motor diesel según el modelo de que se trate. Cuando el interruptor está abierto con el flotador arriba, indica que el depósito de aceite está lleno. Cuando el interruptor está cerrado con el flotador abajo, indica un nivel de aceite bajo. Si se desconecta el conector del interruptor, el circuito se desactivará y se activará el código de alarma 66.

Conector Deutsch Conexión a presión

Flotador

Interruptor del nivel de aceite

PASO

1 2

ACCIÓN

RESULTADO

Cómo comprobar el interruptor del nivel de aceite Desconecte el conector Deutsch del sensor. Si el aceite está por encima de la Utilice un ohmímetro para marca “add” (añadir), el interruptor comprobar la continuidad del debería estar abierto. interruptor.

OBSERVACIONES

Esta prueba puede realizarse cuando cambie el aceite.

Si el motor diesel presenta un nivel de 10 cuartos de galón o más por debajo de la marca, el interruptor debería estar cerrado.

3

1

2

Vuelva a conectar el conector Deutsch una vez finalizado el mantenimiento. Cómo extraer y sustituir el interruptor del nivel de aceite Coloque el interruptor de encendido/apagado en posición de apagado. Desconecte el conector Deutsch del interruptor. 1

P41MF01A - 15 de abril de 2001

Procedimiento de mantenimiento F01A PASO

ACCIÓN

3

Extraiga cuidadosamente el interruptor utilizando un destornillador y haciendo presión con la mano ligeramente. Gire y mueva el interruptor según sea necesario para extraerlo de la junta de caucho. Extraiga la junta antigua del interruptor del orificio de montaje. Extraiga la junta de caucho del interruptor de repuesto e insértela en la abertura del orificio de montaje con el borde hacia arriba.

4 5

6

7 8

RESULTADO

Aviso: No trate de instalar el interruptor y la junta al mismo tiempo. Deberá colocar primero la junta. Al instalar el interruptor, éste ensancha la junta para que no se produzcan fugas.

Engrase ligeramente la junta con aceite para instalar el interruptor con más facilidad. Empuje con la mano el interruptor hasta que quede en su sitio. Vuelva a conectar el conector Deutsch al interruptor.

P41MF01A - 15 de abril de 2001

OBSERVACIONES

2

Procedimiento de mantenimiento F03A Prueba, extracción y sustitución del sensor de presión del aceite Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores TG-VI.

Objetivo: Comprobar que el sensor de presión del aceite funciona correctamente. El sensor de presión del aceite se conecta al sistema de aceite del motor diesel y utiliza la presión del aceite para presentar una resistencia variable al microprocesador.

Sensor de presión del aceite

PASO

1 2 3

4

ACCIÓN Cómo comprobar el funcionamiento del sensor de presión del aceite Desconecte el cable OPS del sensor de presión del aceite. Pulse la tecla de Seleccionar para mostrar en pantalla [oIL]. Utilizando un voltímetro digital, compruebe el voltaje del cable OPS a la toma de tierra en la base del sensor de presión del aceite. Si en la pantalla aparece [---] y el voltaje es de +7 voltios o superior, el sensor es defectuoso. Si la pantalla muestra un código distinto de [---] o no existe un voltaje de +7 voltios, el problema se encuentra en el cableado o en el microprocesador.

RESULTADO

OBSERVACIONES

La pantalla debería mostrar [oIL] y [----]. El voltaje debe ser de +7 voltios o superior.

Sustituya el sensor.

Compruébelo y vuelva a conectar el cable OPS una vez finalizado el mantenimiento.

Pruebe el funcionamiento del microprocesador de acuerdo con el procedimiento de mantenimiento A01A. Revise el circuito OPS del cableado de acuerdo con el procedimiento de mantenimiento H04A.

1

P41MF03A - 15 de abril de 2001

Procedimiento de mantenimiento F03A PASO

1 2 3 4 5 6

ACCIÓN

RESULTADO

Cómo extraer y sustituir el sensor de presión del aceite Asegúrese de apagar el interruptor de encendido/apagado de la unidad. Desconecte el cable OPS del sensor. Extraiga el sensor. Instale el nuevo sensor. Sustituya el cable OPS. Arranque el motor diesel y pulse la En la pantalla debería aparecer la presión del aceite del motor diesel tecla de “Presión del aceite” para desde 50 a 90 psi. revisar el funcionamiento.

P41MF03A - 15 de abril de 2001

2

OBSERVACIONES

Procedimiento de mantenimiento F05A Prueba, extracción y sustitución del interruptor de apagado por presión del aceite Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores TG-VI.

Objetivo: Comprobar que el interruptor de apagado por presión del aceite funciona correctamente.

Modelo de terminal sencillo

Modelo de terminal doble

Interruptor de apagado por presión del aceite

PASO

1

2

3

ACCIÓN Cómo comprobar el funcionamiento del interruptor de apagado por presión del aceite Conecte un multímetro entre el cable 95 del interruptor de apagado por presión del aceite y la masa del chasis. Ponga en marcha el motor diesel y observe la lectura del contador.

Con la unidad en funcionamiento, desconecte el cable 95 del interruptor. Mida el voltaje desde el cable 95 a la masa del chasis.

RESULTADOS

OBSERVACIONES

Cuando el motor diesel no está en funcionamiento, el voltaje debería estar a 0. Si hay voltaje, es que el interruptor está defectuoso. Debería haber voltaje de la batería mientras el motor diesel está en funcionamiento. Si el voltaje es bajo o está a 0, siga en el paso 3. Si hay voltaje de batería en el cable, El interruptor de presión del aceite debería instalarse en posición el interruptor está defectuoso y horizontal para reducir el riesgo de deberá sustituirse por otro. que penetre agua. Si el voltaje en el cable 95 es bajo o está a 0, el problema se halla en el circuito 95 o en el microprocesador. Compruebe el circuito 95 de acuerdo con el procedimiento de mantenimiento F04A. Compruebe el funcionamiento del microprocesador de acuerdo con el procedimiento de mantenimiento A01A.

1

P41MF05A - 15 de abril de 2001

Procedimiento de mantenimiento F05A PASO

ACCIÓN

1

Cómo extraer y sustituir el interruptor de apagado por presión del aceite Desconecte el cable 95, extraiga el interruptor viejo e instale el nuevo en la misma posición. Vuelva a conectar el cable 95.

P41MF05A - 15 de abril de 2001

RESULTADOS

OBSERVACIONES

Se pueden utilizar interruptores con terminales tanto de tipo simple como de tipo doble. El cable 95 puede conectarse a cualquiera de los dos terminales en el interruptor con terminal doble.

2

Procedimiento de mantenimiento F07A Prueba del sensor del nivel de líquido refrigerante Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores TG-VI.

Objetivo: Comprobar que el sensor del nivel de líquido refrigerante funciona correctamente. El sensor es una sonda de acero inoxidable sumergida en el líquido refrigerante. No se estropea ni se desgasta, pero puede dejar de conducir si está sucio.

Sensor del nivel de líquido refrigerante

PASO 1

2

ACCIÓN

RESULTADO

Si se borra el código de alarma 37, Conecte el sensor a la masa del limpie el sensor. chasis con un puente conector y trate de borrar el código de alarma 37 (Revisar el nivel de agua del motor diesel). Si la alarma no se borra después de limpiar el sensor, compruebe el circuito CLS del cableado mediante el procedimiento de mantenimiento H04A. Igualmente, compruebe el microprocesador mediante el procedimiento de mantenimiento A01A.

1

OBSERVACIONES PRECAUCIÓN: No retire el tapón del radiador si el motor diesel está caliente.

P41MF07A - 15 de abril de 2001

Procedimiento de mantenimiento F07A

P41MF07A - 15 de abril de 2001

2

Procedimiento de mantenimiento F08A Prueba del sensor de temperatura del líquido refrigerante Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores TG-VI.

Objetivo: Comprobar que el sensor de temperatura del líquido refrigerante funciona correctamente.

Sensor de la temperatura del líquido refrigerante

PASO

ACCIÓN

RESULTADO

OBSERVACIONES Nota:A la hora de conectar los sensores de temperatura, deberá tenerse en cuenta la polaridad. Si los sensores están conectados al revés, la pantalla mostrará cuatro guiones [----]. Consulte el diagrama esquemático o diagrama de cableado para conectar los sensores de manera correcta.

1

2 3

4

5

6

Coloque el interruptor de encendido/apagado en posición de apagado. Desconecte el sensor del enchufe que está al lado. Coloque el interruptor de encendido/apagado en posición de encendido. Pulse la tecla de Seleccionar para mostrar en pantalla [Ent].

Mediante un medidor de alta calidad como el que se muestra en la herramienta T.I.P. T40ZZ06A, compruebe el voltaje del enchufe del sensor en la parte del enchufe que continúa conectada al microprocesador. Si el voltaje medido en el paso 3 es incorrecto, vuelva a comprobarlo en el mismo circuito en las clavijas 1 y 2 del conector de 19 clavijas en la parte posterior del microprocesador.

Aparecerá la pantalla estándar.

La pantalla del sensor desconectado Si todos los sensores muestran [----] debería mostrar [Ent] y [----]. sin estar desconectados, es posible que el microprocesador esté estropeado o que la polaridad del sensor esté invertida. Pruebe el microprocesador mediante el procedimiento de mantenimiento A01A y compruebe que la polaridad del cableado del sensor es correcta. El voltaje deberá estar entre 4,90 y Si el voltaje es correcto, desmonte 5,10 Vdc. el enchufe del sensor del líquido refrigerante y revíselo. Para ello consulte el procedimiento de mantenimiento H02A. Si no hay cables rotos o clavijas aplastadas en el enchufe, sustituya el sensor. El voltaje deberá estar entre 4,90 y Si el voltaje es correcto en el paso 6 5,10 Vdc. e incorrecto en el paso 5, el problema está en el cableado. Si el voltaje es incorrecto en ambos pasos, el problema está en el microprocesador. Compruébelo mediante el procedimiento de mantenimiento A01A.

1

P41MF08A - 15 de abril de 2001

Procedimiento de mantenimiento F08A

P41MF08A - 15 de abril de 2001

2

Procedimiento de mantenimiento F09A Prueba y ajuste del sensor de r.p.m. Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores TG-VI.

Objetivo: Comprobar y ajustar el sensor de r.p.m. Este sensor no suele fallar pero podría necesitar un ajuste.

PASO 1

2 3

4

5 6

7 8

9

10

11

12

ACCIÓN

RESULTADO

Coloque el interruptor de encendido/apagado en posición de apagado. Extraiga los cables FS1 y FS2 del sensor. Compruebe la resistencia del sensor La resistencia del sensor debería estar entre 250 y 300 ohmios con mediante un multímetro de alta los cables extraídos. Si no es así, el calidad. sensor debería cambiarse por otro nuevo. Afloje la tuerca de cierre, gire el sensor hasta que haga contacto con la corona dentada en el volante. A continuación, dele media vuelta y apriete la tuerca de cierre. Vuelva a conectar los cables FS1 y FS2 al sensor. Coloque el interruptor de encendido/apagado en posición de encendido y arranque el motor diesel. Pulse la tecla de Seleccionar para La pantalla mostrará [rPn] y las mostrar en pantalla [rPn]. r.p.m. del motor diesel. Si la lectura de r.p.m. no aparece en la pantalla, extraiga los cables FS1 y FS2 del sensor. Mediante el modo de prueba de mantenimiento, coloque la unidad en modo de refrigeración en alta velocidad [HSC]. El voltaje en alta velocidad debería Compruebe el voltaje de los terminales de los sensores una vez ser de 3,0 a 7,0 Vac. haya extraído los cables FS1 y FS2. Si no se alcanza el voltaje necesario, sustituya el sensor de r.p.m. por otro nuevo. Si se alcanza el voltaje necesario, compruebe el cableado. Vuelva a conectar los cables FS1 y FS2 al sensor.

1

OBSERVACIONES

La polaridad no es importante.

Para obtener información sobre el modo de prueba de mantenimiento, consulte el procedimiento de mantenimiento A34A. Ajuste el contador para que muestre las lecturas en voltios de AC.

La polaridad no es importante.

P41MF09A - 15 de abril de 2001

Procedimiento de mantenimiento F09A

P41MF09A - 15 de abril de 2001

2

Procedimiento de mantenimiento F10A Comprobación y ajuste de la velocidad del motor diesel (r.p.m.) Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores TG-VI.

Objetivo: Comprobar y ajustar la velocidad del motor diesel (r.p.m) utilizando la pantalla del microprocesador.

PASO

ACCIÓN

1

Ponga en marcha el motor diesel y deje que se caliente. Mediante el modo de prueba de mantenimiento, coloque la unidad en modo de refrigeración en alta velocidad [HSC]. Pulse la tecla de Seleccionar hasta que se visualice [rPn] y, a continuación, pulse Entrar para bloquear la pantalla. Ajuste las r.p.m. del motor diesel en alta velocidad al valor necesario.

2

3

4

5

6

7

RESULTADO

OBSERVACIONES

Para obtener información sobre el modo de prueba de mantenimiento, consulte el procedimiento de mantenimiento A34A.

Para más información sobre cómo ajustar las r.p.m. del motor diesel, consulte el manual de mantenimiento de la unidad.

Mediante el modo de prueba de mantenimiento, ponga la unidad en modo de refrigeración en baja velocidad [LSC]. Pulse la tecla de Seleccionar hasta que se visualice [rPn] y, a continuación, pulse Entrar para bloquear la pantalla. Ajuste las r.p.m. del motor diesel en baja velocidad al valor que se requiera.

Para más información sobre cómo ajustar las r.p.m. del motor diesel, consulte el manual de mantenimiento de la unidad.

1

P41MF10A - 15 de abril de 2001

Procedimiento de mantenimiento F10A

P41MF10A - 15 de abril de 2001

2

Procedimiento de mantenimiento G01A Prueba de la válvula de modulación Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores TG-VI y la opción de modulación.

Objetivo: Comprobar el funcionamiento de la válvula de modulación.

PASO

ACCIÓN

RESULTADO

OBSERVACIONES

1

Compruebe que la unidad tiene instalada la opción de modulación. Arranque la unidad. Utilizando el modo de prueba de mantenimiento, coloque la unidad en modo de bypass de refrigeración modulada completa [nbP]. Utilizando el modo de prueba de mantenimiento, ponga la unidad en modo de refrigeración en baja velocidad [LSC]. Utilizando el modo de prueba de mantenimiento, coloque la unidad en modo de bypass de refrigeración de modulación completa [nbP].

Permita que las presiones de la unidad se estabilicen y, a continuación, anote la presión de aspiración y las r.p.m. del motor diesel. La presión de aspiración debería aumentar entre 10 y 20 psig y/o las r.p.m. del motor diesel deberían descender al menos 25 r.p.m. La presión de aspiración debería disminuir entre 10 y 20 psig y/o las r.p.m. del motor diesel deberían aumentar al menos 25 r.p.m.

Si esto no sucede, revise la válvula de modulación y los circuitos eléctricos asociados.

2

3

4

1

Si esto no sucede, revise la válvula de modulación y los circuitos eléctricos asociados.

P41MG01A - 15 de abril de 2001

Procedimiento de mantenimiento G01A

P41MG01A - 15 de abril de 2001

2

Procedimiento de mantenimiento G02A Prueba de la válvula de gas caliente Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores TG-VI y la opción de modulación.

Objetivo: Comprobar el funcionamiento de la válvula de gas caliente.

PASO

ACCIÓN

1

Compruebe el funcionamiento de la válvula evacuando el lateral de baja presión del sistema de refrigeración hasta alcanzar el vacío con el punto de consigna ajustado a 5°C (10°F) o superior por debajo de la temperatura del aire de retorno. Utilizando el modo de prueba de la placa de relés, active el relé de gas caliente [bP].

2

3

RESULTADO

OBSERVACIONES

Si se mantiene el vaciado del lateral Si la válvula indica que existe una fuga, realice otro diagnóstico de baja presión, significa que la válvula está cerrada y no hay fugas. siguiendo los procedimientos recomendados en el DIAGNÓSTICO DE LOS SISTEMAS DE REFRIGERACIÓN DE THERMO KING, TK 5984-7. Para obtener información sobre el La presión debería aumentar en el modo de prueba de la placa de lateral de baja presión del sistema de refrigeración, lo que indica que la relés, consulte el procedimiento de válvula está abierta. Si la válvula no mantenimiento A44A. se abre, realice otro diagnóstico siguiendo los procedimientos recomendados en el DIAGNÓSTICO DE LOS SISTEMAS DE REFRIGERACIÓN DE THERMO KING, TK 5984-7.

Para salir del modo de prueba de la placa de relés, apague el interruptor de encendido/apagado de la unidad.

1

P41MG02A - 15 de abril de 2001

Procedimiento de mantenimiento G02A

P41MG02A - 15 de abril de 2001

2

Procedimiento de mantenimiento H01A Reparación del conector utilizando un enrollado en espiral Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores TG-VI.

Objetivo: Este procedimiento debería utilizarse para reparar una clavija rota en los conectores del cableado.

Clavijas de repuesto Las clavijas de repuesto con un trozo de cable corto se encuentran disponibles como se muestra a continuación: Descripción Conectores rectangulares AMP utilizados en la placa de relés Conectores redondos AMP utilizados en la parte posterior del microprocesador Conectores DEUTSCH utilizados en el cableado Conectores DEUTSCH utilizados en el cableado

Tipo

Código de pieza de repuesto

Hembra Macho

44-9855 44-9699

Hembra Macho

44-9700 44-9701

Conectores AMP rectangulares PASO

ACCIÓN

1 2

Retire con cuidado el conector AMP.

3 4

5

6

7

RESULTADO

OBSERVACIONES

Examine las clavijas macho en la parte de la placa de relés del conector con un espejo pequeño. Asegúrese de que ninguna clavija está doblada. Aísle la clavija estropeada en el conector del cableado. Suelte la clavija estropeada y extráigala de la envoltura del conector. Introduzca la clavija de repuesto de cable corto en el conector desde la parte posterior de la envoltura. Asegúrese de que la clavija está completamente asentada y encajada en el casquillo. Siga las instrucciones de empalme del cableado de la página 5 de este procedimiento de mantenimiento.

1

P41MH01A - 15 de abril de 2001

Procedimiento de mantenimiento H01A Pistón

Eje

Clavija

Parte

Eje

Herramienta del conector AMP circular

Conectores AMP circulares PASO

1 2 3

4

5

6

7

8

9

ACCIÓN

RESULTADO

Identifique la clavija defectuosa. Obtenga la clavija de repuesto correspondiente. Sujete la herramienta del conector AMP con código 204-737 por la parte principal y colóquela sobre la clavija defectuosa. Asiente la herramienta sobre la clavija haciendo una ligera presión sobre la herramienta y girándola. Cuando la herramienta esté totalmente asentada sobre la clavija, haga presión sobre el pistón inmersor de la herramienta para extraer la clavija de la envoltura del conector. Corte el cable que conduce a la clavija defectuosa lo más cerca posible de la clavija. Introduzca la clavija de repuesto de cable corto en el conector desde la parte posterior de la envoltura. Asegúrese de que la clavija está completamente asentada y encajada en el casquillo. Siga las instrucciones de empalme del cableado de la página 5.

P41MH01A - 15 de abril de 2001

2

OBSERVACIONES

Procedimiento de mantenimiento H01A

Introduzca el gancho

Introduzca el destornillador

Cuña

Lengüeta de bloqueo

Gancho

Herramienta del conector DEUTSCH

Conectores DEUTSCH PASO

ACCIÓN

RESULTADO

OBSERVACIONES Nota:A la hora de conectar los sensores de temperatura, deberá tenerse en cuenta la polaridad. Si los sensores están conectados al revés, la pantalla mostrará cuatro guiones [----]. Consulte el diagrama esquemático o diagrama de cableado para conectar los sensores de manera correcta.

1 2 3

4

5

6

7

8

9

Identifique la clavija estropeada y determine si es macho o hembra. Obtenga la clavija de repuesto correspondiente. Mediante la herramienta del conector Deutsch con código 204-799, extraiga la cuña de bloqueo de color naranja de la parte delantera de la envoltura del conector. Mediante la herramienta del conector Deutsch, un gancho o un destornillador pequeño, suelte la lengüeta de bloqueo de la envoltura del conector y extraiga la clavija de la parte posterior del conector. Corte el cable que conduce a la clavija defectuosa lo más cerca posible de la clavija. Introduzca la clavija de repuesto de cable corto en el conector desde la parte posterior de la envoltura. Asegúrese de que la clavija está completamente asentada y encajada en el casquillo. Vuelva a instalar la cuña de bloqueo de color naranja desde la parte delantera de la envoltura del conector. Siga las instrucciones de empalme del cableado de la página 5 de este procedimiento de mantenimiento.

3

P41MH01A - 15 de abril de 2001

Procedimiento de mantenimiento H01A

Paso 1: Corte e introduzca el tubo de contracción en el cable.

Paso 2: Desforre 1,3 cm (1/2 pulgada) del aislante del cable.

Paso 3: Trence los cables como se muestra en la ilustración

Paso 4: Aplique soldadura al cable trenzado

Paso 5: Deslice el tubo de contracción sobre la junta soldada

Nota: NO aplique calor directamente al tubo de contracción. El calor directo o demasiado calor estropea el tubo de contracción. Aplique calor cerca del tubo de contracción hasta que quede ajustado a la conexión del cable.

Empalme del cableado PASO

ACCIÓN

1

Introduzca el tubo de contracción a través del cableado y colóquelo lo suficientemente lejos de la junta para que, a la hora de soldarlo, no se contraiga antes de tiempo. Desforre cuidadosamente media pulgada de aislante desde el extremo del cable de la clavija y del cableado correspondiente. Entrelace los extremos del cable para que la conexión sea mecánicamente resistente y compacta.

2

3

P41MH01A - 15 de abril de 2001

RESULTADO

OBSERVACIONES

Corte el cable a la longitud necesaria para que coincida con el cableado.

4

Procedimiento de mantenimiento H01A Empalme del cableado PASO

4

5 6

7 8

ACCIÓN

RESULTADO

Utilice un soldador pequeño para soldar la conexión con suelda de núcleo de resina. Coloque el tubo de contracción sobre la conexión. Contraiga el tubo en su lugar utilizando el soldador pequeño.

OBSERVACIONES

En caso necesario, podrá reforzarse el aislamiento de la conexión con cinta aislante.

Vuelva a instalar el conector en el conector de unión. Vuelva a colocar cuidadosamente el cableado y sustituya cualquier conexión de cables que se haya extraído o que falte.

5

P41MH01A - 15 de abril de 2001

Procedimiento de mantenimiento H01A

P41MH01A - 15 de abril de 2001

6

Procedimiento de mantenimiento H04A Comprobación de la continuidad del cableado Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores TG-VI y otras aplicaciones de estado sólido.

Objetivo: Ilustrar los procedimientos necesarios para comprobar la continuidad del cableado en el equipo mediante dispositivos de estado sólido.

Multímetro digital con código de referencia 204-615.

PASO 1

ACCIÓN

RESULTADO

PRECAUCIONES No utilice combinaciones de batería y bombilla para comprobar la continuidad.

2

Utilice un multímetro digital de alta calidad, similar al del código de referencia 204-615.

3

Para comprobar si un circuito está activado, no intente derivar el cable del circuito a tierra para ver si saltan chispas.

OBSERVACIONES Si utiliza métodos de este tipo, los dispositivos de estado sólido podrían recibir un voltaje o corriente excesivo. En la mayoría de los casos, el dispositivo se estropearía o se destruiría. Los modelos antiguos de contadores analógicos (contadores con movimiento de tipo aguja) y algunos contadores económicos incluidos en “cajas de herramientas de mecánico” aportan un exceso de carga al circuito que se comprueba, lo que puede alterar significativamente la lectura del contador, especialmente cuando se miden voltajes o corrientes bajos. Esto estropearía los componentes de estado sólido o fundiría un fusible o un circuito.

1

P41MH04A - 15 de abril de 2001

Procedimiento de mantenimiento H04A PASO

ACCIÓN

4

Lleve siempre una correa de muñeca conectada a tierra como la del código de referencia 204-622 cuando trabaje con circuitos de estado sólido expuestos (como, por ejemplo, cuando cambie un PROM de software).

1

2

3

4

PROCEDIMIENTOS GENERALES Localice el circuito que se cree averiado en el diagrama de cableado correspondiente. Siga estos procedimientos para aislar ambos extremos del circuito: • Desconecte el conector apropiado del microprocesador. • Desconecte el conector del dispositivo en el dispositivo. • Desconecte el conector apropiado en la placa de relés. • Extraiga el cable del terminal del dispositivo. Conecte ambos extremos del circuito a un multímetro de buena calidad mediante los puentes conectores correspondientes.

Tras comprobar que el circuito supera la prueba de la continuidad, extraiga un cable y conéctelo a la masa del chasis para comprobar que no hay un cortocircuito.

P41MH04A - 15 de abril de 2001

RESULTADO

OBSERVACIONES Si no utiliza una correa de muñeca conectada a tierra y/o no sigue otros procedimientos contra la ESD (descarga electrostática), pueden estropearse los componentes de estado sólido. Este daño no será visible de manera inmediata. Consulte el procedimiento de mantenimiento A12A para obtener información adicional sobre los procedimientos contra la ESD.

Para determinar las conexiones del cableado consulte los diagramas de cableado. PRECAUCIÓN: Si no aísla ambos extremos, podrán producirse resultados erróneos.

El contador debe mostrar una resistencia muy baja (inferior a 1,0 ohmio) al indicar la continuidad del circuito. En caso contrario, el circuito está abierto o presenta una resistencia demasiado alta. Utilice los diagramas de cableado para localizar la avería en el circuito y determinar el origen del problema. El contador debería indicar un circuito abierto. En caso contrario, se ha producido un cortocircuito a tierra. Utilice los diagramas de cableado para detectar la avería en el circuito y determinar el origen del problema.

2

Asegúrese de que la pila del ohmímetro está en buen estado y de que el contador indica cero mientras los cables están juntos para evitar resultados erróneos.

Sección 7 Información de mantenimiento INFORMACIÓN SOBRE EL MICROPROCESADOR Número A16A A17A

Título del procedimiento Características, intercambio y códigos de referencia del software Características, intercambio y códigos de referencia del hardware

OTRA INFORMACIÓN Número Z01A

Título del procedimiento Explicación sobre el diferencial de temperatura

Información de mantenimiento A16A Funciones, intercambio y códigos de referencia del software Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores TG-VI y la versión 10xx del software. Para identificar la versión del software, siga el procedimiento de mantenimiento A06A. Si necesita reemplazar el PROM del software consulte el procedimiento de mantenimiento A13A. Nota: El software de un microprocesador usado debería revisarse siempre siguiendo el procedimiento de mantenimiento A06A, ya que el PROM del software puede haberse modificado y, por lo tanto, la versión puede ser diferente de la que se muestra en la etiqueta.

Versión del software 1001 1010

1020

1021 1022

1023 1024 1030 1031

1040

Características

Se intercambia con:

Versión de preproducción Lanzado el primer trimestre de 1996 - versión de producción Circuito de la presión del aceite mejorado Incorpora alarma sonora del funcionamiento eléctrico Cambios en el contador horario Pequeñas mejoras Pequeñas mejoras Importantes mejoras para controles futuros Incorpora SL-200, Yanmar, gran capacidad y funciones remotas Compatibilidad con el DAS

Actualizar a 1010 Sustituye al 1001

Ninguno 40-0568 Obsoleto

Sustituye a todas las anteriores con algunos cambios en el cableado. Sustituye a las anteriores.

40-0594 (Consulte la nota 1) Obsoleto

Sustituye a las anteriores. Consulte el boletín de garantía 280-1. Sustituye a las anteriores. Sustituye a las anteriores. Sustituir sólo con la versión 1031. Sustituye a la versión 1030.

40-0602

Sensores de ajuste 27 Compatibilidad con el DAS

Sensores de ajuste 27 Compatibilidad con el DAS Intervalos de descarche de rango dual

40-636 40-664 (Consulte la nota 1) 40-665

Obsoleto, utilice la versión 1060 40-710

Sustituye a la versión 1031.

Obsoleto, utilice la versión 1060 40-710

Sustituye a las versiones 1040 y 1050.

40-710

Intervalos de descarche de rango dual 1060

40-0598 Obsoleto

Sustituye a la versión 1031.

Intervalos de descarche de rango dual 1050

Códigos de referencia

Sensores de ajuste 27

1

I41MA16A - 15 de julio de 2001

Información de mantenimiento A16A Versión del software 1080

1090

Características

Se intercambia con: Sustituye a las anteriores.

Unidades fabricadas para ser utilizadas en Europa y Oriente Medio

Parámetros de descarche y funciones de la alarma mejorados Unidades fabricadas para ser Sustituye a las anteriores. utilizadas en Norteamérica

Códigos de referencia 40-789

40-790

Parámetros de descarche y funciones de la alarma mejorados

Nota 1 = Utilizar únicamente la versión 1024 del software para sustituir todas las versiones 102x anteriores del software. La versión 103x es una actualización opcional y no gratuita para unidades equipadas con la versión 102x del software.

I41MA16A - 15 de julio de 2001

2

Información de mantenimiento A17A Características e intercambio del microprocesador Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores TG-VI. Nota: Los microprocesadores de repuesto se suministran sin software. Si necesita software de repuesto, consulte la información de mantenimiento A16A sobre el intercambio y los códigos de referencia.

Compruebe la etiqueta situada en la parte superior del controlador.

THERMOGUARD VI TEMPERATURE

COOL

CYCLE SENTRY

HEAT

ALARM

DEFROST

ELECTRIC

THERMOGUARD VI Este controlador dispone de: Opción de Cycle-Sentry Sin opción de modulación

SETPOINT

THERMOGUARD VI a Este controlador dispone de: Sin opción de Cycle-Sentry Sin opción de modulación

THERMOGUARD VI b Este controlador dispone de: Opción de Cycle-Sentry Opción de modulación

SELECT

SETPOINT

ENTER

ARC154

Placa frontal del microprocesador TG-VI

1

I41MG17A - 15 de abril de 2001

Información de mantenimiento A17A Código de ingeniería 5D44019G02

5D44019G01

5D44019G03

Características Sin Cycle-Sentry TG-VIa, Sin software, sólo el microprocesador Con Cycle-Sentry TG-VI, Sin software, sólo el microprocesador Con Cycle-Sentry Con modulación TG-VIb, Sin software, sólo el microprocesador

Se utiliza en: SB-III Max+ Sin Cycle-Sentry Super-II Max+ Sin Cycle-Sentry SB-III Max+ Con Cycle-Sentry Super-II Max+ Con Cycle-Sentry SB-III Max+ Con Cycle-Sentry Con modulación Super-II Max+ Con Cycle-Sentry Con modulación

Se intercambia con:

Código de referencia

Ninguna

45-1625

Ninguna

45-1613

Ninguna

45-1624

Nota 1 = Utilizar únicamente la versión 1024 del software para sustituir todas las versiones 102x anteriores del software. La versión 103x es una actualización opcional y no gratuita para unidades equipadas con la versión 102x del software.

I41MG17A - 15 de abril de 2001

2

Información de mantenimiento Z01A Explicación sobre el diferencial de temperatura Se utiliza en: Todas las aplicaciones por microprocesador que utilizan el diferencial de temperatura (∆T).

Definición del diferencial de temperatura: Para medir el rendimiento de la refrigeración, muchas pruebas tienen en cuenta el diferencial de temperatura en el serpentín del evaporador. A este diferencial de temperatura se le denomina “Delta T” y puede escribirse de forma abreviada con las letras ∆T.

Establecer el diferencial de temperatura: El diferencial de temperatura se mide normalmente como la diferencia entre la temperatura del aire de descarga y la temperatura del aire de retorno. Puede calcularse restando la temperatura del aire de retorno a la temperatura del aire de descarga. Si la unidad está en modo de refrigeración, el diferencial de temperatura debería ser un número negativo y si se encuentra en el modo de calefacción, el número debería ser positivo. Por ejemplo, si una unidad funciona en el modo de refrigeración con una temperatura del aire de descarga de 10°C (50°F), el diferencial de temperatura se obtiene utilizando las siguientes fórmulas. Temp. del aire de descarga - Temp. del aire de retorno = Diferencial de Temperatura O 5°C (40°F) - 10°C (50°F) = -5°C (-10°F) Si la misma unidad funcionara en el modo de calefacción con una temperatura del aire de descarga de 5°C (40°F) y una temperatura del aire de retorno de 2°C (36°F), el diferencial de temperatura se determinaría del siguiente modo: Temp. del aire de descarga - Temp. del aire de retorno = Diferencial de Temperatura O 5°C (40°F) - 2°C (36°F) = 3°C (4°F)

Usos del diferencial de temperatura: El diferencial de temperatura se utiliza como medida del rendimiento de la refrigeración. La temperatura del compartimento afectará al diferencial de temperatura, registrándose valores más altos con temperaturas del compartimento más altas en el modo de refrigeración. El tiempo es un factor ya que la unidad deberá haber funcionado en el modo indicado durante el tiempo necesario para estabilizar las presiones del sistema y la temperatura del serpentín. Por ejemplo, en los dos casos arriba mencionados, el diferencial de temperatura calculado de -5°C (-10°F) en el modo de refrigeración y de 3°C (4°F) en el modo de calefacción indicaría un rendimiento normal a esas temperaturas del remolque o del compartimento, siempre que la unidad haya funcionado lo suficiente para estabilizarse. Sin embargo, si la unidad funciona en el modo de refrigeración con una temperatura del aire de descarga de 9°C (48°F) y una temperatura del aire de retorno de 10°C (50°F) después de un periodo de tiempo considerable, un diferencial de temperatura de -1°C (-2°F) podría indicar un problema en la capacidad de refrigeración. Los controladores basados en microprocesadores de Thermo King utilizan de varias formas esta capacidad de medir electrónicamente el rendimiento de la refrigeración para determinar las características del rendimiento y generar códigos de alarma apropiados que indiquen los problemas. 1

00ZZ01A - 15 de abril de 2001

Información de mantenimiento Z01A

00ZZ01A - 15 de abril de 2001

2

Sección 8 Diagramas esquemáticos y diagramas del cableado Número 5D45616 H

5D54676 A

5D44057 G

5D54675 A

5D47164 C

5D54672 A

5D48676 A

5D48675 A

5D48669 A

5D48668 A

Descripción SB-III Max+ y Super-II Max+ Modelo 30 Sin Cycle-Sentry Diagrama esquemático SB-III Max+ y Super-II Max+ Modelo 30 Sin Cycle-Sentry Diagrama del cableado SB-III Max+ y Super-II Max+ Modelo 30 Cycle-Sentry Modulación Diagrama esquemático SB-III Max+ y Super-II Max+ Modelo 30 Cycle-Sentry Modulación Diagrama del cableado SB-III Max+ y Super-II Max+ Modelo 50 (Funcionamiento eléctrico) Cycle-Sentry Modulación Indicador de fases Diagrama esquemático SB-III Max+ y Super-II Max+ Modelo 50 (Funcionamiento eléctrico) Cycle-Sentry Modulación Indicador de fases Diagrama del cableado SMX-II Modelo 30 Cycle-Sentry Modulación Diagrama esquemático SMX-II Modelo 30 Cycle-Sentry Modulación Diagrama del cableado SMX-II Modelo 50 (Funcionamiento eléctrico) Cycle-Sentry Modulación Indicador de fases Diagrama esquemático SMX-II Modelo 50 (Funcionamiento eléctrico) Cycle-Sentry Modulación Indicador de fases Diagrama del cableado

5D45616 H

SB-III Max+ y Super-II Max+ Modelo 30 Sin Cycle-Sentry Diagrama esquemático - Página 1 de 1

5D54676 A

SB-III Max+ y Super-II Max+ Modelo 30 Sin Cycle-Sentry Diagrama del cableado - Página 1 de 3

5D54676 A

SB-III Max+ y Super-II Max+ Modelo 30 Sin Cycle-Sentry Diagrama del cableado - Página 2 de 3

5D54676 A

SB-III Max+ y Super-II Max+ Modelo 30 Sin Cycle-Sentry Diagrama del cableado - Página 3 de 3

5D44057 G

SB-III Max+ y Super-II Max+ Modelo 30 Cycle-Sentry Modulación Diagrama esquemático - Página 1 de 1

5D54675 A

SB-III Max+ y Super-II Max+ Modelo 30 Cycle-Sentry Modulación Diagrama del cableado - Página 1 de 3

5D54675 A

SB-III Max+ y Super-II Max+ Modelo 30 Cycle-Sentry Modulación Diagrama del cableado - Página 2 de 3

5D54675 A

SB-III Max+ y Super-II Max+ Modelo 30 Cycle-Sentry Modulación Diagrama del cableado - Página 3 de 3

5D47164 C

SB-III Max+ y Super-II Max+ Modelo 50 (Funcionamiento eléctrico) Cycle-Sentry Modulación Indicador de fases Diagrama esquemático - Página 1 de 1

5D54672 A

SB-III Max+ y Super-II Max+ Modelo 50 (Funcionamiento eléctrico) Cycle-Sentry Modulación Indicador de fases Diagrama del cableado - Página 1 de 4

5D54672 A

SB-III Max+ y Super-II Max+ Modelo 50 (Funcionamiento eléctrico) Cycle-Sentry Modulación Indicador de fases Diagrama del cableado - Página 2 de 4

5D54672 A

SB-III Max+ y Super-II Max+ Modelo 50 (Funcionamiento eléctrico) Cycle-Sentry Modulación Indicador de fases Diagrama del cableado - Página 3 de 4

5D54672 A

SB-III Max+ y Super-II Max+ Modelo 50 (Funcionamiento eléctrico) Cycle-Sentry Modulación Indicador de fases Diagrama del cableado - Página 4 de 4

5D48676 A

SMX-II Modelo 30 Cycle-Sentry Modulación Diagrama esquemático - Página 1 de 1

5D48675 A

SMX-II Modelo 30 Cycle-Sentry Modulación Diagrama del cableado - Página 1 de 3

5D48675 A

SMX-II Modelo 30 Cycle-Sentry Modulación Diagrama del cableado - Página 2 de 3

5D48675 A

SMX-II Modelo 30 Cycle-Sentry Modulación Diagrama del cableado - Página 3 de 3

5D48669 A

SMX-II Modelo 50 (Funcionamiento eléctrico) Cycle-Sentry Modulación Indicador de fases Diagrama esquemático - Página 1 de 1

5D48668 A

SMX-II Modelo 50 (Funcionamiento eléctrico) Cycle-Sentry Modulación Indicador de fases Diagrama del cableado - Página 1 de 4

5D48668 A

SMX-II Modelo 50 (Funcionamiento eléctrico) Cycle-Sentry Modulación Indicador de fases Diagrama del cableado - Página 2 de 4

5D48668 A

SMX-II Modelo 50 (Funcionamiento eléctrico) Cycle-Sentry Modulación Indicador de fases Diagrama del cableado - Página 3 de 4

5D48668 A

SMX-II Modelo 50 (Funcionamiento eléctrico) Cycle-Sentry Modulación Indicador de fases Diagrama del cableado - Página 4 de 4

Cambios y observaciones Le invitamos a hacer sugerencias sobre este manual de manera que podamos mejorarlo y adaptarlo a sus necesidades. Le agradeceremos cualquier sugerencia u observación y le rogamos nos indique los siguientes datos: Nombre: _______________________________________________________________________________________

Número de página: ______________________________________________________________________________

Su nombre: _____________________________________________________________________________________

Nombre de la empresa: ___________________________________________________________________________

Teléfono de la empresa: __________________________________________________________________________

Correcciones y comentarios ______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________

Enviar a:

Thermo King Corporation 314 West 90th Street Mail Stop 38 Bloomington, MN 55420 A la atención de: Servicio de atención al cliente